LA CARTE DES PLATS EN PETITES PORTIONS DEGUSTATION

LA CARTE DES PLATS EN PETITES PORTIONS DEGUSTATION
小さなお皿
*LA COURGETTE en déclinaison gourmande provençale,épicée,mimosa
ズッキーニをプロヴァンサル エピセ ミモザのバリエーションで ..................................................
*LE CRABE aux fines lamelles de raves épicées
ずわい蟹と大根のラメルをピモンデスペレット風味で ......................................................................
*L’OURSIN dans une délicate gelée recouverte d’une onctueuse crème de chou-fleur
雲丹とオマール海老のジュレをなめらかなカリフラワーのクレームで..........................................
*LE JAMBON Iberico escorté de pain toasté à la tomate
36ヶ月熟成の最高級イベリコ生ハム トマトのトーストと共に.......................................................
*LA LANGOUSTINE en papillote croustillante au basilic
手長海老のパピヨット バジルの香りで ..............................................................................................
1,600
1,800
3,400
3,400
1,500
*L’ŒUF DE POULE sur un lit de polenta crèmeuse et friand aux truffes noires et jambon Iberico
香り高い黒トリュフとイベリコ生ハムを半熟卵とポレンタと共に ..................................................... 4,700
*L’ŒUF COQUE sans coque à l’aubergine confite au cumin
地鶏卵 ゆっくり火を入れ クミンの香る茄子のコンポートに乗せて ............................................
*LE MELI-MELO DE LÉGUMES chauds à l'huile d'olive vierge
色とりどりの温野菜 香り高いオリーブオイルの風味で..................................................................
*LA CHÂTAIGNE en fin velouté au fumet de céleri, foie gras et lard fumé
栗のなめらかなヴルーテ フォアグラのポワレと共に セロリとベーコンの香りで ...............
2.000
2,000
2,400
*LE FOIE GRAS DE CANARD accompagné d’une compote de kumquat et un suc de vin rouge aux
épices
鴨のフォアグラのプランシャ焼きと金柑のコンポート エピスを効かせた赤ワインをアクセントに .
LE BAR servi avec un jus de citronnelle au curcuma, poireaux et tomate confite
天然スズキをシトロネルの香りで トマトコンフィーと共に...............................................................
LA CAILLE farcie de foie gras puis caramélisée, pomme purée
うずらにフォアグラを詰めキャラメリゼに ポテトピュレを添えて....................................................
LE CANARD CHALLANDAIS rôti servi avec une pomme purée truffée
ビュルゴー家のシャラン鴨のロティー ポテトピュレに香り高い黒トリュフを添えて ...................
LA BAVETTE de bœuf accompagnée d’une salade pastorale et d’une pomme purée
和牛バヴェット ハーブ入りサラダとポテトピュレを添えて..............................................................
LE BURGER au foie gras et aux poivrons verjutés
フォアグラのソテーと三色のピーマンをハンバーガーに .................................................................
3,200
3,500
2,900
3,600
3,700
2,900
LES ENTREES FROIDES ET CHAUDES
冷菜・温菜
LE « KING CRABE » tiède, en salade à l’avocat,tomate et mozzarella
タラバ蟹のソテーをサラダに アボカド 高糖度トマト モッツァレラと共に..................................
LE FOIE GRAS de canard en terrine au naturel
鴨のフォアグラのテリーヌ パン・ド・カンパーニュを添えて............................................................
LE JAMBON Iberico escorté de pain toasté à la tomate
36ヶ月熟成の最高級イベリコ生ハム トマトのトーストと共に.......................................................
LES LANGOUSTINES en raviolis truffés à l’étuvée de chou vert
手長海老のラヴィオリ フォアグラソース キャベツのエチュベ 黒トリュフと共に.....................
LES NOIX DE SAINT-JACQUES en coquilles au beurre d’algues acidulé
帆立貝のミ・キュイ 海藻バターと共に................................................................................................
LES SPAGHETTIS aux langues d'oursin avec un œuf mi-cuit et une crème légère
クリームソースのスパゲティー 雲丹と半熟卵をのせて .................................................................
LES RAVIOLES de foie gras dans un bouillon de poule avec une fleurette pimentée
フォアグラのラヴィオリを浮かべた ハーブ入りブイヨンスープ .....................................................
L’ŒUF DE POULE mollet et friand au caviar et au saumon fumé
半熟卵 ブリックをまとわせて揚げ、スモークサーモンとキャビアのハーモニーで....................
6,600
3,700
6,600
4,500
3,200
3,900
2,200
13,800
LES POISSONS ET LES VIANDES
魚・肉料理
LE BAR servi avec un jus de citronnelle au curcuma, poireaux et tomate confite
天然スズキをシトロネルの香りで トマトコンフィーと共に...............................................................
LA BAVETTE de bœuf accompagnée d’une salade pastorale et d’une pomme purée
和牛バヴェット ハーブ入りサラダとポテトピュレを添えて..............................................................
LE "PAILLARD" DE VOLAILLE relevé de citron, tomates confites et artichauts
大山鶏胸肉をパイヤール風に アーティチョーク とトマトコンフィーと共に レモン風味で.......
LE CANARD CHALLANDAIS rôti servi avec une pomme purée truffée
ビュルゴー家のシャラン鴨のロティー ポテトピュレに香り高い黒トリュフを添えて ...................
4,900
6,200
3,700
6,600
L’ENTRECÔTE de bœuf tranchée à la taille de votre choix et d’une pomme purée
和牛サーロイン お好みの量で ............................................................................................................ 4,900 / 100g
LA CAILLE farcie de foie gras puis caramélisée, pomme purée
うずらにフォアグラを詰めキャラメリゼに ポテトピュレを添えて....................................................
5,600
LES FROMAGES
チーズ
LES FROMAGES de France sélectionnés par nos soins
フランス産チーズをお好みで................................................................................................................. 1,800
Tous nos pains sont faits maison par notre équipe de boulangers
全てのパンは、ラトリエ内のベーカリーチームが焼いたものです。
Taxe comprise, et 10% de service sont non compris
価格には消費税が含まれておりますが、10%のサービス料金を別途加算させて頂きます。
~