冬春ランチメニュー 2014 - LUGDUNUM Bouchon Lyonnais

Les plats du Jour
Salade de saison et son petit saladier lyonnais
Salad plate & Lyon style bowl
サラダとリヨン風サラディエ
Un plât au choix
Choice of main dish
メインディッシュをお選びください
Une boisson au choix :(Verre de vin ou Jus de fruits ou Café ou Thé)
Choice of drink :( Glass wine or fruits juice or coffee or tea)
お飲み物をお選びください! ! グラスワイン、フルーツジュース! または! コーヒー・紅茶!
1,850¥
Ce menu n’est pas servi le samedi, dimanche & jours de fêtes
This menu is not available on saturday, sunday & public holiday
上記のメニューは、土・日曜日、祝祭日を除きます。
Les Vins du Déjeuner
食の都と呼ばれているリヨン。日本で
はあまり知られていませんが、ワインを
造っています。Domai ne Guyot が醸すワ
インは白・赤ともにすっきりとフルーテ
ィーなタイプ。ランチに、ちょっと飲み
たいときなどに、白赤ともに冷やしてい
かがですか?
そして、この厚底の独特の形状、
「Pot ポ」と呼ばれているリヨンの伝統
的なボトルに、これまたリヨンのシンボ
ル、ギニョールをデザイン。今回から、
ドメーヌ元詰めのこのワインを販売する
ことにいたしました。
Coteaux du Lyonnais Blanc ou Rouge 50cl 3,000¥
コトー・デュ・リヨネ 白または赤 La taxe et le service sont compris / Un supplément de 500¥ sera ajouté pour les plats marqués de la fleur de lys
All prices include tax & service charge / 500¥ additional is applicable for all dishes marked with a lily flower
表示価格は消費税・サービス料込みです。/ ユリの印がついているお料理は、別途 500 円を加算させていただきます。
Le Menu du Déjeuner
Les Entrées
Salade lyonnaise et son cake aux oreilles de cochon
Lyon style salad served with a cake of pig’s ears
リヨン風サラダ
Spéciale suggestion « Lugdunum Bouchon Lyonnais
Special Suggestion « Lugdunum Bouchon Lyonnais »
当店の特別前菜
Assiette de cochonnaille « Bouchon lyonnais »
Assorted delicatessen platter, Bouchon lyonnais style
コショナイユ ブションリヨネ風
Eclair d’escargots, fondue de tomate, beurre ail & persil
Snails “Eclair Style” served with tomato, persil & garlic
エスカルゴのエクレア仕立て
トマトフォンデュ ニンニクとパセリ風味
Les Plats
Quenelles lyonnaises de la mère Mauricette, sauce Nantua
Quenelles of Lyon, Mauricette’s mother style, Nantua sauce
リヨン風クネル モリセットゥおばあさんスタイル ナンチュアソース
Poisson du jour ou viande du jour
Fish of the day or meat of the day
本日の魚料理 本日の肉料理
Suggestion « Lugdunum Bouchon Lyonnais »
Suggestion « Lugdunum Bouchon Lyonnais »
当店のおすすめ料理
Les Sucreries
Tarte chaude au Chocolat "Caraibes" Glace lait pistache
Hot "Caraibes" Chocolate tart served with Milk & Pistachio Ice cream
温かいカライブショコラのタルト
ミルクとピスタチオのアイス
Salade d’agrumes au pastis & basilic, sorbet fromage blanc
Citrus salad, pastis & basil flavor, cheese sherbet
柑橘フルーツサラダ パスティス風味 フロマージュブランのソルベ添え
Baba au Rhum
The traditionnal Baba cake, rum flavor
ラム酒風味のババ
2,850¥
Une boisson au choix :(Verre de vin ou Jus de fruits ou Café ou Thé)
Choice of drink :( Glass wine or fruits juice or coffee or tea)
お飲み物をお選びください! ! グラスワイン、フルーツジュース! または! コーヒー・紅茶!
La taxe et le service sont compris / Un supplément de 500¥ sera ajouté pour les plats marqués de la fleur de lys
All prices include tax & service charge / 500¥ additional is applicable for all dishes marked with a lily flower
表示価格は消費税・サービス料込みです。/ ユリの印がついているお料理は、別途 500 円を加算させていただきます。
Le Menu des Canuts
Les Entrées
Royale de foie gras de canard & céleri rave et câpres
Foie gras of duck royale style served with celeriac & capers
鴨のフォワグラのロワイヤル 根セロリとケッパー
Original Lugdunum Burger, tomate fruit
Original Lugdunum Style Burger served with fruit tomato
自家製リヨン風ソーセージのルグドゥノム ブション リヨネ スタイル
Poireaux vinaigrette, poêlée d’encornets, caviar Sturia
Leeks vinaigrette style served with panfried squid, caviar Sturia
ポワローねぎのヴィネグレット いかのポワレ スチュリアキャヴィア添え
La Soupe
Soupe du jour
Soup of the day
本日のスープ
Les Plats
Homard, royale de foie gras, Bouillon de homard parfumé
Lobster tail served with Foie gras royale pudding, lobster bouillon
オマール海老 フォワグラのロワイヤル オマール海老のブイヨン仕立て
Poisson du jour ou viande du jour
Fish of the day or meat of the day
本日の魚料理 本日の肉料理
Pigeon royal au sang & sa cuisse en jambonnette(2 pers)
Royal pigeon served with stuffed jambonnette ( For 2 pers)
フランス産 ピジョンロワイヤル ジャンボネットを添えて(2人前より)
Le Fromage des Canuts
Cervelle des canuts et sa baguette de campagne
Whipped fresh cheese with chives, garlic & parsley
セルベール・ド・カニュ(リヨン地方の白いチーズ)
Les Sucreries
Traditionnelle tarte aux pralines rose & son œuf à la neige
Traditionnal pink praline tart & snow egg style
リヨン名物のタルトプラリヌとウフアラネージュ
Mont Blanc glacé, coulis d’églantine
Chestnut Ice cream Mont Blanc Style, Rose hip sauce
モンブラングラッセ ローズヒップのソース
3850¥
Une boisson au choix :(Verre de vin ou Jus de fruits ou Café ou Thé)
Choice of drink :( Glass wine or fruits juice or coffee or tea)
お飲み物をお選びください! ! グラスワイン、フルーツジュース! または! コーヒー・紅茶!
La taxe et le service sont compris / Un supplément de 500¥ sera ajouté pour les plats marqués de la fleur de lys
All prices include tax & service charge / 500¥ additional is applicable for all dishes marked with a lily flower
表示価格は消費税・サービス料込みです。/ ユリの印がついているお料理は、別途 500 円を加算させていただきます。