Programme Culturel Cultureel Programma 01.09. > 31.12.2014 PAYS-BAS ▪ AMSTERDAM www.institutfrancais.nl www.institutfrancais.nl Le chef Thierry Marx © DR Studie- en carrierebeurs Benelux Salon d’études et carrières Benelux p18 PAYS-BAS ▪ AMSTERDAM Inleiding Introduction Het Institut français des Pays-Bas verzorgt de verspreiding van de Franse taal en cultuur. Een dynamische plek waar debatten, ontmoetingen met auteurs en kunstenaars, tentoonstellingen, activiteiten voor kinderen en taalcursussen plaatsvinden. Bovendien biedt de mediatheek de meest recente Franstalige publicaties. In deze brochure vindt u het complete programma van de Franse culturele activiteiten in Nederland. U kunt ons ook volgen op www.institutfrancais.nl Open dag Journée Portes ouvertes p8 p10 Ontmoeting met > Inside / Outside territory - unseen | p12-13 | © Andres Donadio et Emilie Traverse © IFPB © DR Jérôme Ferrari Rencontre avec Jérôme Ferrari En couverture L’Institut français des Pays-Bas assure la diffusion de la langue et de la culture françaises. Une structure dynamique où ont lieu débats, rencontres d’auteurs et d’artistes, ateliers et expositions, activités pour enfants et cours de langue. Sa médiathèque propose également les dernières parutions francophones. Retrouvez dans ce programme toutes les actualités culturelles françaises aux Pays-Bas, à suivre également sur www.institutfrancais.nl Film / Cinéma Wetenschappen / Sciences & technique Literatuur / Littérature Cursussen & workshop / Cours & atelier Expositie / Exposition Kinderen / Enfants Muziek / Musique Conferentie & debatten / Conférence & débat d’idées Podiumkunsten / Arts de la scène Cursussen Frans Voordat u zich voor een gespecialiseerd, conversatie, grammatica, opfris of algemene cursus inschrijft, dient u gratis en vrijblijvend een taaltest af te leggen om uw niveau te bepalen. Bekijk de gedetailleerde inschrijfvoorwaarden op: www.institutfrancais.nl * Studenten: 18/25 jaar, op vertoon van studentenkaart. Senioren: 65+. Voor huidige studenten en oud-studenten ingeschreven sinds september 2012. Kortingen kunnen niet worden gecombineerd. Gespecialiseerd Frans Maak van de Franse taal een pluspunt voor uw carrière en een opwaardering van uw CV! Cursus voor kinderen Vanaf niveau B1. Voor kinderen van 4 tot 6 jaar bestaat er een speciale cursus. De kinderen worden spelenderwijs bekend gemaakt met de Franse taal. Er wordt geplakt, geknipt, gezongen en gedanst, en dat alles zo veel mogelijk in het Frans! Kinderen van 7 tot 12 jaar krijgen een steeds betere kennis van de Franse taal door te luisteren en actief mee te doen met het lesmateriaal wat speciaal voor hun leeftijd en niveau is samengesteld. > Zakelijk/Professioneel Frans > Frans voor NGO’s > Frans voor de horeca > Juridisch Frans > Medisch Frans Woensdag : 17.09.2014 > 21.01.2015 | 24 lesuren | € 300 / 275* 19.09. > 10.10.2014 | Vrijdag 17:00 - 20:00 | 12 lesuren | € 185 / 175* Franse examens DELF en DALF Waarom kiezen voor DELF of DALF? • Om je niveau van het Frans aan te tonen • Om extra inhoud te geven aan je CV • Om verder te studeren in Frankrijk A1 08.12.2014 € 80 A2 08.12.2014 € 80 B1 09.12.2014 € 120 B2 10.12.2014 € 120 C1 11.12.2014 € 160 C2 12.12.2014 € 160 TCF Het doel van TCF (Test de Connaissance du Français) is om de bekwaamheid in Frans taalgebruik binnen het sociale leven werk of studie vast te stellen en te evalueren. • TCF : 10.10. of 28.11.2014 | € 80 basis examen, € 35 extra onderdeel. • TCF ANF : 17.10. of 28.11.2014 | € 105 • TCF Québec : Uniquement sur demande. 4 www.institutfrancais.nl Francophones 1 8 - 12 ans 15:30 > 17:00 Francophones 2 8 - 12 ans 14:00 > 15:30 A2.2 half 1 8 - 12 ans 16:00 > 17:30 Zaterdag : 13.09.2014 > 24.01.2015 | 24 lesuren | € 300 / 275* Petits 4 - 6 ans 09:30 > 11:00 Moyens 6 - 8 ans 11:00 > 12:30 A1.1 half 1 6 - 10 ans 11:00 > 12:30 A1.2 half 1 8 - 12 ans 09:30 > 11:00 Franse examens voor kinderen Sessies in 2015, zie www.institutfrancais.nl voor meer informatie. DELF Junior Het DELF junior (Diplôme d’études en langue française) is de Franse taaltoets voor middelbare scholieren van 12 tot 17 jaar. DELF Prim Met DELF Prim kan uw kind laten zien wat hij of zij tijdens de Franse les heeft geleerd; het is een beloning voor het werk op school. www.institutfrancais.nl 5 Thema en speciale cursussen Conversatiecursussen Deze lessen hebben tot doel uw communicatieve vaardigheden te ontwikkelen en u de taal op juiste wijze te leren toepassen - 1,5 uur / week. Keuze uit de volgende periodes: • 15.09.2014 > 28.05.2015 | 48 lesuren | € 495 / 445* • 15.09.2014 > 23.01.2015 | 24 lesuren | € 300 / 275* • 15.09. > 13.11.2014 | 12 lesuren | € 160 / 150* Vanaf A2 Donderdag 18:00 > 19:30 of Dinsdag 10:30 > 12:00 Vanaf B1 Woensdag 19:45 > 21:15 of Donderdag 10:30 > 12:00 Vanaf B2 Dinsdag 10:30 > 12:00 of Woensdag 19:45 > 21:15 Grammaticacursussen • 18.09.2014 > 22.01.2015 | Donderdag 10:30 > 12:00 | 24 lesuren (1,5 uur / week) | € 340 / 305* • of één intensieve week: 13.10. > 16.10.2014 | 12 lesuren | 13:00 > 16:00 | € 185 / 175* De belangrijkste