Download (pdf) - Institut Francais - Pays-Bas

Programme Culturel
Cultureel
Programma
01.09. > 31.12.2014
PAYS-BAS ▪ AMSTERDAM
www.institutfrancais.nl
www.institutfrancais.nl
Le chef Thierry Marx © DR
Studie- en carrierebeurs
Benelux
Salon d’études et
carrières Benelux
p18
PAYS-BAS ▪ AMSTERDAM
Inleiding
Introduction
Het Institut français des Pays-Bas verzorgt
de verspreiding van de Franse taal en
cultuur. Een dynamische plek waar
debatten, ontmoetingen met auteurs en
kunstenaars, tentoonstellingen, activiteiten
voor kinderen en taalcursussen
plaatsvinden. Bovendien biedt de
mediatheek de meest recente Franstalige
publicaties. In deze brochure vindt u het
complete programma van de Franse
culturele activiteiten in Nederland.
U kunt ons ook volgen op
www.institutfrancais.nl
Open dag
Journée
Portes ouvertes
p8
p10 Ontmoeting met
> Inside / Outside territory - unseen | p12-13 | © Andres Donadio et Emilie Traverse
© IFPB
© DR
Jérôme Ferrari
Rencontre avec
Jérôme Ferrari
En couverture
L’Institut français des Pays-Bas assure
la diffusion de la langue et de la culture
françaises. Une structure dynamique où
ont lieu débats, rencontres d’auteurs et
d’artistes, ateliers et expositions, activités
pour enfants et cours de langue.
Sa médiathèque propose également les
dernières parutions francophones.
Retrouvez dans ce programme toutes les
actualités culturelles françaises aux
Pays-Bas, à suivre également sur
www.institutfrancais.nl
Film / Cinéma
Wetenschappen / Sciences & technique
Literatuur / Littérature
Cursussen & workshop / Cours & atelier
Expositie / Exposition
Kinderen / Enfants
Muziek / Musique
Conferentie & debatten / Conférence & débat
d’idées
Podiumkunsten / Arts de la scène
Cursussen Frans
Voordat u zich voor een gespecialiseerd, conversatie, grammatica, opfris of algemene cursus
inschrijft, dient u gratis en vrijblijvend een taaltest af te leggen om uw niveau te bepalen.
Bekijk de gedetailleerde inschrijfvoorwaarden op: www.institutfrancais.nl
* Studenten: 18/25 jaar, op vertoon van studentenkaart. Senioren: 65+. Voor huidige studenten en oud-studenten
ingeschreven sinds september 2012. Kortingen kunnen niet worden gecombineerd.
Gespecialiseerd
Frans
Maak van de Franse taal een pluspunt voor uw carrière en een opwaardering van uw CV!
Cursus voor kinderen
Vanaf niveau B1.
Voor kinderen van 4 tot 6 jaar bestaat er een speciale cursus. De kinderen worden spelenderwijs bekend gemaakt met de Franse taal. Er wordt geplakt, geknipt, gezongen en gedanst,
en dat alles zo veel mogelijk in het Frans!
Kinderen van 7 tot 12 jaar krijgen een steeds betere kennis van de Franse taal door te
luisteren en actief mee te doen met het lesmateriaal wat speciaal voor hun leeftijd en niveau
is samengesteld.
> Zakelijk/Professioneel Frans
> Frans voor NGO’s
> Frans voor de horeca
> Juridisch Frans
> Medisch Frans
Woensdag : 17.09.2014 > 21.01.2015 | 24 lesuren | € 300 / 275*
19.09. > 10.10.2014 | Vrijdag 17:00 - 20:00 | 12 lesuren | € 185 / 175*
Franse examens
DELF en DALF
Waarom kiezen voor DELF of DALF?
• Om je niveau van het Frans aan te tonen • Om extra inhoud te geven aan je CV • Om verder te
studeren in Frankrijk
A1
08.12.2014
€ 80
A2
08.12.2014
€ 80
B1
09.12.2014
€ 120
B2
10.12.2014
€ 120
C1
11.12.2014
€ 160
C2
12.12.2014
€ 160
TCF
Het doel van TCF (Test de Connaissance du Français) is om de bekwaamheid in Frans taalgebruik binnen het sociale leven werk of studie vast te stellen en te evalueren.
• TCF : 10.10. of 28.11.2014 | € 80 basis examen, € 35 extra onderdeel.
• TCF ANF : 17.10. of 28.11.2014 | € 105
• TCF Québec : Uniquement sur demande.
4
www.institutfrancais.nl
Francophones 1
8 - 12 ans
15:30 > 17:00
Francophones 2
8 - 12 ans
14:00 > 15:30
A2.2 half 1
8 - 12 ans
16:00 > 17:30
Zaterdag : 13.09.2014 > 24.01.2015 | 24 lesuren | € 300 / 275*
Petits
4 - 6 ans
09:30 > 11:00
Moyens
6 - 8 ans
11:00 > 12:30
A1.1 half 1
6 - 10 ans
11:00 > 12:30
A1.2 half 1
8 - 12 ans
09:30 > 11:00
Franse examens voor kinderen
Sessies in 2015, zie www.institutfrancais.nl voor meer informatie.
DELF Junior
Het DELF junior (Diplôme d’études en langue française) is de Franse taaltoets voor
middelbare scholieren van 12 tot 17 jaar.
DELF Prim
Met DELF Prim kan uw kind laten zien wat hij of zij tijdens de Franse les heeft geleerd;
het is een beloning voor het werk op school.
www.institutfrancais.nl
5
Thema en speciale cursussen
Conversatiecursussen
Deze lessen hebben tot doel uw communicatieve vaardigheden te ontwikkelen en u de taal op
juiste wijze te leren toepassen - 1,5 uur / week.
