Liebe Gäste Herzlich Willkommen im Restaurant Giessenpark! Lassen Sie sich von uns kulinarisch ins ferne Indien entführen und probieren Sie unsere indischen Spezialitäten. Auch für Geniesser der einheimischen Küche bieten wir eine schöne Auswahl an klassischen Gerichten. Sämtliche Speisen werden von Mathew Zacharias und seinem Team mit viel Liebe frisch zubereitet. Nebst frischen und vorwiegend regionalen Produkten, liegt uns ein faires Preis-Leistungs-Verhältnis besonders am Herzen. Inbegriffen bei Ihrem Restaurantbesuch ist die unmittelbare, idyllische Naturkulisse des Giessenparkwaldes. Lehnen Sie sich zurück und geniessen Sie Ihren Aufenthalt bei uns. Ihre Gastgeber Judith & Mathew Zacharias-Eggenberger und das ganze Giessenpark-Team Winter-Öffnungszeiten vom 5.11.2015 bis 30.04.2016 täglich 9 Uhr bis 22 Uhr Ruhetag Donnerstag (ausser auf Anfrage) immer durchgehend warme Küche Keine Betriebsferien Welcome to Giessenpark Let us take you away to far away India and try our authentic Indian specialities. If you prefer european dishes we also offer a wide range of local and continental cuisine. All dishes are prepared by chef Mathew Zacharias and his team with a passion for detail and taste. We give importance to use fresh and regional products and serve meals at a fair price. Please sit back and relax - feel at home at idyllic natural environment of Giessenpark. Your hosts Judith & Mathew Zacharias-Eggenberger and Team Giessenpark Winter opening hours from 5.11.2015 until 30.04.2016 daily 9 - 22 hrs Closed Thursdays (open on request) Warm cuisine troughout the day not closed for holidays English translation Please note that the dishes are translated for you in grey writing. However, if you like any further information please don‘t hesitate to ask our staff. Thank you. Eisstockbahn 21m x 3m Oktober 2015 bis Ende März 2016 geöffnet Eisstockschiessen - das einfache Spiel für Gross und Klein (auch Kinder-Eisstöcke) Mit der Familie, Freunden oder Verein eine Runde geselliges Spielen oder als Rahmenprogramm für Ihren Event bei uns. Eine Nutzung ist bei jedem Wetter und jeder Temperatur möglich. Wir freuen uns auf Ihre Reservation. Kosten: CHF 20.– pro Stunde Kinder nur in Begleitung einer erwachsenen Person. Event: Giessenpark Eisstock Meisterschaften Sonntag, 13. Dezember 2015 ab 14 Uhr Anmeldung von 4er Teams unter [email protected] oder Tel. 081 661 23 45 2015 7 ...wieder zurück im Innenhof (Oktober bis April) Willkommen an Bord des Speisewages SPICE EXPRESS neu inspiriert und gestaltet von Ingrid Glaser McClean mit dem Thema „Spices“ (Gewürze). Ideal für Privatanlässe bis zu ca. 25 Personen. Nach Wunsch wird das Essen direkt im Wagen für Sie zubereitet. Gerne beraten wir Sie individuell. Menu Nimm dir Zeit zum Lachen, es ist Musik für die Seele. Nimm dir Zeit freundlich zu sein, es ist der Weg zum Glück. aus Irland . Rindsfilet vom Teppanyaki Grill Der Teppanyaki Grill stammt aus dem Japanischen. Es sind Gerichte, die auf einer Stahlplatte direkt an einem Tresen zubereitet werden. Aromatisch, edel und unheimlich leicht Teppan liegt im Trend. Teppan Yaki steht nicht nur für asiatische Gartechnik, sondern auch für eine besondere Art der Gästebewirtung. n rsone e P 4 g ab le sellun peop e 4 b . r o m i min Auf V er for d r o To pre Servierte Vorspeise Served starter * Rindsfilet vom Teppanyaki Grill dazu Kräuterbutter, Kartoffel und Gemüse vom Grill und eine Sauce nach Wahl; Bernaise oder Pfeffer Fillet of beef from the teppanyaki grill, herb butter, potatoes and vegetables from grill and one sauce on choice; bernaise or pepper *** Dessert-Crêpe vom Teppanyaki Grill mit Glacé, Schokosauce und Schlagrahm Dessert pancake from teppanyaki grill, with ice cream, chocolate sauce and whipped cream Menüpreis 68.