grammaticale begrippen voor het betreffende niveau worden aangeleerd. Vanaf niveau A2.2. OPFRISCURSUSSEN > 1,5 uur / week 17.09.2014 > 22.01.2015 | 24 lesuren | € 300 / 275* Opfris A1 Woensdag 18:00 > 19:30 Opfris A2 Woensdag 19:45 > 21:15 Opfris B1 Donderdag 18:00 > 19:30 Opfris B2 Donderdag 19:45 > 21:15 Algemene cursussen > 3 uur / week | 18:00 - 21:00 Keuze uit de volgende periodes: • 15.09.2014 > 23.01.2015 | 48 lesuren | € 495 / 445* • 15.09. > 13.11.2014 | 24 lesuren | € 300 / 275* 48 lesuren 24 lesuren Dagen A1.1 A1.1 Half 1 Woensdag / Donderdag - A1.1 Half 2 Donderdag A1.2 A1.2 Half 1 Dinsdag / Woensdag - A1.2 Half 2 Donderdag A2.1 A2.1 Half 1 Maandag / Woensdag - A2.1 Half 2 Maandag A2.2 A2.2 Half 1 Maandag / Woensdag B1.1 B1.1 Half 1 Dinsdag Studie van verschillende aspecten van het sociale, politieke en culturele leven van het hedendaagse Frankrijk. Vanaf niveau C1. B1.2 B1.2 Half 1 Maandag / Woensdag B2.1 B2.1 Half 1 Dinsdag Salon littéraire B2.2 B2.2 Half 1 Maandag C1 C1 Half 1 Dinsdag (10:00 - 13:00 /18:00 - 21:00) C2 C2 Half 1 Donderdag Un mois un livre Zes cursussen voor € 185/175* / Een cursus voor € 30 | 15:00 > 17:00 Deze cursus is bedoelt voor liefhebbers van de Franse literatuur. Vanaf niveau B2. • 11.10.2014 | Poèmes Saturniens, Paul Verlaine • 15.11.2014 | Le Premier homme, Albert Camus • 13.12.2014 | Les Etoiles de Sidi Moumen, Mahi Binebine • 24.01.2015 | Trois contes, Gustave Flaubert • 14.02.2015 | Prochain épisode, Hubert Aquin • 14.03.2015 | L’arbre des possibles, Bernard Werber Culture et société 17.09.2014 > 28.05.2015 | Woensdag 10:30 > 12:00, Of Donderdag 19:45 > 21:15 | 48 lesuren | € 495 /445* 17.09.2014 > 28.05.2015 | 48 lesuren | € 495 / 445* Gedurende de cursus lezen en discussiëren wij over stijl en inhoud van stukken uit boeken, gedichten, essays, gesorteerd op thema. Vanaf niveau C1. Coup de théâtre Vrijdag 19:00 > 22:00 op 19.09., 03.10., 24.10., 07.11., 21.11., 28.11., 12.12. en 09.01. | 24 lesuren | € 300 / 275* Deze theatergroep is bedoeld voor Franstaligen en iedereen die vloeiend Frans spreekt, en biedt de voorbereiding van een toneelstuk aan die tijdens een theatrale avond in het voorjaar 2015 wordt opgevoerd. 6 www.institutfrancais.nl > 1,5 uur / week 17.09.2014 > 27.05.2015 | 48 lesuren | € 495 / 445* A1.1 Woensdag 18:00 > 19:30 A2.2 Dinsdag 19:45 > 21:15 www.institutfrancais.nl 7 Open dag Journée Portes ouvertes 06.09.2014 | 12:00 > 17:00 IFPB Gratis toegang / entrée gratuite Informatie / reserveringen: T 020 531 95 01 [email protected] Het Institut français opent haar deuren voor het publiek en biedt u een cultureel en educatief programma: • Taaltoetsen, buffet en activiteiten in de mediatheek (boekenverkoop, lenen, informatie) 12:00 tot 17:00 • Boekenverkoop Intertaal 12:00 tot 16:00 • Informatie over taallessen, DELF/DALF 14:00 tot 14:30 • Proefcursus voor kinderen 13:30 tot 14:15 • Informatie over de mogelijkheden om in Frankrijk te studeren 14:00 tot 16:00 • Stripteken workshop door Sti 14:00 tot 15:30 • Presentatie van cursus Coup de théâtre! 15:00 tot 15:30 • Voorleesuurtje 15:30 tot 16:30 • Tombola 16:45 tot 17:00 8 www.institutfrancais.nl L’Institut français ouvre ses portes au public et offre un programme culturel et éducatif : • Test de langue, buffet et activités dans la médiathèque (vente de livres, prêt, informations) 12h à 17h • Vente des livres Intertaal 12h à 16h • Informations sur le DELF/DALF 14h à 14h30 • Cours d’essai enfants 13h30 à 14h15 • Renseignements sur les possibilités d’étudier en France 14h à 16h • Atelier BD animé par Sti 14h à 15h30 • Présentation de l’atelier Coup de théâtre ! 15h à 15h30 • Lecture de conte 15h30 à 16h30 • Tombola 16h45 à 17h 14:00 > 15:00 Workshop Stripverhaal met Sti Deze schrijver van bekende stripboeken, Sti, verzorgt een inleidende workshop rond zijn personnages. Liefhebbers van tekenen mogen dit niet missen! Vanaf 7 jaar. Sti is de tekenaar van de series Les Rabbits en La Ferme, en scenarioschrijver voor andere tekenaars (Michel chien fidèle , Ze Jacky Touch of L’ile carrément perdue). Reserveren: [email protected] 14h > 15h Atelier BD avec Sti Auteur de bandes dessinées reconnu, Sti viendra animer un atelier d’initiation autour de ses personnages. A ne pas manquer pour les amoureux du dessin, à partir de 7 ans. Sti est dessinateur des séries Les Rabbits et La Ferme, ou scénariste pour d’autres dessinateurs (Michel chien fidèle , Ze Jacky Touch ou L’ile carrément perdue, traduit en néerlandais). Réservation : [email protected] De smaak van de Alpen als voorproefje op de winter Een stukje Franse Alpen met een vleuge wintersport komt naar het Institut. Onder het genot van een heerlijk glas Savoiewijn kunt u kennis maken met vertegenwoordigers uit de Franse Alpen: gepassioneerde wijnproducenten, een Nederlandse eigenaresse van een B&B bij Courchevel, een enthousiaste eigenaar van een sneeuwcamping en vertegenwoordigers van verschillende ski-gebieden. U bent van harte welkom! Saveurs Alpines en attendant l’hiver Un petit bout des Alpes se déplace et un air