Keuze uit de volgende periodes:
• 15.09.2014 > 28.05.2015 | 48 lesuren | € 495 / 445*
• 15.09.2014 > 23.01.2015 | 24 lesuren | € 300 / 275*
• 15.09. > 13.11.2014 | 12 lesuren | € 160 / 150*
Vanaf A2
Donderdag 18:00 > 19:30
of
Dinsdag 10:30 > 12:00
Vanaf B1
Woensdag 19:45 > 21:15
of
Donderdag 10:30 > 12:00
Vanaf B2
Dinsdag 10:30 > 12:00
of
Woensdag 19:45 > 21:15
Grammaticacursussen
• 18.09.2014 > 22.01.2015 | Donderdag 10:30 > 12:00 | 24 lesuren (1,5 uur / week) | € 340 / 305*
• of één intensieve week: 13.10. > 16.10.2014 | 12 lesuren | 13:00 > 16:00 | € 185 / 175*
De belangrijkste grammaticale begrippen voor het betreffende niveau worden aangeleerd.
Vanaf niveau A2.2.
OPFRISCURSUSSEN
> 1,5 uur / week
17.09.2014 > 22.01.2015 | 24 lesuren | € 300 / 275*
Opfris A1
Woensdag
18:00 > 19:30
Opfris A2
Woensdag
19:45 > 21:15
Opfris B1
Donderdag
18:00 > 19:30
Opfris B2
Donderdag
19:45 > 21:15
Algemene cursussen
> 3 uur / week | 18:00 - 21:00
Keuze uit de volgende periodes:
• 15.09.2014 > 23.01.2015 | 48 lesuren | € 495 / 445*
• 15.09. > 13.11.2014 | 24 lesuren | € 300 / 275*
48 lesuren
24 lesuren
Dagen
A1.1
A1.1 Half 1
Woensdag / Donderdag
-
A1.1 Half 2
Donderdag
A1.2
A1.2 Half 1
Dinsdag / Woensdag
-
A1.2 Half 2
Donderdag
A2.1
A2.1 Half 1
Maandag / Woensdag
-
A2.1 Half 2
Maandag
A2.2
A2.2 Half 1
Maandag / Woensdag
B1.1
B1.1 Half 1
Dinsdag
Studie van verschillende aspecten van het sociale, politieke en culturele leven van het hedendaagse Frankrijk. Vanaf niveau C1.
B1.2
B1.2 Half 1
Maandag / Woensdag
B2.1
B2.1 Half 1
Dinsdag
Salon littéraire
B2.2
B2.2 Half 1
Maandag
C1
C1 Half 1
Dinsdag
(10:00 - 13:00 /18:00 - 21:00)
C2
C2 Half 1
Donderdag
Un mois un livre
Zes cursussen voor € 185/175* / Een cursus voor € 30 | 15:00 > 17:00
Deze cursus is bedoelt voor liefhebbers van de Franse literatuur. Vanaf niveau B2.
• 11.10.2014 | Poèmes Saturniens, Paul Verlaine
• 15.11.2014 | Le Premier homme, Albert Camus
• 13.12.2014 | Les Etoiles de Sidi Moumen, Mahi Binebine
• 24.01.2015 | Trois contes, Gustave Flaubert
• 14.02.2015 | Prochain épisode, Hubert Aquin
• 14.03.2015 | L’arbre des possibles, Bernard Werber
Culture et société
17.09.2014 > 28.05.2015 | Woensdag 10:30 > 12:00, Of Donderdag 19:45 > 21:15 | 48 lesuren | € 495 /445*
17.09.2014 > 28.05.2015 | 48 lesuren | € 495 / 445*
Gedurende de cursus lezen en discussiëren wij over stijl en inhoud van stukken uit boeken,
gedichten, essays, gesorteerd op thema. Vanaf niveau C1.
Coup de théâtre
Vrijdag 19:00 > 22:00 op 19.09., 03.10., 24.10., 07.11., 21.11., 28.11., 12.12. en 09.01. | 24 lesuren | € 300 / 275*
Deze theatergroep is bedoeld voor Franstaligen en iedereen die vloeiend Frans spreekt, en biedt
de voorbereiding van een toneelstuk aan die tijdens een theatrale avond in het voorjaar 2015 wordt
opgevoerd.
6
www.institutfrancais.nl
> 1,5 uur / week
17.09.2014 > 27.05.2015 | 48 lesuren | € 495 / 445*
A1.1
Woensdag
18:00 > 19:30
A2.2
Dinsdag
19:45 > 21:15
www.institutfrancais.nl
7
Open dag
Journée
Portes ouvertes
06.09.2014 | 12:00 > 17:00
IFPB
Gratis toegang / entrée gratuite
Informatie / reserveringen:
T 020 531 95 01
[email protected]
Het Institut français opent haar deuren voor het
publiek en biedt u een cultureel en educatief
programma:
• Taaltoetsen, buffet en activiteiten in de mediatheek (boekenverkoop, lenen, informatie) 12:00
tot 17:00
• Boekenverkoop Intertaal 12:00 tot 16:00
• Informatie over taallessen, DELF/DALF 14:00
tot 14:30
• Proefcursus voor kinderen 13:30 tot 14:15
• Informatie over de mogelijkheden om in Frankrijk te studeren 14:00 tot 16:00
• Stripteken workshop door Sti 14:00 tot 15:30
• Presentatie van cursus Coup de théâtre! 15:00
tot 15:30
• Voorleesuurtje 15:30 tot 16:30
• Tombola 16:45 tot 17:00
8
www.institutfrancais.nl
L’Institut français ouvre ses portes au public et
offre un programme culturel et éducatif :
• Test de langue, buffet et activités dans la
médiathèque (vente de livres, prêt,
informations) 12h à 17h
• Vente des livres Intertaal 12h à 16h
• Informations sur le DELF/DALF 14h à 14h30
• Cours d’essai enfants 13h30 à 14h15
• Renseignements sur les possibilités d’étudier
en France 14h à 16h
• Atelier BD animé par Sti 14h à 15h30
• Présentation de l’atelier Coup de théâtre !