– pro Person Menu price 68.– per person oder Rindsfilet niedergegart Servierte Vorspeise Served starter * Rindsfilet niedergegart onen 4 Pers b a ople ellung . 4 pe orbes m i V n f i u A r for m -orde e r p To Rindsfilet indisch mariniert serviert mit zwei indischen Saucen (eine milde und eine scharfe Sauce) dazu Jeera Aloo (Kümmelkartoffeln) und Gemüse Fillet of beef baked on low temperature served with two indian sauces (one mild and one spicy sauce) Jeera Aloo (cumin potatoes) and vegetables *** Dessert surprise Menüpreis 68.– pro Person Menu price 68.– per person Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt NEU Montagabend ab 18 Uhr ab 2 Personen Monday evening after 18 hrs for minim. 2 people Überraschung! Surprise! Zurücklehnen und sich überraschen lassen. Wie wenn man bei guten Freunden eingeladen ist - gespannt sein, auf das was aufgetischt wird. Der Montagabend im Restaurant Giessenpark macht‘s möglich. Ganz unkompliziert sympathisch. * Hausgemachte Suppe aus der Schüssel Home made soup from the pot *** Knackige Salate aus der Schüssel Crispy salads from the bowl *** Hauptspeise und Beilagen serviert auf Platten, zum selber schöpfen Main course with side dishes served in platters - serve yourself *** Serviertes Dessert dessert served * Menü für 44.– pro Person Menu price 44.– per person Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt Dienstag & Mittwoch ab 18 Uhr ab 2 Personen Tuesday and Wednesday from 18 hrs for minim. 2 people Indian Thali Traditionelle Indische Gerichte - für Sie zubereitet Wir servieren Ihnen eine Vorspeise, die indischen Gerichte, Basmatireis, Nature Joghurt, Fladenbrot und ein Dessert alles auf dem Thali Teller. Thali mit 4 vegetarischen Gerichten Thali with 4 vegetarian dishes 38.50 pro Person Thali mit 1 Fleisch- oder Fischgericht + 3 vegetarischen Gerichten Thali with 1 meat– or fish dish + 3 vegetarian dishes 44.50 pro Person Thali mit 1 Fleischgericht + 1 Fischgericht + 2 vegetarischen Gerichten Thali with 1 meat dish 1 fish dish and 2 vegetarian dishes 48.50 pro Person Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt Freitag, Samstag und Sonntag jeweils ab 18 Uhr ab 2 Personen Maharaja Menü Königlich indisch Überraschungsmenü / Surprise menu * Vorspeise (serviert) Starter (served) *** Tischbuffet à discrétion Table buffet unlimited mit zwei Fleischgerichten with two meat dishes einem Fischgericht with one fish dish und zwei Vegetarischen Gerichten and with two vegetarian dishes Basmatireis basmati rice Chilisauce scharf & Mango Chutney süss Chili sauce hot & Mango Chutney sweet Pappadums (Knuspriges aus Linsen– und Kichererbsenmehl) Pappadums (Chips made of lentils and check peas flour) Nature Joghurt Natural yoghurt *** Dessert (serviert) Dessert (served) * 64.- pro Person Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt Freitag, Samstag und Sonntag ab 18 Uhr Live vom „Tandoor“ der original indische Lehm-Ofen Leckere Fladenbrote / Indian breads Naanbrot nature 4.50 / plain naan Garlic Naan (mit Knoblauch) 5.50 / garlic naan Masala Naan (mit Zwiebeln und Chili) 6.00 naan with onion and chili Cheese Naan (mit Käse) 5.80 / naan with cheese Tandoor Gerichte Diese Gerichte werden serviert mit Pfefferminz Sauce und knusprigem Naanbrot nature dazu indischer Salat (Tomaten, Gurken, Kabis, Peperoni, Zwiebeln und weitere feine Gewürze) These dishes are served with peppermint sauce and tasty Indian bread (plain naan) also with Indian salad (tomato, cucumber, cabbage, peperoni, onion and spices) Paneer Salika 25.50 Grillierte Frischkäsewürfel und Gemüse, indisch mariniert Grilled cottage cheese and vegetables, with Indian marination Chicken