de sport d’hiver flotte à l’Institut. Autour d’un verre de vin de Savoie rencontrez des viticulteurs passionnés, une Néerlandaise qui a ouvert sa chambre d’hôte à Courchevel, un propriétaire de caravaneige, des représentants de stations et villages. Nous espérons vous accueillir nombreux pour vous parler de Savoie Mont Blanc ! www.institutfrancais.nl 9 ontmoeting met Jérôme Ferrari ontmoeting met Karine Tuil 08.09.2014 | 20:00 IFPB 09.09.2014 | 20:00 IFPB Tarieven / Tarifs : 6 € / 4,50 € / 3,50 € Tarieven / Tarifs : 6 € / 4,50 € / 3,50 € Informatie / reserveringen: T 020 531 95 35 [email protected] Informatie / reserveringen: T 020 531 95 35 [email protected] Taal / Langue : Taal / Langue : Signeren / Séance de dédicace : Vergeet niet uw eigen exemplaar mee te nemen. Pensez à apporter votre propre exemplaire. Signeren / Séance de dédicace : Vergeet niet uw eigen exemplaar mee te nemen. Pensez à apporter votre propre exemplaire. Rencontre avec Jérôme Ferrari © DR © JF Paga Rencontre avec Karine Tuil Gesprek met Margot Dijkgraaf ter gelegenheid van het verkrijgen van de Prijs voor de Europese literatuur 2014 door Jérôme Ferrari voor zijn roman De preek over de val van Rome (in het Nederlands vertaald door Jan-Pieter van der Sterre en Reintje Ghoos – De Bezige Bij). Entretien avec Margot Dijkgraaf à l’occasion de la remise du Prix de la littérature européenne 2014 décerné à Jérôme Ferrari pour son roman Le sermon sur la chute de Rome (traduit en néerlandais par J-P. van der Sterre et R. Ghoos – De Bezige Bij). Mathieu en Libero, filosofiestudenten aan de Sorbonne, gaan terug naar Corsica om het café van hun dorp over te nemen. Maar hoewel de onderneming succesvol lijkt te zijn, zal het kwaad zegevieren. Jerôme Ferrari is docent in Abu Dhabi. Hij heeft voor dit boek de Prix Goncourt 2012 ontvangen. Mathieu et Libero, étudiants en philosophie à la Sorbonne, partent en Corse reprendre le bar de leur village. Et bien que l’entreprise paraisse connaître le succès, le mal triomphera. Jérôme Ferrari enseigne à Abu Dhabi. Il a reçu le Prix Goncourt 2012 pour ce roman. Samenwerking / collaboration : 10 www.institutfrancais.nl Gesprek met Margot Dijkgraaf ter gelegenheid van de vertaling van Een verzonnen leven (vertaald door J-P. van der Sterre en R. Ghoos – De Bezige Bij). Entretien avec Margot Dijkgraaf à l’occasion de la traduction de L’invention de nos vies (traduction J-P.van der Sterre et R. Ghoos – De Bezige Bij). Sam Tahar heeft een glanzende carrière bij een advocatenkantoor in New-York, maar zijn succes berust op bedrog: om zijn kans op een goede baan te vergroten besloot hij zichzelf een andere identiteit aan te meten en de joodse roots en levensgeschiedenis van zijn voormalige beste vriend Samuel te lenen. De roman is genomineerd voor de Prix Goncourt 2013. Sam Tahar fait une carrière brillante dans un prestigieux cabinet d’avocats à New York, mais elle repose sur une supercherie : pour obtenir son poste, il s’est donné une nouvelle identité, empruntant à son meilleur ami d’antan ses racines juives et l’histoire de sa vie. Le roman était nominé au Prix Goncourt 2013. Karine Tuil schreef negen romans, waaronder de succesvolle Six mois Six jours (2010). Karine Tuil a écrit neuf romans dont Six mois six jours (2010). Samenwerking / collaboration : www.institutfrancais.nl 11 Inside / Outside Territory Unseen 17.09. > 25.10.2014 IFPB, FOAM gratis toegang /Entrée libre Openingstijden / Horaires d’ouverture : Maandag-donderdag /Lundi-jeudi : 10:00-20:00 Vrijdag / Vendredi : 10:00-17:00 Zaterdag / Samedi : 10:00-13:00 www.unseenamsterdam.com © Emilie Traverse www.foam.org www.enp-arles.com Het Institut français verbindt zich voor het festival Unseen aan FOAM, het Fotografie Museum van Amsterdam, en presenteert een stand van zaken van hedendaagse fotografische praktijken. l’Institut français des Pays-Bas s’associe au Musée de la photographie d’Amsterdam (FOAM) pour le festival Unseen et présente un état des lieux des pratiques photographiques contemporaines. De expositie presenteert de foto’s van zes artiesten die recentelijk een diploma hebben ontvangen aan de École Nationale Supérieure de la Photographie van Arles: : Jeannie Abert, Leslie Moquin, Andrès Donadio, Mouna Saboni, Jonathan Llense et Émilie Traverse. L’exposition présente les photographies de six artistes récemment diplômés de l’Ecole Nationale Supérieure de la Photographie d’Arles : Jeannie Abert, Leslie Moquin, Andrès Donadio, Mouna Saboni, Jonathan Llense et Émilie Traverse. Deze jonge getalenteerde fotografen onthullen hun kijk op en hun vragen over de wereld. Elk van hen brengt op zijn of haar manier de grote vragen over territorium, landschap en hun toekomst, over fictie en documentaire, over het rangschikken van het dagelijks leven en over de reconstructie van mythes naar voren. Ces jeunes photographes talentueux révèlent leurs regards et questionnements sur le monde. Chacun aborde à sa manière les grandes questions liées au territoire, aux paysages et à leurs devenirs, à la fiction et au documentaire, à la