15h à 15h30
• Lecture de conte 15h30 à 16h30
• Tombola 16h45 à 17h
14:00 > 15:00 Workshop Stripverhaal met Sti
Deze schrijver van bekende stripboeken, Sti,
verzorgt een inleidende workshop rond zijn
personnages. Liefhebbers van tekenen mogen dit
niet missen! Vanaf 7 jaar.
Sti is de tekenaar van de series Les Rabbits en
La Ferme, en scenarioschrijver voor andere
tekenaars (Michel chien fidèle , Ze Jacky Touch of
L’ile carrément perdue).
Reserveren: [email protected]
14h > 15h Atelier BD avec Sti
Auteur de bandes dessinées reconnu, Sti viendra
animer un atelier d’initiation autour de ses personnages. A ne pas manquer pour les amoureux
du dessin, à partir de 7 ans.
Sti est dessinateur des séries Les Rabbits et
La Ferme, ou scénariste pour d’autres dessinateurs (Michel chien fidèle , Ze Jacky Touch ou
L’ile carrément perdue, traduit en néerlandais).
Réservation : [email protected]
De smaak van de Alpen als voorproefje op de
winter
Een stukje Franse Alpen met een vleuge wintersport komt naar het Institut. Onder het genot van
een heerlijk glas Savoiewijn kunt u kennis maken
met vertegenwoordigers uit de Franse Alpen:
gepassioneerde wijnproducenten, een
Nederlandse eigenaresse van een B&B bij
Courchevel, een enthousiaste eigenaar van een
sneeuwcamping en vertegenwoordigers van
verschillende ski-gebieden. U bent van harte
welkom!
Saveurs Alpines en attendant l’hiver
Un petit bout des Alpes se déplace et un air de
sport d’hiver flotte à l’Institut. Autour d’un verre
de vin de Savoie rencontrez des viticulteurs
passionnés, une Néerlandaise qui a ouvert sa
chambre d’hôte à Courchevel, un propriétaire de
caravaneige, des représentants de stations et
villages. Nous espérons vous accueillir nombreux
pour vous parler de Savoie Mont Blanc !
www.institutfrancais.nl
9
ontmoeting met
Jérôme Ferrari
ontmoeting met
Karine Tuil
08.09.2014 | 20:00
IFPB
09.09.2014 | 20:00
IFPB
Tarieven / Tarifs : 6 € / 4,50 € / 3,50 €
Tarieven / Tarifs : 6 € / 4,50 € / 3,50 €
Informatie / reserveringen:
T 020 531 95 35
[email protected]
Informatie / reserveringen:
T 020 531 95 35
[email protected]
Taal / Langue :
Taal / Langue :
Signeren / Séance de dédicace :
Vergeet niet uw eigen exemplaar mee te nemen.
Pensez à apporter votre propre exemplaire.
Signeren / Séance de dédicace :
Vergeet niet uw eigen exemplaar mee te nemen.
Pensez à apporter votre propre exemplaire.
Rencontre avec
Jérôme Ferrari
© DR
© JF Paga
Rencontre avec
Karine Tuil
Gesprek met Margot Dijkgraaf ter gelegenheid
van het verkrijgen van de Prijs voor de
Europese literatuur 2014 door Jérôme Ferrari
voor zijn roman De preek over de val van Rome
(in het Nederlands vertaald door Jan-Pieter van
der Sterre en Reintje Ghoos – De Bezige Bij).
Entretien avec Margot Dijkgraaf à l’occasion de
la remise du Prix de la littérature européenne
2014 décerné à Jérôme Ferrari pour son roman
Le sermon sur la chute de Rome (traduit
en néerlandais par J-P. van der Sterre et R.
Ghoos – De Bezige Bij).
Mathieu en Libero, filosofiestudenten aan de
Sorbonne, gaan terug naar Corsica om het
café van hun dorp over te nemen. Maar hoewel
de onderneming succesvol lijkt te zijn, zal het
kwaad zegevieren.
Jerôme Ferrari is docent in Abu Dhabi. Hij
heeft voor dit boek de Prix Goncourt 2012
ontvangen.
Mathieu et Libero, étudiants en philosophie à la
Sorbonne, partent en Corse reprendre le bar de
leur village. Et bien que l’entreprise paraisse
connaître le succès, le mal triomphera.
Jérôme Ferrari enseigne à Abu Dhabi.
Il a reçu le Prix Goncourt 2012 pour ce roman.
Samenwerking / collaboration :
10
www.institutfrancais.nl
Gesprek met Margot Dijkgraaf ter gelegenheid van
de vertaling van Een verzonnen leven (vertaald door
J-P. van der Sterre en R. Ghoos – De Bezige Bij).
Entretien avec Margot Dijkgraaf à l’occasion de la
traduction de L’invention de nos vies (traduction
J-P.van der Sterre et R. Ghoos – De Bezige Bij).
Sam Tahar heeft een glanzende carrière bij een
advocatenkantoor in New-York, maar zijn succes
berust op bedrog: om zijn kans op een goede baan te
vergroten besloot hij zichzelf een andere identiteit
aan te meten en de joodse roots en levensgeschiedenis van zijn voormalige beste vriend Samuel te lenen.
De roman is genomineerd voor de Prix Goncourt 2013.