Tikka 28.50 Grillierte, zarte Pouletstücke , mariniert mit Joghurt und indischen Gewürzen Grilled chicken pieces, marinated with yoghurt and Indian spices Methi Malai Tikka mild 28.80 Pouletstücke mit Cashewnuss, Bockshornklee und Sahne Chicken pieces with cashewnut, fenugreek and cream Jinga Tandoori 34.50 Grillierte, indisch marinierte Riesencrevetten Grilled king prawns with Indian marination Mix Tandoori 39.00 Wenn Sie von allem ein bisschen probieren möchten This is a little bit of everything from Tandoor grill Lammrücken Tikka scharf 37.00 Marinierte Lammrückenstücke vom Tandoor, serviert mit Butterreis und Gemüse Pieces of lamb back from Tandoor spicy, served with butter rice and vegetables Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt Gluschtige Suppen Klare Suppe mit Gemüse 6.50 Indische Mulligatawny Suppe mit Linsen, Reis und Curry gewürzt 7.80 Clear soup with fresh vegetables Indian soup with lentils, rice, curry and other spices Leichte thailändische Currysuppe mit Kokosmilch 7.80 Tomatencrèmesuppe mit Basilikum 7.80 Hausgemachte Kürbiscrèmesuppe 8.00 Light Thai Currysoup with coconut milk Cream of tomatoe with fresh basil mit gerösteten Kürbiskernen und Kürbiskernöl Home made cream of pumpkin with roasted pumpkin seeds and pumpkinkernel oil Chinesische scharf-saure Suppe mit Gemüse und Ei 8.50 Chinese hot & sour soup with fresh vegetables and egg Mehr als Grünzeug Knackig grüne Blattsalate 6.80 Bunt gemischter Salat 8.80 Samosa (1 Stück) mit süss-saurer Tamarindsauce 7.80 Mixed leaf salads Mixed salads Gebackene Teigtasche gefüllt mit Kartoffeln, grünen Erbsen, Zwiebeln und indischen Gewürzen Samosa (baked triangle pastry, filled with potatoe, green peas, onion and Indian spices) Portion Pappadums, dazu Mango Chutney süss 5.50 Als Snack oder passend zu Indischen Gerichten, knusprig gebackene Cracker aus Linsenmehl Crispy baked chips from lentil flour, served with sweet mango chutney Onion Bhaji (5 Stück) Im Kichererbsenteig gebackene Zwiebelstücke, serviert mit Tamarindsauce 8.60 Onion pieces baked in chickpeas dough, served with sweet-sour tamarind sauce Gemischte vegetarische Vorspeisen Je ein Stück Mini Samosa, Pakora und Paneer Pakora (gebackener Frischkäse), dazu süss-saure Tamarindsauce Mixed vegetable starter platter; each one samosa, pakora, paneer pakora, with tamarind sauce Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt 11.40 Indische Spezialitäte Paratha (Indisches Fladenbrot) pro Stück Paratha (flat Indian wheat bread) 3.80 Sämtliche Gerichte werden serviert mit Basmatireis und Daal (Linsengericht) All dishes are served with basmati rice and daal (lentils Indian style) Chicken Curry Der klassiker mit Pouletfleisch 26.80 Chicken Lavabdar Pouletragout an Currysauce mit Honig und Rahm 28.80 Chicken Tikka Masala Pouletgericht mit Peperoni, Zwiebeln und Tomaten 28.50 Butter Chicken Zarte Pouletstücke an crèmiger Curry-Cashewnuss-Sauce 28.80 Beef Curry mit Cocos Rindsragout an milder Kokosmilch-Currysauce 29.50 Beef Pepper Fry Pikantes Rindfleisch mit frischen Curryblättern, Pfeffer und indischen Gewürzen 29.80 Lamm Palak Zarte Lammfleischstücke an Spinatcurrysauce 31.50 Lamm Curry Lammragout nach Indischer Art, mit Tomaten 31.00 Lamm Vindaloo Lammragout nach Indischer Art, pikante Sauce 32.00 Ragout of chicken with classic curry sauce Ragout of chicken on a mild curry sauce with honey and cream Ragout of chicken on a spicy sauce with peperoni, onion and tomatoes Ragout of chicken on creamy cashewnut curry sauce Ragout of beef on a mild coconut milk curry sauce Spicy ragout of beef with fresh curry leafes, pepper and other Indian spices Ragout of lamb on a mild spinach curry sauce Ragout of lamb Indian style, with tomatoes Ragout of lamb Indian style, on a spicy sauce oder… Ihr individuelles Tischbuffet Kombinieren Sie mehrere Gerichte die wir in indischen Töpfchen servieren . Aufpreis CHF 5.