mise en scène de la vie quotidienne, à la reconstruction d’un mythe. Hun creaties hebben gemeenschappelijk allen een discussie aan te gaan met het medium en de vervormbaarheid. Leurs créations ont toutes en commun une interrogation face au médium et à sa plasticité. Samenwerking / collaboration : 12 www.institutfrancais.nl www.institutfrancais.nl 13 Europese dag van de talen Ontmoeting met Pierre lemaitre 25.09.2014 | 10:00 > 16:00 IFPB 01.10.2014 | 20:00 IFPB Informatie / Informations : T 020 531 95 33 Tarieven / Tarifs : 6 € / 4,50 € / 3,50 € Journée européenne des langues Rencontre avec Pierre Lemaître Informatie / reserveringen: T 020 531 95 35 [email protected] Inschrijving voor scholen per email, uiterlijk voor 15 september/ Inscription des groupes scolaires jusqu’au 15 septembre dans la limite des places disponibles : [email protected] Taal / Langue : © DR © Richard Dumas Signeren / Séance de dédicace : Vergeet niet uw eigen exemplaar mee te nemen. Pensez à apporter votre propre exemplaire. De Europese culturele instituten in Nederland vieren de taalkundige diversiteit, met een talenfeest voor Nederlandse scholieren van 11 t/m 13 jaar (groep 8 bassisschool en brugklas VO). Kinderen kunnen de leerlingen spelenderwijs kennis maken met de volgende talen: Maltees, Hongaars, Litouws, Spaans, Turks, Duits, Pools, Tsjechisch en Frans. Venez fêter la diversité linguistique en prenant contact avec les langues européennes. Activités de découverte pour le public scolaire de 11 à 13 ans, avec des séances d’initiation aux langues suivantes : maltais, hongrois, lituanien, espagnol, turc, allemand, polonais, tchèque et français. Les animations seront suivies par un spectacle de cirque à Amsterdam proposé par le Circus Klomp. Samenwerking / collaboration : 14 www.institutfrancais.nl Gesprek met Margot Dijkgraaf ter gelegenheid van de vertaling van de roman Au-revoir là-haut (Tot ziens daarboven vertaald door L. van Nes). Entretien avec Margot Dijkgraaf à l’occasion de la traduction de son roman Au-revoir là-haut (traduit par L. van Nes). Indrukwekkende roman over de Eerste Wereldoorlog en de periode vlak daarna: de soldaten komen terug uit de gruwelijke loopgraven en proberen hun leven weer op te pakken. Twee van hen smeden een bedrieglijk plan en besluiten fortuin te maken. Un roman impressionnant sur la Première guerre mondiale et la période qui l’a directement suivie : les soldats rentrent des horribles tranchées et tentent de reprendre le cours de leur vie. Deux d’entre eux conçoivent un plan diabolique pour faire fortune. Pierre Lemaitre is vooral bekend door zijn misdaadromans zoals Alex. Met Tot ziens daarboven won hij de Prix Goncourt 2013 en de Prix Tulipe 2014. Pierre Lemaître est surtout connu pour ses romans policiers comme Alex. Avec Au-revoir là-haut il a remporté le Prix Goncourt 2013 et le Prix Tulipe 2014. Samenwerking / collaboration : www.institutfrancais.nl 15 PAYS-BAS ▪ AMSTERDAM voorLeesuurtje | IFPB | p20 L’orCHestre pour La paix | Den Haag, Amsterdam | p25 Wetenschappen / Sciences Kinderen / Enfants Curcussen / Cours Conferentie & debatten / Conférence & débat d’idées Expositie / Exposition / Musique Podiumkunsten / Arts deMuziek la scène Muziek / Musique Expositie / Exposition Literatuur / Littérature ... / & Arts de la scène Cursussen workshop / Cours & atelier 13.12. 03., 04. & 06.12. Wetenschappen / Sciences & technique aLLer-retour, reizen tussen frankrijk en neDerLanD | Nijmegen | p23 26.09. jeLLe noorMan: “Geen tijD voor proust” | IFPB | p27 29.11. Literatuur / Littérature Film / Cinéma europese DaG van De taLen | IFPB | p14 25.09. De rentrée Littéraire : ontMoetinG Met f. Laroui | IFPB | p22 20.11. iDfa | Amsterdam | p23 ontMoetinG Met e. Louis en D. eriBon | IFPB | p21 17.11. 19.11. > 30.11. Meesterpianist HéLène GriMauD | Amsterdam | p25 traGéDie van CoMpaGnie oLivier DuBois | Verschillende locaties | p26 16.11. 28.10. > 15.11. voorLeesuurtje | IFPB | p20 Morsure van CoMpaGnie rasposo | Landgoed Velder | p26 21.10. > 26.10. 25.10. aMsterDaMse CeLLo BiennaLe | Amsterdam | p25 CinekiD | Amsterdam en Nederland | p23 stuDie- en CarriereBeurs BeneLux | Amsterdam, Den Haag | p18-19 risque zéro van CoMpaGnie GaLapiat | Amsterdam | p26 16.10 > 25.10. 11.10 > 18.10. 08.10. & 09.10. 05.10. & 08.10. ontMoetinG Met p. LeMaître | IFPB | p15 Film / Cinéma ConCert van pierre-Laurent aiMarD | Amsterdam | p24 insiDe / outsiDe territory - unseen | IFPB, FoAm | p12-13 17.09. > 25.10. 25.09. Dufy | Laren | p27 13.09. > 11.01. La peLLe Du LarGe van CoMpaGnie pHiLippe Genty | meppel | p26 fiLM By tHe sea - CinépreMières | Amsterdam, Vlissingen | p23 12.09. > 21.09. 21.09. ontMoetinG Met k. tuiL | IFPB | p11 09.09. quatuor DaneL | Amsterdam | p24 ontMoetinG Met j. ferrari | IFPB | p10 08.09. 18.09. open DaG | IFPB | p8-9 sHantyGroep Lak à BartH | Rotterdam | p24 05.09. > 07.09. 06.09. teMpus fuGit van Cirque pLuMe | Heerlen | p26 02.09. > 07.09. voorLeesuurtje | IFPB | p20 festivaL ouDe Muziek | Utrecht | p24 29.08. > 07.09. 