Sam Tahar fait une carrière brillante dans un
prestigieux cabinet d’avocats à New York, mais
elle repose sur une supercherie : pour obtenir
son poste, il s’est donné une nouvelle identité,
empruntant à son meilleur ami d’antan ses
racines juives et l’histoire de sa vie.
Le roman était nominé au Prix Goncourt 2013.
Karine Tuil schreef negen romans, waaronder de
succesvolle Six mois Six jours (2010).
Karine Tuil a écrit neuf romans dont Six mois six
jours (2010).
Samenwerking / collaboration :
www.institutfrancais.nl
11
Inside / Outside
Territory Unseen
17.09. > 25.10.2014
IFPB, FOAM
gratis toegang /Entrée libre
Openingstijden / Horaires d’ouverture :
Maandag-donderdag /Lundi-jeudi : 10:00-20:00
Vrijdag / Vendredi : 10:00-17:00
Zaterdag / Samedi : 10:00-13:00
www.unseenamsterdam.com
© Emilie Traverse
www.foam.org
www.enp-arles.com
Het Institut français verbindt zich voor het
festival Unseen aan FOAM, het Fotografie
Museum van Amsterdam, en presenteert een
stand van zaken van hedendaagse
fotografische praktijken.
l’Institut français des Pays-Bas s’associe au
Musée de la photographie d’Amsterdam
(FOAM) pour le festival Unseen et présente
un état des lieux des pratiques
photographiques contemporaines.
De expositie presenteert de foto’s van zes
artiesten die recentelijk een diploma hebben
ontvangen aan de École Nationale Supérieure
de la Photographie van Arles: : Jeannie Abert,
Leslie Moquin, Andrès Donadio, Mouna Saboni,
Jonathan Llense et Émilie Traverse.
L’exposition présente les photographies de
six artistes récemment diplômés de l’Ecole
Nationale Supérieure de la Photographie
d’Arles : Jeannie Abert, Leslie Moquin, Andrès
Donadio, Mouna Saboni, Jonathan Llense et
Émilie Traverse.
Deze jonge getalenteerde fotografen onthullen
hun kijk op en hun vragen over de wereld.
Elk van hen brengt op zijn of haar manier de
grote vragen over territorium, landschap en
hun toekomst, over fictie en documentaire,
over het rangschikken van het dagelijks leven
en over de reconstructie van mythes naar
voren.
Ces jeunes photographes talentueux révèlent
leurs regards et questionnements sur
le monde. Chacun aborde à sa manière les
grandes questions liées au territoire, aux
paysages et à leurs devenirs, à la fiction et
au documentaire, à la mise en scène de la vie
quotidienne, à la reconstruction d’un mythe.
Hun creaties hebben gemeenschappelijk allen
een discussie aan te gaan met het medium en
de vervormbaarheid.
Leurs créations ont toutes en commun une
interrogation face au médium et à sa plasticité.
Samenwerking / collaboration :
12
www.institutfrancais.nl
www.institutfrancais.nl
13
Europese dag
van de talen
Ontmoeting met
Pierre lemaitre
25.09.2014 | 10:00 > 16:00
IFPB
01.10.2014 | 20:00
IFPB
Informatie / Informations :
T 020 531 95 33
Tarieven / Tarifs : 6 € / 4,50 € / 3,50 €
Journée européenne
des langues
Rencontre avec
Pierre Lemaître
Informatie / reserveringen:
T 020 531 95 35
[email protected]
Inschrijving voor scholen per email,
uiterlijk voor 15 september/ Inscription des
groupes scolaires jusqu’au 15 septembre
dans la limite des places disponibles :
[email protected]
Taal / Langue :
© DR
© Richard Dumas
Signeren / Séance de dédicace :
Vergeet niet uw eigen exemplaar mee te nemen.
Pensez à apporter votre propre exemplaire.
De Europese culturele instituten in
Nederland vieren de taalkundige diversiteit,
met een talenfeest voor Nederlandse
scholieren van 11 t/m 13 jaar (groep 8
bassisschool en brugklas VO).
Kinderen kunnen de leerlingen spelenderwijs
kennis maken met de volgende talen:
Maltees, Hongaars, Litouws, Spaans, Turks,
Duits, Pools, Tsjechisch en Frans.
Venez fêter la diversité linguistique en
prenant contact avec les langues
européennes.
Activités de découverte pour le public
scolaire de 11 à 13 ans, avec des séances
d’initiation aux langues suivantes : maltais,
hongrois, lituanien, espagnol, turc, allemand,
polonais, tchèque et français.
Les animations seront suivies par un
spectacle de cirque à Amsterdam proposé
par le Circus Klomp.
Samenwerking / collaboration :
14
www.institutfrancais.nl
Gesprek met Margot Dijkgraaf ter gelegenheid
van de vertaling van de roman Au-revoir là-haut
(Tot ziens daarboven vertaald door L. van Nes).
Entretien avec Margot Dijkgraaf à l’occasion
de la traduction de son roman Au-revoir
là-haut (traduit par L. van Nes).
Indrukwekkende roman over de Eerste
Wereldoorlog en de periode vlak daarna:
de soldaten komen terug uit de gruwelijke
loopgraven en proberen hun leven weer op te
pakken. Twee van hen smeden een bedrieglijk
plan en besluiten fortuin te maken.
Un roman impressionnant sur la Première
guerre mondiale et la période qui l’a
directement suivie : les soldats rentrent des
horribles tranchées et tentent de reprendre le
cours de leur vie. Deux d’entre eux conçoivent
un plan diabolique pour faire fortune.
Pierre Lemaitre is vooral bekend door zijn
misdaadromans zoals Alex. Met Tot ziens
daarboven won hij de Prix Goncourt 2013 en
de Prix Tulipe 2014.
Pierre Lemaître est surtout connu pour ses
romans policiers comme Alex. Avec Au-revoir
là-haut il a remporté le Prix Goncourt 2013 et
le Prix Tulipe 2014.
