Les plats du Jour Salade de saison et son petit saladier lyonnais Salad plate & Lyon style bowl サラダとリヨン風サラディエ Un plât au choix Choice of main dish メインディッシュをお選びください Une boisson au choix :(Verre de vin ou Jus de fruits ou Café ou Thé) Choice of drink :( Glass wine or fruits juice or coffee or tea) お飲み物をお選びください! ! グラスワイン、フルーツジュース! または! コーヒー・紅茶! 1,850¥ Ce menu n’est pas servi le samedi, dimanche & jours de fêtes This menu is not available on saturday, sunday & public holiday 上記のメニューは、土・日曜日、祝祭日を除きます。 Les Vins du Déjeuner 食の都と呼ばれているリヨン。日本で はあまり知られていませんが、ワインを 造っています。Domai ne Guyot が醸すワ インは白・赤ともにすっきりとフルーテ ィーなタイプ。ランチに、ちょっと飲み たいときなどに、白赤ともに冷やしてい かがですか? そして、この厚底の独特の形状、 「Pot ポ」と呼ばれているリヨンの伝統 的なボトルに、これまたリヨンのシンボ ル、ギニョールをデザイン。今回から、 ドメーヌ元詰めのこのワインを販売する ことにいたしました。 Coteaux du Lyonnais Blanc ou Rouge 50cl 3,000¥ コトー・デュ・リヨネ 白または赤 La taxe et le service sont compris / Un supplément de 500¥ sera ajouté pour les plats marqués de la fleur de lys All prices include tax & service charge / 500¥ additional is applicable for all dishes marked with a lily flower 表示価格は消費税・サービス料込みです。/ ユリの印がついているお料理は、別途 500 円を加算させていただきます。 Le Menu du Déjeuner Les Entrées Salade lyonnaise et son cake aux oreilles de cochon Lyon style salad served with a cake of pig’s ears リヨン風サラダ Spéciale suggestion « Lugdunum Bouchon Lyonnais Special Suggestion « Lugdunum Bouchon Lyonnais » 当店の特別前菜 Assiette de cochonnaille « Bouchon lyonnais » Assorted delicatessen platter, Bouchon lyonnais style コショナイユ ブションリヨネ風 Eclair d’escargots, fondue de tomate, beurre ail & persil Snails “Eclair Style” served with tomato, persil & garlic エスカルゴのエクレア仕立て トマトフォンデュ ニンニクとパセリ風味 Les Plats Quenelles lyonnaises de la mère Mauricette, sauce Nantua Quenelles of Lyon, Mauricette’s mother style, Nantua sauce リヨン風クネル モリセットゥおばあさんスタイル ナンチュアソース Poisson du jour ou viande du jour Fish of the day or meat of the day 本日の魚料理 本日の肉料理 Suggestion « Lugdunum Bouchon Lyonnais » Suggestion « Lugdunum Bouchon Lyonnais » 当店のおすすめ料理 Les Sucreries Tarte chaude au Chocolat "Caraibes" Glace lait pistache Hot "Caraibes" Chocolate tart served with Milk & Pistachio Ice cream 温かいカライブショコラのタルト ミルクとピスタチオのアイス Salade d’agrumes au pastis & basilic, sorbet fromage blanc Citrus salad, pastis & basil flavor, cheese sherbet 柑橘フルーツサラダ パスティス風味 フロマージュブランのソルベ添え Baba au Rhum The traditionnal Baba cake, rum flavor ラム酒風味のババ 2,850¥ Une boisson au choix :(Verre de vin ou Jus de fruits ou Café ou Thé) Choice of drink :( Glass wine or fruits juice or coffee or tea) お飲み物をお選びください! ! グラスワイン、フルーツジュース! または! コーヒー・紅茶! La taxe et le service sont compris / Un supplément de 500¥ sera ajouté pour les plats marqués de la fleur de lys All prices include tax & service charge / 500¥ additional is applicable for all dishes marked with a lily flower 表示価格は消費税・サービス料込みです。/ ユリの印がついているお料理は、別途 500 円を加算させていただきます。 Le Menu des Canuts Les Entrées Royale de foie gras de canard & céleri rave et câpres Foie gras of duck royale style served with celeriac & capers 鴨のフォワグラのロワイヤル 根セロリとケッパー Original Lugdunum Burger, tomate fruit Original Lugdunum Style Burger served with fruit tomato 自家製リヨン風ソーセージのルグドゥノム ブション リヨネ スタイル Poireaux vinaigrette, poêlée d’encornets, caviar Sturia Leeks vinaigrette style served with panfried squid, caviar Sturia ポワローねぎのヴィネグレット いかのポワレ スチュリアキャヴィア添え La Soupe Soupe du jour Soup of the day 本日のスープ Les Plats Homard, royale de foie gras, Bouillon de homard parfumé Lobster tail served with Foie gras royale pudding, lobster bouillon オマール海老 フォワグラのロワイヤル オマール海老のブイヨン仕立て Poisson du jour ou viande du jour Fish of the day or meat of the day 本日の魚料理 本日の肉料理 Pigeon royal au sang & sa cuisse en jambonnette(2 pers) Royal pigeon served with stuffed jambonnette ( For 2 pers) フランス産 ピジョンロワイヤル ジャンボネットを添えて(2人前より) Le Fromage des Canuts Cervelle des canuts et sa baguette de campagne Whipped fresh cheese with chives, garlic & parsley セルベール・ド・カニュ(リヨン地方の白いチーズ) Les Sucreries Traditionnelle tarte aux pralines rose & son œuf à la neige Traditionnal pink praline tart & snow egg style リヨン名物のタルトプラリヌとウフアラネージュ Mont Blanc glacé, coulis d’églantine Chestnut Ice cream Mont Blanc Style, Rose hip sauce モンブラングラッセ ローズヒップのソース 3850¥ Une boisson au choix :(Verre de vin ou Jus de fruits ou Café ou Thé) Choice of drink :( Glass wine or fruits juice or coffee or tea) お飲み物をお選びください! ! グラスワイン、フルーツジュース! または! コーヒー・紅茶! La taxe et le service sont compris / Un supplément de 500¥ sera ajouté pour les plats marqués de la fleur de lys All prices include tax & service charge / 500¥ additional is applicable for all dishes marked with a lily flower 表示価格は消費税・サービス料込みです。/ ユリの印がついているお料理は、別途 500 円を加算させていただきます。
© Copyright 2024 ExpyDoc