06.09. De Grote Curve: retropeCtief Henri Laurens | Den Haag | p27 06.06. > 26.10. > p4-8 01.10. 01.09. > 31.12.2014 kies uw Cursus frans! aGenDa Studie- en carrierebeurs Benelux Salon études et carrières Benelux 08.10. > 09.10.2014 UvA,Lycée français de la Haye Study in France, Make a career! FRENCH HIGHER EDUCATION FORUM Amsterdam - The Hague - October 8 and 9 2014 gratis toegang /Entrée libre Informatie en registratie/ Information et inscription : T 020 531 95 43 [email protected] Taal / Langue : / studyinfrance.nl studyinfrance.nl Bestaande uit een tiental Franse scholen en universiteiten die verschillende disciplines vertegenwoordigen, biedt de Caravane Campus France aan studenten, ouders en vertegenwoordigers van verschillende disciplines, een plek om elkaar in een gezellige sfeer te ontmoeten. Composée d’une dizaine d’écoles et d’universités françaises représentant diverses disciplines, la Caravane Campus France permettra aux étudiants, parents et représentants d’universités de se rencontrer dans une ambiance conviviale. Belangrijke adviezen op het gebied van behuizing, studentenleven, stages, banen en mogelijkheden voor het verkrijgen van beurzen, zijn beschikbaar voor studenten die willen studeren in Frankrijk. De précieux conseils (logement, vie étudiante, stages, emplois, possibilités d’obtention de bourses) seront prodigués aux étudiants souhaitant partir étudier en France. Samenwerking / collaboration : 18 www.institutfrancais.nl CAMPUS F RANCE campusfrance.org PAY S - B A S PAYS-BAS AMSTERDA ▪ M Er zullen twee ruimtes ter beschikking zijn: • een ruimte ‘studie’ waar de Franse Universiteiten en ‘Grandes Écoles’ informeren over professionalisering, uitmuntendheid en de talrijke afzetmarkten die hun opleidingen genereren. • een ruimte ‘rendez-vous’ waar persoonlijke ontmoetingen plaatsvinden tussen vertegenwoordigers van de verschillende etablissementen om te praten over samenwerking en waar studenten adviezen kunnen krijgen over de vorming van hun CV en motivatiebrieven. Deux espaces seront à disposition : • un espace «Études» où des Universités et Grandes Écoles françaises renseigneront sur l’excellence, la professionnalisation, et les nombreux débouchés qu’offrent les formations dispensées en France. • un espace «Rendez-vous» où seront organisées des rencontres personnalisées entre représentants d’établissements pour discuter de coopération et où les étudiants pourront obtenir des conseils afin de constituer CV et lettres de motivation. Georganiseerd door de Franse ambassade en alle Instituts français van de Benelux, met de hulp van Dhr. Philip Cordery, Franse afgevaardigde voor de Benelux. Organisé conjointement par les ambassades de France et les Instituts français du BENELUX, avec le soutien de M. Philip Cordery, député des Français du Benelux. www.institutfrancais.nl 19 Heure du conte 06.09.2014 | 15:30 25.10.2014 | 15:30 13.12.2014 | 15:30 IFPB - Mediatheek Ontmoeting met Edouard Louis en Didier Eribon Rencontre avec Edouard Louis et Didier Eribon © John Foley 100% sorcière © Quitterie Simon - Magali Le Huche (illus.) éd. P’tit Glénat voorleesuurtje 17.11.2014 | 20:00 IFPB Tarieven / Tarifs : 6 € / 4,50 € / 3,50 € Une soupe Gratis toegang / Entrée gratuite Reserveren / Réservation : T 020 531 95 18 [email protected] Taal / Langue : Signeren / Séance de dédicace : Vergeet niet uw eigen exemplaar mee te nemen. Pensez à apporter votre propre exemplaire. Taal / Langue : Beleef de spannendste avonturen met de verhalen die worden verteld door Jasmine. Elke vertelling is een gelegenheid voor de kleintjes (en grote!) om de verbeelding te trainen en op aangename wijze het plezier van het woord te ontwikkelen. Na het voorlezen krijgt iedereen nog wat lekkers. Informatie / reserveringen: T 020 531 95 35 [email protected] © Patrice Normand, Opale, Editions Fayard voor kinderen van 3 tot 7 jaar / Pour les enfants de 3 à 7 ans Plongez au cœur d’aventures extraordinaires habilement orchestrées par la voix de Jasmine. Chaque récit est une occasion pour les petits (et les grands !) d’exercer leur imagination et de développer le plaisir des mots tout en s’amusant. Les lectures de contes sont suivies d’un petit goûter partagé dans une ambiance chaleureuse. Het boek van Edouard Louis getiteld Stoppen met Eddy Bellegueule laat ons de moeilijkheden zien die jonge homoseksuelen hebben in de arbeidersmilieus. In Retour à Reims, analyseert Didier Eribon zijn eigen parcours, die nagenoeg hetzelfde is: beiden auteurs kozen voor de vlucht als oplossing. Zij zullen debatteren over de arbeidersklasse in Frankrijk en de plaats van de literatuur om de lagere klassen en de sociale mobiliteit te beschrijven. Le livre d’Edouard Louis En finir avec Eddy Bellegueule a rappelé les difficultés des jeunes garçons homosexuels des milieux ouvriers. Dans Retour à Reims, Didier Eribon analyse son parcours, assez semblable : ils ont tous deux choisi la fuite comme solution. Ils débattront sur la France des classes populaires et la place de la littérature pour décrire les milieux déshérités et l’ascension sociale. Edouard Louis