Samenwerking / collaboration :
www.institutfrancais.nl
15
PAYS-BAS ▪ AMSTERDAM
voorLeesuurtje | IFPB | p20
L’orCHestre pour La paix | Den Haag,
Amsterdam | p25
Wetenschappen
/ Sciences
Kinderen
/ Enfants
Curcussen
/ Cours
Conferentie
& debatten
/ Conférence & débat
d’idées
Expositie / Exposition
/ Musique
Podiumkunsten / Arts deMuziek
la scène
Muziek / Musique
Expositie / Exposition
Literatuur / Littérature
... / &
Arts
de la scène
Cursussen
workshop
/ Cours & atelier
13.12.
03., 04. & 06.12.
Wetenschappen / Sciences & technique
aLLer-retour, reizen tussen frankrijk en neDerLanD | Nijmegen | p23
26.09.
jeLLe noorMan: “Geen tijD voor
proust” | IFPB | p27
29.11.
Literatuur / Littérature Film / Cinéma
europese DaG van De taLen | IFPB | p14
25.09.
De rentrée Littéraire : ontMoetinG
Met f. Laroui | IFPB | p22
20.11.
iDfa | Amsterdam | p23
ontMoetinG Met e. Louis en D. eriBon |
IFPB | p21
17.11.
19.11. > 30.11.
Meesterpianist HéLène GriMauD |
Amsterdam | p25
traGéDie van CoMpaGnie oLivier DuBois |
Verschillende locaties | p26
16.11.
28.10. > 15.11.
voorLeesuurtje | IFPB | p20
Morsure van CoMpaGnie rasposo |
Landgoed Velder | p26
21.10. > 26.10.
25.10.
aMsterDaMse CeLLo BiennaLe |
Amsterdam | p25
CinekiD | Amsterdam en Nederland | p23
stuDie- en CarriereBeurs BeneLux |
Amsterdam, Den Haag | p18-19
risque zéro van CoMpaGnie GaLapiat |
Amsterdam | p26
16.10 > 25.10.
11.10 > 18.10.
08.10. & 09.10.
05.10. & 08.10.
ontMoetinG Met p. LeMaître | IFPB | p15
Film / Cinéma
ConCert van pierre-Laurent aiMarD |
Amsterdam | p24
insiDe / outsiDe territory - unseen |
IFPB, FoAm | p12-13
17.09. > 25.10.
25.09.
Dufy | Laren | p27
13.09. > 11.01.
La peLLe Du LarGe van CoMpaGnie
pHiLippe Genty | meppel | p26
fiLM By tHe sea - CinépreMières |
Amsterdam, Vlissingen | p23
12.09. > 21.09.
21.09.
ontMoetinG Met k. tuiL | IFPB | p11
09.09.
quatuor DaneL | Amsterdam | p24
ontMoetinG Met j. ferrari | IFPB | p10
08.09.
18.09.
open DaG | IFPB | p8-9
sHantyGroep Lak à BartH | Rotterdam | p24
05.09. > 07.09.
06.09.
teMpus fuGit van Cirque pLuMe | Heerlen |
p26
02.09. > 07.09.
voorLeesuurtje | IFPB | p20
festivaL ouDe Muziek | Utrecht | p24
29.08. > 07.09.
06.09.
De Grote Curve: retropeCtief Henri
Laurens | Den Haag | p27
06.06. > 26.10.
> p4-8
01.10.
01.09. > 31.12.2014
kies uw Cursus
frans!
aGenDa
Studie- en
carrierebeurs
Benelux
Salon études
et carrières Benelux
08.10. > 09.10.2014
UvA,Lycée français de la Haye
Study in France, Make a career!
FRENCH HIGHER EDUCATION FORUM
Amsterdam - The Hague - October 8 and 9 2014
gratis toegang /Entrée libre
Informatie en registratie/ Information et
inscription :
T 020 531 95 43
[email protected]
Taal / Langue :
/
studyinfrance.nl
studyinfrance.nl
Bestaande uit een tiental Franse scholen en
universiteiten die verschillende disciplines
vertegenwoordigen, biedt de Caravane Campus
France aan studenten, ouders en vertegenwoordigers van verschillende disciplines, een plek om
elkaar in een gezellige sfeer te ontmoeten.
Composée d’une dizaine d’écoles et
d’universités françaises représentant diverses
disciplines, la Caravane Campus France
permettra aux étudiants, parents et
représentants d’universités de se rencontrer
dans une ambiance conviviale.
Belangrijke adviezen op het gebied van
behuizing, studentenleven, stages, banen
en mogelijkheden voor het verkrijgen van
beurzen, zijn beschikbaar voor studenten die
willen studeren in Frankrijk.
De précieux conseils (logement, vie étudiante,
stages, emplois, possibilités d’obtention de
bourses) seront prodigués aux étudiants
souhaitant partir étudier en France.
Samenwerking / collaboration :
18
www.institutfrancais.nl
CAMPUS
F
RANCE
campusfrance.org
PAY S - B A S
PAYS-BAS AMSTERDA
▪
M
Er zullen twee ruimtes ter beschikking zijn:
• een ruimte ‘studie’ waar de Franse Universiteiten en ‘Grandes Écoles’ informeren over
professionalisering, uitmuntendheid en de talrijke
afzetmarkten die hun opleidingen genereren.
• een ruimte ‘rendez-vous’ waar persoonlijke
ontmoetingen plaatsvinden tussen vertegenwoordigers van de verschillende etablissementen om
te praten over samenwerking en waar studenten
adviezen kunnen krijgen over de vorming van hun
CV en motivatiebrieven.