– pro Gericht. Do you prefer a individual table buffet? Combine several dishes of your choice and we serve them in traditional Indian pots. Surcharge CHF 5.– per dish. Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt Fleischlos geniessen Daal als Beilage (Linsen nach Indischer Art) Lentils as side dish (lentils from indian receipe) 8.50 Die folgenden Gerichte werden serviert mit Basmatireis und Daal (Linsengericht) The following dishes are served with basmati rice and daal (lentils) Indisches Gemüsecurry Indian vegetable curry Bindi Masala (Okragemüse nach Indischer Art) „Lady finger“ vegetables (okra) Indian style Paneer Jalfreezi (mittelscharf) Gebratener, indischer Frischkäse mit Zwiebeln und Peperoni 23.80 24.50 25.00 panfried, indian cottage cheese with onion and peperoni Palak Paneer Zarte indische Frischkäsewürfel an crèmiger Spinat-Currysauce 24.80 Indian cottage cheese served with a creamy spinach-curry sauce Paneer Lavabdar Zarte indische Frischkäsewürfel an Currysauce mit Honig und Rahm 25.50 Indian cottage cheese served with a mild currysauce, finished with honey and cream Thai Gemüsecurry Gemüse an leichter, grüner Thai-Currysauce mit Kokosmilch verfeinert serviert mit Basmatireis Thai vegetable curry with light green thai-currysauce, finished with coconut milk this dish is served with basmati rice only Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt 23.80 Fische Meeresfrüchte Red Snapper (mittelscharf) 26.80 Red Snapper Fischfilet, indisch mariniert und gebraten serviert mit Jeera Aloo (Kümmelkartoffeln) und Rüebli Panfried Red snapper fillet of fish, with Indian marination served with cumin-potatoes and carrots Fish‘n‘Chips 23.80 Zanderknusperli mit Sauce Tartare und Pommes Frites, serviert in der Tüte Batter-fried pieces of pike-perch fish, served with tartare sauce and french fries Fisch „Malabar“ 26.50 Fisch nach Tagesangebot an indischer Currysauce mit Kokosmilch verfeinert serviert mit duftendem Basmatireis „Catch of the day“ on indian curry sauce with coconut milk, served with basmati rice Prawn Masala Riesencrevetten nach Indischer Art, gewürzt mit Chili, Tomaten und Zwiebeln serviert mit duftendem Basmatireis und Linsengericht 34.50 King Prawns Indian style, spiced with fresh chilies, tomatoes and onion served with basmati rice and daal (lentils) Asiatisch Chicken sweet‘n‘sour Im Tempurateig gebackene Pouletfleischstücke an süss-saurer Sauce mit Peperoni, Zwiebeln und Ananas serviert mit Basmatireis In tempura dough fried chicken pieces with sweet and sour sauce, with peperoni, onion and pineapple, served with basmati rice Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt 24.80 Giessenpark Fitnessteller Dressings; Französisch, Italienisch, Olivenöl-Balsamico zum selber mischen, Curry-Joghurt Salad dressings; french, italian, oliv ol and balsamico vinegar to mix at your own taste, curry-joghurt Pouletgeschnetzeltes mit Gemüse gebraten serviert auf gemischten Blattsalaten mit Dressing Ihrer Wahl 23.50 Fischknusperli mit Tartare Sauce serviert mit gemischten Salaten und Dressing Ihrer Wahl 26.50 Lammfiletmédaillons mit Gemüse gebraten serviert auf gemischten Blattsalaten mit Dressing Ihrer Wahl 28.80 Grilled slices of chicken with fresh vegetables served on mixed leaf salads with a dressing of your choice Fried Fish pieces with tartare sauce served with mixed salads and a dressing of your choice Grilled fillets of lamb with fresh vegetables served on mixed leaf salads with a dressing of your choice Flammkuchen Ursprünglich aus