publiceerde Pierre Bourdieu : l’insoumission en héritage. Didier Eribon is professor aan de Universiteit van Amiens, en docent aan de Universiteit van Berkeley. Gespreksleider: Sébastien Chauvin van de UvA. Edouard Louis a publié Pierre Bourdieu : l’insoumission en héritage. Didier Eribon est professeur à l’Université d’Amiens, et a enseigné à l’Université de Berkeley. Modérateur : Sébastien Chauvin de l’UvA. Samenwerking / collaboration : 20 www.institutfrancais.nl www.institutfrancais.nl 21 De rentrée littéraire : ontmoeting met Fouad Laroui Film Cinéma La rentrée littéraire : rencontre avec Fouad Laroui Film by the Sea – Ciné Premières 12.09. > 21.09.2014 Vlissingen, Amsterdam www.filmbythesea.nl Dit jaar zal het internationale festival Film by the Sea voor de eerste keer Ciné Premières organiseren; voorpremières en speciale vertoningen van een selectie recente Franse films. Cette année, pour la première fois, le festival international Film by the Sea organise Ciné Premières, une sélection de films français présentés en avant-première et des importations spéciales. Cinekid 11.10. > 18.10.2014 Amsterdam en 30 locaties in Nederland www.cinekid.nl Het International Film- en Nieuwe Mediafestival voor de jeugd, met Franse producties. Festival international de films & nouveaux médias à destination des plus jeunes, incluant une programmation française. International Documentary Film Festival Amsterdam 19.11. > 30.11.2014 Verschillende locaties, Amsterdam www.idfa.nl Dit internationaal festival programmeert elk jaar een grote selectie van Franse documentaires. Comme chaque année, ce festival international renommé présente de nombreux documentaires français. 20.11.2014 | 20:00 IFPB Tarieven / Tarifs : 6 € / 4,50 € / 3,50 € Informatie / reserveringen: T 020 531 95 35 [email protected] Taal / Langue : © IFPB Signeren / Séance de dédicace : Vergeet niet uw eigen exemplaar mee te nemen. Pensez à apporter votre propre exemplaire. Gesprek met Margot Dijkgraaf ter gelegenheid van zijn nieuwe roman Les tribulations du dernier Sijilmassi. Entretien avec Margot Dijkgraaf à l’occasion de la parution de son roman Les tribulations du dernier Sijilmassi. Adam Sijilmassi is ingenieur in Casablanca en reist van hot naar her. Van de ene dag op de andere, besluit hij het leven dat hij leidt vaarwel te zeggen. Met de humoristische en satyrische stijl die we kennen van Fouad Laroui, snijdt hij alle thema’s aan die hem aan het hart gaan. Adam Sijilmassi, ingénieur à Casablanca, qui passe sa vie entre deux avions, décide soudainement de renoncer à la vie qu’il mène. Dans le style d’humour et de satire qui est le sien, Fouad Laroui aborde tous les thèmes qui lui sont chers. Fouad Laroui is professor in de literatuur aan de UvA en schrijver van De kleine bedrieger: een jaar bij de Fransen (2010), La Vieille Dame du riad (2011) en L’Étrange Affaire du pantalon de Dassoukine, Goncourt de la nouvelle 2012. Fouad Laroui est professeur de littérature à l’UvA et auteur de Une année chez les Français (2010), La Vieille Dame du riad (2011) et L’Étrange Affaire du pantalon de Dassoukine, prix Goncourt de la nouvelle 2012. conferentie & debatten Conférence & débat d’idées Aller-retour, reizen tussen Frankrijk en Nederland 26.09.2014 Radboud Universiteit, Nijmegen www.ru.nl Contact: [email protected] Franse reizigers in Nederland en Nederlandse reizigers in Frankrijk bieden een uniek perspectief op nationale identiteitsvorming. Dit congres stelt een aantal casussen rondom dit thema centraal. Les voyageurs français aux Pays-Bas et les voyageurs néerlandais en France offrent une perspective unique sur l’identité nationale. Cette conférence présente plusieurs études de cas. Mede mogelijk gemaakt door Institut français des Pays-Bas. Avec le soutien de l’Institut français des Pays-Bas. 22 www.institutfrancais.nl www.institutfrancais.nl 23 Muziek Musique Festival Oude Muziek Utrecht 29.08. > 07.09.2014 Utrecht, verschillende locaties www.oudemuziek.nl Shantygroep Lak à Barth 05.09. > 07.09.2014 | 14:30 Plein 1940, Podia rond het Maritiem Museum, Rotterdam www.shantyfestivalrotterdam.nl Zeemansliederen gezongen door de groep Lak à Barth, bestaande uit 14 zangers en musici. Een goed humeur en een serieuze interpretatie zijn de karakteristieken van deze groep. Chants marins par le groupe Lak à Barth, composé de 14 chanteurs et musiciens. La bonne humeur et la rigueur de leur interprétation caractérisent ce groupe. Quatuor Danel 18.09.2014 | 20:15 Muziekgebouw aan ‘t Ij, Amsterdam www.muziekgebouw.nl Quatuor Danel bestormt het internationale klassieke toneel en wordt erkend vanwege de intensiteit van zijn vertolkingen. Werken van Mozart en Rihm. Le Quatuor Danel est reconnu sur la scène classique internationale pour l’intensité et la profondeur de ses interprétations. Oeuvres de Mozart et Rihm. Concert van Pierre-Laurent Aimard 25.09.2014 | 20:15 Amsterdam www.muziekgebouw.nl 24 Een brede Franse programmering : Les Cornets noirs met Amandine Beyer, Odile Edouard & Freddy Eichelberger, Maude Gratton, Ensemble Clément