Deux espaces seront à disposition :
• un espace «Études» où des Universités et
Grandes Écoles françaises renseigneront sur
l’excellence, la professionnalisation, et les
nombreux débouchés qu’offrent les formations
dispensées en France.
• un espace «Rendez-vous» où seront organisées
des rencontres personnalisées entre représentants d’établissements pour discuter de coopération et où les étudiants pourront obtenir des
conseils afin de constituer CV et lettres de motivation.
Georganiseerd door de Franse ambassade en alle
Instituts français van de Benelux, met de hulp van
Dhr. Philip Cordery, Franse afgevaardigde voor de
Benelux.
Organisé conjointement par les ambassades
de France et les Instituts français du BENELUX,
avec le soutien de M. Philip Cordery, député des
Français du Benelux.
www.institutfrancais.nl
19
Heure du conte
06.09.2014 | 15:30
25.10.2014 | 15:30
13.12.2014 | 15:30
IFPB - Mediatheek
Ontmoeting met
Edouard Louis
en Didier Eribon
Rencontre avec
Edouard Louis et
Didier Eribon
© John Foley
100% sorcière © Quitterie Simon - Magali Le Huche (illus.) éd. P’tit Glénat
voorleesuurtje
17.11.2014 | 20:00
IFPB
Tarieven / Tarifs : 6 € / 4,50 € / 3,50 €
Une soupe
Gratis toegang / Entrée gratuite
Reserveren / Réservation :
T 020 531 95 18
[email protected]
Taal / Langue :
Signeren / Séance de dédicace :
Vergeet niet uw eigen exemplaar mee te nemen.
Pensez à apporter votre propre exemplaire.
Taal / Langue :
Beleef de spannendste avonturen met de
verhalen die worden verteld door Jasmine.
Elke vertelling is een gelegenheid voor de
kleintjes (en grote!) om de verbeelding te
trainen en op aangename wijze het plezier
van het woord te ontwikkelen.
Na het voorlezen krijgt iedereen nog wat
lekkers.
Informatie / reserveringen:
T 020 531 95 35
[email protected]
© Patrice Normand, Opale, Editions Fayard
voor kinderen van 3 tot 7 jaar / Pour
les enfants de 3 à 7 ans
Plongez au cœur d’aventures extraordinaires
habilement orchestrées par la voix de Jasmine.
Chaque récit est une occasion pour les petits
(et les grands !) d’exercer leur imagination et de
développer le plaisir des mots tout en
s’amusant.
Les lectures de contes sont suivies d’un petit
goûter partagé dans une ambiance
chaleureuse.
Het boek van Edouard Louis getiteld Stoppen met
Eddy Bellegueule laat ons de moeilijkheden zien
die jonge homoseksuelen hebben in de
arbeidersmilieus. In Retour à Reims, analyseert
Didier Eribon zijn eigen parcours, die nagenoeg
hetzelfde is: beiden auteurs kozen voor de vlucht
als oplossing.
Zij zullen debatteren over de arbeidersklasse in
Frankrijk en de plaats van de literatuur om de lagere klassen en de sociale mobiliteit te beschrijven.
Le livre d’Edouard Louis En finir avec Eddy
Bellegueule a rappelé les difficultés des jeunes
garçons homosexuels des milieux ouvriers.
Dans Retour à Reims, Didier Eribon analyse son
parcours, assez semblable : ils ont tous deux
choisi la fuite comme solution.
Ils débattront sur la France des classes
populaires et la place de la littérature pour
décrire les milieux déshérités et l’ascension
sociale.
Edouard Louis publiceerde Pierre Bourdieu :
l’insoumission en héritage.
Didier Eribon is professor aan de Universiteit van
Amiens, en docent aan de Universiteit van
Berkeley.
Gespreksleider: Sébastien Chauvin van de UvA.
Edouard Louis a publié Pierre Bourdieu :
l’insoumission en héritage.
Didier Eribon est professeur à l’Université
d’Amiens, et a enseigné à l’Université de
Berkeley.
Modérateur : Sébastien Chauvin de l’UvA.
Samenwerking / collaboration :
20
www.institutfrancais.nl
www.institutfrancais.nl
21
De rentrée
littéraire :
ontmoeting met
Fouad Laroui
Film
Cinéma
La rentrée littéraire :
rencontre avec
Fouad Laroui
Film by the Sea –
Ciné Premières
12.09. > 21.09.2014
Vlissingen, Amsterdam
www.filmbythesea.nl
Dit jaar zal het internationale festival
Film by the Sea voor de eerste keer Ciné
Premières organiseren; voorpremières
en speciale vertoningen van een
selectie recente Franse films.
Cette année, pour la première fois,
le festival international Film by the Sea
organise Ciné Premières, une sélection
de films français présentés en
avant-première et des importations
spéciales.
Cinekid
11.10. > 18.10.2014
Amsterdam en 30 locaties
in Nederland
www.cinekid.nl
Het International Film- en Nieuwe
Mediafestival voor de jeugd, met Franse
producties.
Festival international de films &
nouveaux médias à destination des plus
jeunes, incluant une programmation
française.
International
Documentary Film
Festival Amsterdam
19.11. > 30.11.2014
Verschillende locaties, Amsterdam
www.idfa.nl
Dit internationaal festival
programmeert elk jaar een grote
selectie van Franse documentaires.
Comme chaque année, ce festival
international renommé présente de
nombreux documentaires français.
20.11.2014 | 20:00
IFPB
Tarieven / Tarifs : 6 € / 4,50 € / 3,50 €
Informatie / reserveringen:
T 020 531 95 35
[email protected]
Taal / Langue :
© IFPB
Signeren / Séance de dédicace :
Vergeet niet uw eigen exemplaar mee te nemen.
Pensez à apporter votre propre exemplaire.
