Les Entrées 1500 ¥ Appetizers 前菜 Royale de foie gras de canard & céleri rave et câpres Foie gras of duck royale style served with celeriac & capers 鴨のフォワグラのロワイヤル 根セロリとケッパー Original saucisson Lugdunum Burger, tomate fruit Original Lyon sausage Lugdunum Style Burger served with fruit tomato 自家製リヨン風ソーセージのルグドゥノム ブション リヨネ スタイル Poireaux vinaigrette, poêlée d’encornets, caviar Sturia Leeks vinaigrette style served with panfried squid, caviar Sturia ポワローねぎのヴィネグレット いかのポワレ スチュリアキャヴィア添え Eclair d’escargots, fondue de tomate, ail & persil Snails “Eclair Style” served with tomato, persil & garlic エスカルゴのエクレア仕立て トマトフォンデュ ニンニクとパセリ風味 Rémoulade de bulots & St Jacques aux pommes et endives Remoulade of whelks & Scallops served with apple and endive salad 帆立貝とつぶ貝のタルタル仕立て リンゴとアンディーブサラダ添え Crème de chataignes à la cardamome & foie gras poelé Chestnut cream soup, cardamom flavor with panfried foie gras フランス産栗のスープ カルダモン風味 フォワグラのポワレと共に Crème de champignons de Paris, flan de bacon Paris Mushroom cream soup & bacon pudding シャンピニョン ド パリのスープ ベーコンのフラン添え Les Poissons 2500 ¥ Fishes 魚料理 Saint Jacques juste poêleés, endive étuvée, condiments& vanille Panfried scallops, braised endive, condiments & vanilla 帆立のポワレ アンディーブのエチュヴェ レモングラスとバニラ風味 Homard, royale de foie gras, Bouillon de homard parfumé Lobster tail served with Foie gras royale pudding, lobster bouillon オマール海老 フォワグラのロワイヤル オマール海老のブイヨン仕立て Poisson du jour Fish of the day 本日の魚料理 La taxe et le service sont compris / Un supplément de 500¥ sera ajouté pour les plats marqués de la fleur de lys All prices include tax & service charge / 500¥ additional is applicable for all dishes marked with a lily flower 表示価格は消費税・サービス料込みです。/ ユリの印がついているお料理は、別途 500 円を加算させていただきます。 Les Entrées Salade lyonnaise et son cake aux oreilles de cochon Lyon style salad served with a cake of pig’s ears リヨン風サラダ Assiette de cochonnaille « Bouchon lyonnais » Assorted delicatessen platter, Bouchon Lyonnais style コショナイユ ブションリヨネ風 Huitres de Matoya, Andouille fumée maison, crème au raifort Oyster from Matoya, Home made smoked Andouille, horseradish cream 的矢牡蠣と軽く燻製した自家製のアンドゥイユ 西洋わさびのクリーム Les Plats Quenelles lyonnaises de la mère Mauricette, sauce Nantua Quenelles of Lyon, Mauricette’s mother style, Nantua sauce リヨン風クネル モリセットゥおばあさんスタイル ナンチュアソース Traditionnel tablier de sapeur ou Gras double à la lyonnaise Traditional tablier de sapeur or Gras double, Lyon specialty タブリエ・ド・サプール 又は グラドゥーブル リヨンの名物料理 Tatin de Boudin Noir aux pommes House made blood pork sausage with apples, Tatin’s tart style ブーダン・ノワール りんごのタタン仕立て Les Sucreries Baba au Rhum The traditionnal Baba cake, rum flavor ラム酒風味のババ Tarte chaude au Chocolat "Caraibes" Glace lait pistache Hot "Caraibes" Chocolate tart served with Milk & Pistachio Ice cream 温かいカライブショコラのタルト ミルクとピスタチオのアイス Salade d’agrumes au pastis & basilic, sorbet fromage blanc Citrus salad, pastis & basil flavor, cheese sherbet 柑橘フルーツサラダ パスティス風味 フロマージュブランのソルベ添え Entrée + Plat 3,850¥ Entrée + Plat+Dessert 4,850¥ La taxe et le service sont compris / Un supplément de 500¥ sera ajouté pour les plats marqués de la fleur de lys All prices include tax & service charge / 500¥ additional is applicable for all dishes marked with a lily flower 表示価格は消費税・サービス料込みです。/ ユリの印がついているお料理は、別途 500 円を加算させていただきます。 Les Viandes 2500 ¥ Meats 肉料理 Boudin blanc truffé, marrons et champignons White pudding sausage with truffle, chestnuts & mushrooms ブーダン・ブラン トリュフ風味 栗とキノコ添えて Viande du jour Meat of the day 本日の肉料理 Pigeon royal au sang & sa cuisse en jambonnette Royal pigeon served with stuffed jambonnette フランス産ピジョンロワイヤル ジャンボネットを添えて Contre filet de bœuf grillé, cocotte de crozets à la truffe Grilled sirloin beef served with “ crozets” casserole & black truffle 牛ロースのグリル クローゼのココット トリュフ添え Les Fromages 1500 ¥ Cheeses フロマージュ Cervelle des canuts et sa baguette de campagne Whipped fresh cheese with chives, garlic & parsley セルベール・ド・カニュ(リヨン地方の白いチーズ) Saint Marcelin ou Saint Félicien, selon arrivage Saint Marcelin cheese or Saint Felicien cheese (depend of market) サン・マルスラン 又は サン・フェリシアン(入荷次第による) Assiette de fromages du moment Platter cheese of the moment チーズ盛り合わせ Beurre D’Isigny Doux ou Demi-sel 350 ¥ French Isigny Butter plain or salt フランス イジィニー産の無塩 又は 有塩バター Les Sucreries 1000 ¥ Desserts デザート Traditionnelle tarte aux pralines rose & son œuf à la neige Traditionnal pink praline tart & snow egg style リヨン名物のタルトプラリヌとウフアラネージュ Fraises, crème mascarpone vanillé & sorbet champagne Strawberry, vanilla mascarpone cream & champagne sorbet 苺 ヴァニラ風味のマスカルポーネとシャンパンのソルベ Mont Blanc glacé, coulis d’églantine Chestnut Ice cream Mont Blanc Style, Rose hip sauce モンブラングラッセ ローズヒップのソース La taxe et le service sont compris / Un supplément de 500¥ sera ajouté pour les plats marqués de la fleur de lys All prices include tax & service charge / 500¥ additional is applicable for all dishes marked with a lily flower 表示価格は消費税・サービス料込みです。/ ユリの印がついているお料理は、別途 500 円を加算させていただきます。
© Copyright 2024 ExpyDoc