Janequin, ... Large programmation française : Les Cornets noirs avec Amandine Beyer, Odile Edouard & Freddy Eichelberger, Maude Gratton, Ensemble Clément Janequin... www.institutfrancais.nl Pierre-Laurent Aimard, pianist, zijn zus Valérie op cello en Diego Tosi op viool, weiden het hele programma aan de Americaanse hedendaagse componist Elliott Carter. Pierre-Laurent Aimard au piano, sa sœur Valérie au violoncelle, et Diego Tosi au violon, interprètent des œuvres du compositeur contemporain américain Elliott Carter. Amsterdamse Cello Biennale 16.10. > 25.10.2014 Muziekgebouw aan ‘t Ij, Bimhuis, Amsterdam www.cellobiennale.nl Edgar Moreau, Raphaële Pidoux, Jean-Guihen Queyras en Sonia Wieder-Atherton, zijn cellisten van internationale faam. Jean-Guihen Queyras geeft een masterclass. Edgar Moreau, Raphaële Pidoux, Jean-Guihen Queyras et Sonia Wieder-Atherton sont des cellistes de renommée internationale. Jean-Guihen Queyras assure une masterclass. Meesterpianist Hélène Grimaud 16.11.2014 | 20:15 Het Concertgebouw, Amsterdam www.concertgebouw.nl Na een afwezigheid van meer dan tien jaar is de virtuoze pianiste Hélène Grimaud terug in Nederland. Zij speelt werk van Debussy, Ravel en Liszt. Après une absence de plus de dix ans, Hélène Grimaud revient aux Pays-Bas. La pianiste virtuose interprète des œuvres de Debussy, Ravel et Liszt. L’orchestre pour la paix • 03.12.2014 Vredespaleis, Den Haag • 04.12.2014 | 20:00 Kloosterkerk, Den Haag • 06.12.2014 | 15:00 Vredeskerk, Amsterdam www.orchestrepourlapaix.org 40 islamitische, Joodse en christelijke professionele musici spelen samen voor de vrede. 40 musiciens professionnels, musulmans, juifs et chrétiens, rassemblés pour la paix. Mede mogelijk gemaakt door Institut français des Pays-Bas. Avec le soutien de l’Institut français des Pays-Bas. www.institutfrancais.nl 25 podiumKunsten Expositie Arts de la scène 26 Exposition Tempus Fugit van Cirque Plume 02.09. > 07.09.2014 Theater Heerlen www.culturanova.nl Tempus Fugit: une ballade sur le chemin perdu is een spectulaire show met veel poëzie, een voorstelling waarbij de muziek op het toneel wordt uitgevoerd. Tempus Fugit : une balade sur le chemin perdu, est un spectacle de cirque poétique, vibrant au rythme d’une musique et d’une mise en scène emplie de joie. La Pelle du large van Cie Philippe Genty 21.09.2014 | 14:30 Meppel www.puppetinternational.nl De Odyssee van Homerus, terug naar de essentie met ongewone objecten, enthousiasme, naïeve plezier en veel humor. L’Odyssée d’Homère revient à l’essentiel grâce à des objets insolites, beaucoup d’enthousiasme, de naïveté et d’humour. Risque ZérO van Cie Galapiat 05.10.2014 | 15:00 08.10.2014 | 20:00 Westergasfabriek, Amsterdam www.galapiat-cirque.fr Leven met angst leidt tot bijna niets. Risque Zéro is een uitnodiging om alles te durven proberen. Vivre dans la peur ne mène pas à grand-chose. Risque Zéro est une invitation à oser, à tout tenter. Morsure van Compagnie Rasposo 21.10. > 25.10.2014 | 21:00 26.10.2014 | 17:00 Landgoed Velder www.circocircolo.nl Morsure is een aanstekelijke acrobatiek. Een wilde dans op een koord met macho mannen die indruk proberen te maken op vrouwen. Morsure est une acrobatie contagieuse, une danse endiablée sur corde avec des hommes machos qui essayent d’impressionner les femmes. Tournée Tragédie Compagnie Olivier Dubois • 28.10.2014 | 20:15 Theaters Tilburg • 30.10.2014 | 20:00 Theater aan het Vrijthof, Maastricht • 01.11.2014 | 20:15 Schouwburg, Arnhem • 13.11.2014 | 20:00 Stadsschouwburg, Utrecht • 15.11.2014 | 20:15 Schouwburg, Rotterdam Een obsessief – bijna hypnotisch stuk. De naakte lichamen van de 18 dansers vallen ten prooi aan de herhalingsdrang van een mechaniek die hun aanvalt en hun tot een explosieve bevrijding dwingt. Une pièce obsessionnelle, voire hypnotique. Les corps nus de 18 danseurs sont soumis à la répétitivité d’une mécanique qui les pousse à une libération explosive. www.institutfrancais.nl De Grote Curve: retropectief Henri Laurens 06.06. > 26.10.2014 Museum Beelden aan Zee, Den Haag www.beeldenaanzee.nl Samen met Arp, Brancusi, Lipchitz, en Zadkine behoort Henri Laurens tot de belangrijkste pioniers van de moderne Europese beeldhouwkunst. Henri Laurens fait partie, avec Arp, Brancusi, Lipchitz et Zadkine, des pionniers les plus importants de la sculpture moderne européenne. Dufy 13.09.2014 > 11.01.2015 Singer Museum, Laren www.singerlaren.nl Het veelzijdige oeuvre van de Franse kunstenaar Raoul Dufy(1877-1953). Kort na 1900 behoorde Dufy tot de meest toonaangevende avantgardisten in Parijs. Re-découverte de l’œuvre aux multiples facettes de l’artiste français Raoul Dufy, qui faisait partie des avantgardistes les plus en vue de Paris. Literatuur Littérature Jelle Noorman: Geen tijd voor Proust 29.11.2014 | 15:00 IFPB www.marcelproust.nl En néerlandais / in het Nederlands Jelle Noorman, schrijver en vertaler, gaat in zijn ideeënroman Geen tijd voor Proust op zoek naar het mysterie van tijd en identiteit in het werk van de Franse romancier. Dans son roman Geen tijd voor Proust, Jelle