Gesprek met Margot Dijkgraaf ter gelegenheid
van zijn nieuwe roman Les tribulations du
dernier Sijilmassi.
Entretien avec Margot Dijkgraaf à l’occasion
de la parution de son roman Les tribulations
du dernier Sijilmassi.
Adam Sijilmassi is ingenieur in Casablanca en
reist van hot naar her. Van de ene dag op de
andere, besluit hij het leven dat hij leidt
vaarwel te zeggen. Met de humoristische en
satyrische stijl die we kennen van Fouad
Laroui, snijdt hij alle thema’s aan die hem aan
het hart gaan.
Adam Sijilmassi, ingénieur à Casablanca, qui
passe sa vie entre deux avions, décide
soudainement de renoncer à la vie qu’il mène.
Dans le style d’humour et de satire qui est le
sien, Fouad Laroui aborde tous les thèmes qui
lui sont chers.
Fouad Laroui is professor in de literatuur aan
de UvA en schrijver van De kleine bedrieger:
een jaar bij de Fransen (2010), La Vieille Dame
du riad (2011) en L’Étrange Affaire du pantalon
de Dassoukine, Goncourt de la nouvelle 2012.
Fouad Laroui est professeur de littérature à
l’UvA et auteur de Une année chez les
Français (2010), La Vieille Dame du riad (2011)
et L’Étrange Affaire du pantalon de
Dassoukine, prix Goncourt de la nouvelle
2012.
conferentie & debatten
Conférence & débat d’idées
Aller-retour, reizen
tussen Frankrijk
en Nederland
26.09.2014
Radboud Universiteit, Nijmegen
www.ru.nl
Contact: [email protected]
Franse reizigers in Nederland en
Nederlandse reizigers in Frankrijk
bieden een uniek perspectief op
nationale identiteitsvorming. Dit congres
stelt een aantal casussen rondom dit
thema centraal.
Les voyageurs français aux Pays-Bas et
les voyageurs néerlandais en France
offrent une perspective unique sur
l’identité nationale. Cette conférence
présente plusieurs études de cas.
Mede mogelijk gemaakt door Institut français des Pays-Bas.
Avec le soutien de l’Institut français des Pays-Bas.
22
www.institutfrancais.nl
www.institutfrancais.nl
23
Muziek
Musique
Festival Oude Muziek
Utrecht
29.08. > 07.09.2014
Utrecht, verschillende locaties
www.oudemuziek.nl
Shantygroep Lak à Barth
05.09. > 07.09.2014 | 14:30
Plein 1940, Podia rond het Maritiem
Museum, Rotterdam
www.shantyfestivalrotterdam.nl
Zeemansliederen gezongen door de
groep Lak à Barth, bestaande uit 14
zangers en musici. Een goed humeur
en een serieuze interpretatie zijn de
karakteristieken van deze groep.
Chants marins par le groupe Lak à
Barth, composé de 14 chanteurs et
musiciens. La bonne humeur et la
rigueur de leur interprétation
caractérisent ce groupe.
Quatuor Danel
18.09.2014 | 20:15
Muziekgebouw aan ‘t Ij, Amsterdam
www.muziekgebouw.nl
Quatuor Danel bestormt het
internationale klassieke toneel en
wordt erkend vanwege de intensiteit
van zijn vertolkingen. Werken van
Mozart en Rihm.
Le Quatuor Danel est reconnu sur la
scène classique internationale pour
l’intensité et la profondeur de ses
interprétations. Oeuvres de Mozart et
Rihm.
Concert van
Pierre-Laurent Aimard
25.09.2014 | 20:15
Amsterdam
www.muziekgebouw.nl
24
Een brede Franse programmering :
Les Cornets noirs met Amandine Beyer,
Odile Edouard & Freddy Eichelberger,
Maude Gratton, Ensemble Clément
Janequin, ...
Large programmation française :
Les Cornets noirs avec Amandine Beyer,
Odile Edouard & Freddy Eichelberger,
Maude Gratton, Ensemble Clément
Janequin...
www.institutfrancais.nl
Pierre-Laurent Aimard, pianist, zijn
zus Valérie op cello en Diego Tosi op
viool, weiden het hele programma aan
de Americaanse hedendaagse
componist Elliott Carter.
Pierre-Laurent Aimard au piano, sa
sœur Valérie au violoncelle, et Diego
Tosi au violon, interprètent des œuvres
du compositeur contemporain
américain Elliott Carter.
Amsterdamse Cello
Biennale
16.10. > 25.10.2014
Muziekgebouw aan ‘t Ij, Bimhuis,
Amsterdam
www.cellobiennale.nl
Edgar Moreau, Raphaële Pidoux,
Jean-Guihen Queyras en Sonia
Wieder-Atherton, zijn cellisten van
internationale faam. Jean-Guihen
Queyras geeft een masterclass.
Edgar Moreau, Raphaële Pidoux,
Jean-Guihen Queyras et Sonia
Wieder-Atherton sont des cellistes
de renommée internationale.
Jean-Guihen Queyras assure une
masterclass.
Meesterpianist
Hélène Grimaud
16.11.2014 | 20:15
Het Concertgebouw, Amsterdam
www.concertgebouw.nl
Na een afwezigheid van meer dan
tien jaar is de virtuoze pianiste
Hélène Grimaud terug in Nederland.
Zij speelt werk van Debussy, Ravel en
Liszt.
Après une absence de plus de dix
ans, Hélène Grimaud revient aux
Pays-Bas. La pianiste virtuose
interprète des œuvres de Debussy,
Ravel et Liszt.
L’orchestre pour la paix
• 03.12.2014
Vredespaleis, Den Haag
• 04.12.2014 | 20:00
Kloosterkerk, Den Haag
• 06.12.2014 | 15:00
Vredeskerk, Amsterdam
www.orchestrepourlapaix.org
40 islamitische, Joodse en
christelijke professionele musici
spelen samen voor de vrede.