dem Elsass. Köstlich als Zwischenmahlzeit oder als Hauptgang. Frisch belegt und gebacken und in handliche Stücke geschnitten. Knusprig dünner Flammkuchenteig, mit Crème Fraîche als Basis Flammkuchen Klassisch mit Speck, Zwiebeln und Käse überbacken 16.50 Flammkuchen Indisch mit Poulet-Curry, frischen Chili, Zwiebeln und Käse überbacken 16.50 Flammkuchen „halb-halb“ halb Indisch und halb Klassisch 17.50 Flammkuchen Vegetarisch mit frischem Gemüse, Zwiebeln und Käse überbacken 16.50 Flammkuchen Süss mit Quark, frischen Apfelscheiben, Caramelsauce und Zimt 16.50 Tarte flambé „classic“ with bacon, onion and cheese Tarte flambé „Indienne“ with tandoor-chicken pieces, fresh chili, onion and cheese Tarte flambé half „classic“ half „Indienne“ Tarte flambé „vegetarian“ with mixed vegetables, onion and cheese Tarte flambé „sweet“ with chottage cheese, fresh apple slices, caramel sauce and cinnamon Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt Klassiker wie Bratwurst, Schnitzel und Burger Olma Bratwurst mit Brot Classic grilled veal saussage, served with bread Olma Bratwurst mit Pommes Frites Classic grilled veal saussage, served with french fries Portion Pommes Frites portion of french fries 7.50 12.50 6.00 Elefantenohren Schni-Po-Sa 29.00 Paniertes Schweinsschnitzel serviert mit Pommes Frites und Salatgarnitur „Elephant‘s ear“ Breaded pork escalope, served with french fries and salad garnish Mega Cheese Burger Rindfleischburger (200g) mit Käse im Mais-Chili-Bun Eisbergsalat, Tomaten, Zwiebeln und Chef‘s Spezialsauce serviert mit knusprigen Pommes Frites Mega Burger Pure beef burger (200g) with cheese in a corn-chili bun Iceberg salad, tomatoes, onion and chef‘s special sauce served with french fries Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt 23.50 Regionale Kreation Das Rezept ist inszeniert von Künstlerin Ruth Boxler aus Malans (Bündner Herrschaft), mit Ihrer Skulptur an der 6. Triennale der Bad Ragartz (Freiluftausstellung bis 1.11.2015) This regional dish is inspired by Mrs Ruth Boxler, the artist from nearby Malans, who exhibites her sculpture on the 6th Triennale Bad Ragartz (open air exhibition until 1.11.2015) Rindfleisch-Rouladen à la Ruth Boxler 24.50 Das Lieblingsgericht von Ruth Boxler, der Künstlerin aus Malans (Bündner Herrschaft) Fleischvögel (2 Sück) und dazu eine Sauce mit Pinot Noir Triennale 2014, abgeschmeckt mit Crème fraîche, Weintrauben serviert mit Polenta und glasierten Rüebli Beef roulades inspired by Mrs Ruth Boxler, the artist from Malans 2 pieces of roulades, served with a sauce from Pinot Noir Triennale 2014 wine,, finished with crème fraîche, wine grapes served with polenta (fine grated and cooked corn), glazed carrots Weckt den Italiener in Dir Bio-Pasta mit aromatischer Tomaten-Basilikum-Sauce 18.50 Bio-Pasta mit hausgemachter Pesto-Sauce 18.50 Bio-Pasta mit Carbonara Sauce 18.50 Giessenpark Tikka Ravioli 24.00 Bio pasta with aromatic tomato basil sauce Bio pasta with home made pesto sauce Bio pasta with carbonara sauce (cream and bacon) Ravioli gefüllt mit Chicken Tikka Tandoori*, indischem Frischkäse und feinen Gewürzen (*Pouletfleisch, indisch mariniert und im Tandoor Ofen gebacken) serviert an einer crèmigen Masala-Sauce A Giessenpark creation; India meets Italy Ravioli filled with chicken tikka (from tandoor ofen), indian cottage cheese and fine spices served with a creamy masala sauce Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt Herkunftsdeklaration Schweinefleisch Schweiz Rindfleisch Schweiz, Australien, Paraguay Pouletfleisch Schweiz, Ungarn, Braslien Lammfleisch Neuseeland, Australien, Irland Kalbfleisch Schweiz Fisch und Meeresfrüchte Schweiz, Deutschland, Vietnam, Indonesien Kinder