Noorman, écrivain et traducteur, part à la recherche du mystère du temps et de l’identité dans l’oeuvre du romancier français. Mede mogelijk gemaakt door Institut français des Pays-Bas. Avec le soutien de l’Institut français des Pays-Bas. www.institutfrancais.nl 27 Mediatheek culturethèque Médiathèque La médiathèque numérique de l’Institut français des Pays-Bas Openingstijden: Maandag, dinsdag, donderdag: 12:00 - 15:00 en 17:00 - 20:00 Woensdag: 12:00 - 20:00 Zaterdag: 11:00 - 17:00 Online catalogus / Catalogue en ligne : via www.institutfrancais.nl Voor meer informatie / pour plus d’informations : T 020 531 95 18 [email protected] De Carte d’ami (Vriendenkaart) biedt u: • korting bij evenementen van het Institut français; • gratis documenten lenen bij de mediatheek (dvd’s, boeken, stripverhalen, cd’s); • een gratis abonnement op de Culturethèque. U kunt uw Carte d’ami bij de receptie van het Institut français of via de post verkrijgen: voorwaarden op www.institutfrancais.nl Workshop : Lecture & Cie Nieuwe literaire seizoen zat. / sam. 25.10.2014 | 13:30 Myriam Bouzid presenteert een selectie van de beste boeken van het nieuwe literaire seizoen. Deel uw favoriete boeken met een kop koffie! / Myriam Bouzid présente une sélection de livres qui vont marquer la rentrée littéraire. Autour d’un café venez partager vos coups de cœur ! Tarieven / Tarifs : 6 € / 4,50 € / 3,50 € Reserveren / Réservation : mediatheek@ institutfrancais.nl | T 020 531 95 18. La carte d’ami vous offre : •des tarifs préférentiels pour nos événements; •le prêt gratuit des documents de la médiathèque (DVD, livres, bandes dessinées, CDs...); •consultation gratuite de la Culturethèque. Vous pouvez obtenir votre carte d’ami à la réception de l’Institut français ou par la poste : modalités sur www.institutfrancais.nl Des milliers de ressources documentaires accessibles en quelques clics © NASA Goddard, photo & video Horaires d’ouverture: Lundi, mardi, jeudi : 12:00 - 15:00 et 17:00 - 20:00 Mercredi : 12:00 - 20:00 Samedi : 11:00 - 17:00 Lisez en ligne, sur tablettes, smartphones ou ordinateurs Standaardtarief / tarif Normal : 30 € | Gereduceerd tarief / Tarif réduit : 15 € 12 maanden geldig / Valable 12 mois. Contact : guillaume.thomas@institutfrançais.nl | T 020 531 95 20 Boekenverkoop Boeken, cd’s en dvd’s uit de oude collectie voor een schappelijke prijs. 28 www.institutfrancais.nl Accès pour 30€ / an Vente de Livres Des ouvrages, CD’s et DVD retirés des collections à prix modique. Inscriptions en ligne sur www.culturetheque.com PAYS-BAS ▪ AMSTERDAM www.institutfrancais.nl 29 Praktische informatie Informations pratiques Openingstijden van het Institut français Van maandag t/m donderdag van 09.30 uur tot 20.00 uur en op vrijdag van 09.30 uur tot 17.00 uur. Horaires de l’Institut français Du lundi au jeudi de 9h30 à 20h et le vendredi de 9h30 à 17h. Bezoek het Institut français! Het Maison Descartes (gevestigd in het voormalig Hospice Wallon of Walenweeshuis) werd in 1933 geopend als een van de eerste Franse culturele centra in het buitenland. Wij bieden u een gratis rondleiding aan om kennis te maken met onze activiteiten en onze geschiedenis. Visitez l’Institut français ! La Maison Descartes ouverte en 1933 fait partie de la première vague des établissements culturels français à l’étranger. Afin de découvrir notre histoire et nos activités, nous vous proposons une visite guidée gratuite. Contact : [email protected] En volg ons op twitter en facebook ! Et retrouvez-nous sur twitter et facebook ! Wie is wie Qui est qui ? Laurent Alberti Directeur van het Institut français Culturele Raad van de Franse Ambassade Directeur de l’Institut français, Conseiller culturel (Ambassade de France) Fabienne Ricordel Onderwijs attachée en Cursusdirecteur Attachée de coopération pour le français et directrice des cours [email protected] Jean-Philippe Arnould Adjunct-directeur van het Institut français, Cultureel attaché van de Franse Ambassade Directeur adjoint de l’Institut français, Attaché culturel (Ambassade de France) [email protected] Thomas Beaufils Universitair en wetenschappelijk attaché Attaché de coopération scientifique et universitaire (Ambassade de France) [email protected] Danielle Bourgois Centre Français du Livre [email protected] © 2014 Institut français des Pays-Bas Coordinatie / Coordination : Cyril Duc 30 www.institutfrancais.nl Ontwerp / Graphisme : Marielle Loussot, Amsterdam Druk / Impression : Elco Extension, Amsterdam ´s Werelds grootste bioscoopzaal in het Frans Iedere avond een Nederlands ondertitelde film Samenwerking / Collaboration : TV5MONDE is beschikbaar via kabel, satelliet en IPTV. www.tv5monde.nl BRUSH UP YOUR MEDISCH FRANS PROFESSIONAL FRENCH VOLG SPECIALISTISCHE FRANSE FRANS VOOR NGO’S DES COURS DE SPÉCIALISÉS PROFESSIONEEL FRANS HORECA PRENEZ FRANÇAIS LESSEN FRANS JURIDISCH FRANS Kopje koffie Dîner d’affaires INTERCULTUREEL NL/FR nieu nou w vea Institut français des Pays-Bas Vijzelgracht 2A 1017 HR Amsterdam T 020 531 95 01 www.institutfrancais.nl u
© Copyright 2025 ExpyDoc