Karte Portion Pommes Frites 6.00 Ein Paar Wienerli mit Pommes Frites 9.50 Portion of french fries Two piece of wiener saussage with french fries Hamburger im Brötchen Hamburger (beef) in bread bun 7.00 Bio-Pasta mit Tomatensauce oder mit Carbonarasauce 13.00 Bio-Pasta nature 10.00 4 Stück Chicken Nuggets mit Pommes Frites 10.50 Bio pasta with tomato sauce or with carbonara sauce Bio pasta with butter 4 pieces of chicken nuggets with french fries Kinderportion frisches Gemüse 4.50 Kinderportion Basmatireis 3.50 Kids portion of fresh vegetables Kids portion of basmati rice Kinder Glacé Coupe Smarties 1 Kugel Glacé nach Wahl mit Smarties und Schlagrahm 4.80 1 scoop of ice cream on choice with smarties and whipped cream Schatztruhe Vanille– und Schokoladenglacé Treasure box with vanilla and chocolate ice cream Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt 4.50 etwas Süsses zum Schluss oder einfach so zwischendurch Unsere Desserts Gulab Jamun serviert mit einer Kugel Vanilleglacé Indisches Dessert mit gebackener Milchkugel im Zuckersirup 8.50 Warmes Erdbeer-Rhabarber Crumble, mit Vanilleglacé 9.80 Kaiserschmarrn, dazu Früchtekompott 12.50 Apfelstrudel mit warmer Vanillesauce 9.40 Indian Dessert, deepfried milk balls in sugar sirup, served with vanilla ice cream Warm strawberry rhubarb crumble, served with vanilla ice cream Fluffy pancake cut in pieces, with raisins and powder sugar, served with fruit compote Apple strudel with warm vanilla sauce Unsere Glacé– und Sorbetsorten Aromen: Vanille, Schokolade, Café, Erdbeer, Zitrone, Mango pro Kugel /per scoop Zuschlag Portion Rahm / surcharge for whipped cream 3.50 1.00 1 Kugel Sorbet mit einem Schuss Prosecco oder Vodka 10.50 Coupe Heisse Liebe Heisse Waldbeeren mit Vanilleglacé und Schlagrahm 10.50 Ice Café à la Fatima 12.50 15.00 A scoop of sorbet with a sip of prosecco or vodka Coupe „Hot Love“; Hot berries with vanilla ice cream and whipped cream A mix of cafe flavoured ice cream with a hot espresso with our without Amaretto mit Amaretto Kuchen Ein Stück Schokoladen– oder Cappuccinokuchen 4.50 Warmer Schokoladenkuchen mit Vanilleglacé und Schlagrahm oder warmer Cappuccinokuchen mit Vanilleglacé und Schlagrahm 9.00 9.00 Flammkuchen Süss 16.50 A slice of rich chocolate cake / or cappucino cake with caramel pieces Warm chocolate cake with vanilla ice cream and whipped cream or warm cappucino cake with caramel pieces, vanilla ice cream and whipped cream mit etwas Quark, frischen Apfelscheiben, Caramelsauce und Zimt Tarte flambé „sweet“ with cottage cheese, fresh apple slices, caramel sauce and cinamon Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken, inkl. MwSt INDISCHES BUFFET monatlich, jeweils am 1. Samstag des Monats ein INDISCHES ABENDBUFFET mit Salaten und indischen Vorspeisen, Buffet mit Fleischgericht, Fisch und auch vegetarisch, Reis, Chutney und Chilisauce, sowie ein serviertes Dessert für CHF 39.– pro Person/ Buffet à discrétion Eine Reservation ist erforderlich Every first Saturday of the month INDIAN EVENING BUFFET With salads, Indian starters, main course buffet with meat, fish, vegetarian dishes, basmati rice, chutney and chilisauce as well as a served dessert CHF 39.– per person / Buffet à discrétion A reservation is recommended und jeden Mittwoch Mittag ein INDISCHES MITTAGS BUFFET mit Salatbuffet, Buffet mit Fleischgericht, Fisch und auch vegetarisch, Basmatireis, Chutney und Chilisauce zum Kennenlernpreis von CHF 19.50 pro Person / Buffet à discrétion and every Wednesday INDIAN LUNCH BUFFET With salads, main course buffet (meat, fish, vegetables and basmati rice), chutney and chili sauce special price of CHF 19.50 per person / Buffet à discrétion
© Copyright 2024 ExpyDoc