40 musiciens professionnels,
musulmans, juifs et chrétiens,
rassemblés pour la paix.
Mede mogelijk gemaakt door Institut français des Pays-Bas.
Avec le soutien de l’Institut français des Pays-Bas.
www.institutfrancais.nl
25
podiumKunsten
Expositie
Arts de la scène
26
Exposition
Tempus Fugit
van Cirque Plume
02.09. > 07.09.2014
Theater Heerlen
www.culturanova.nl
Tempus Fugit: une ballade sur le chemin
perdu is een spectulaire show met veel
poëzie, een voorstelling waarbij de
muziek op het toneel wordt uitgevoerd.
Tempus Fugit : une balade sur le chemin
perdu, est un spectacle de cirque
poétique, vibrant au rythme d’une
musique et d’une mise en scène emplie
de joie.
La Pelle du large
van Cie Philippe Genty
21.09.2014 | 14:30
Meppel
www.puppetinternational.nl
De Odyssee van Homerus, terug naar de
essentie met ongewone objecten, enthousiasme, naïeve plezier en veel humor.
L’Odyssée d’Homère revient à l’essentiel
grâce à des objets insolites, beaucoup
d’enthousiasme, de naïveté et d’humour.
Risque ZérO van Cie Galapiat
05.10.2014 | 15:00
08.10.2014 | 20:00
Westergasfabriek, Amsterdam
www.galapiat-cirque.fr
Leven met angst leidt tot bijna niets.
Risque Zéro is een uitnodiging om alles
te durven proberen.
Vivre dans la peur ne mène pas à
grand-chose. Risque Zéro est une
invitation à oser, à tout tenter.
Morsure
van Compagnie Rasposo
21.10. > 25.10.2014 | 21:00
26.10.2014 | 17:00
Landgoed Velder
www.circocircolo.nl
Morsure is een aanstekelijke
acrobatiek. Een wilde dans op een
koord met macho mannen die indruk
proberen te maken op vrouwen.
Morsure est une acrobatie
contagieuse, une danse endiablée sur
corde avec des hommes machos qui
essayent d’impressionner les femmes.
Tournée Tragédie
Compagnie Olivier Dubois
• 28.10.2014 | 20:15
Theaters Tilburg
• 30.10.2014 | 20:00
Theater aan het Vrijthof, Maastricht
• 01.11.2014 | 20:15
Schouwburg, Arnhem
• 13.11.2014 | 20:00
Stadsschouwburg, Utrecht
• 15.11.2014 | 20:15
Schouwburg, Rotterdam
Een obsessief – bijna hypnotisch stuk.
De naakte lichamen van de 18 dansers
vallen ten prooi aan de herhalingsdrang
van een mechaniek die hun aanvalt en
hun tot een explosieve bevrijding dwingt.
Une pièce obsessionnelle, voire
hypnotique. Les corps nus de 18
danseurs sont soumis à la répétitivité
d’une mécanique qui les pousse à une
libération explosive.
www.institutfrancais.nl
De Grote Curve:
retropectief Henri Laurens
06.06. > 26.10.2014
Museum Beelden aan Zee, Den Haag
www.beeldenaanzee.nl
Samen met Arp, Brancusi, Lipchitz, en
Zadkine behoort Henri Laurens tot de
belangrijkste pioniers van de moderne
Europese beeldhouwkunst.
Henri Laurens fait partie, avec Arp,
Brancusi, Lipchitz et Zadkine, des
pionniers les plus importants de la
sculpture moderne européenne.
Dufy
13.09.2014 > 11.01.2015
Singer Museum, Laren
www.singerlaren.nl
Het veelzijdige oeuvre van de Franse
kunstenaar Raoul Dufy(1877-1953).
Kort na 1900 behoorde Dufy tot de
meest toonaangevende avantgardisten in Parijs.
Re-découverte de l’œuvre aux
multiples facettes de l’artiste français
Raoul Dufy, qui faisait partie des
avantgardistes les plus en vue de
Paris.
Literatuur
Littérature
Jelle Noorman: Geen tijd
voor Proust
29.11.2014 | 15:00
IFPB
www.marcelproust.nl
En néerlandais / in het Nederlands
Jelle Noorman, schrijver en vertaler,
gaat in zijn ideeënroman Geen tijd voor
Proust op zoek naar het mysterie van
tijd en identiteit in het werk van de
Franse romancier.
Dans son roman Geen tijd voor Proust,
Jelle Noorman, écrivain et traducteur,
part à la recherche du mystère du
temps et de l’identité dans l’oeuvre du
romancier français.
Mede mogelijk gemaakt door Institut français des Pays-Bas.
Avec le soutien de l’Institut français des Pays-Bas.
www.institutfrancais.nl
27
Mediatheek
culturethèque
Médiathèque
La médiathèque numérique
de l’Institut français des Pays-Bas
Openingstijden:
Maandag, dinsdag, donderdag:
12:00 - 15:00 en 17:00 - 20:00
Woensdag: 12:00 - 20:00
Zaterdag: 11:00 - 17:00
Online catalogus / Catalogue en ligne :
via www.institutfrancais.nl
Voor meer informatie /
pour plus d’informations :
T 020 531 95 18
[email protected]
De Carte d’ami (Vriendenkaart) biedt u:
• korting bij evenementen van het Institut
français;
• gratis documenten lenen bij de mediatheek
(dvd’s, boeken, stripverhalen, cd’s);
• een gratis abonnement op de Culturethèque.
U kunt uw Carte d’ami bij de receptie van het
Institut français of via de post verkrijgen:
voorwaarden op www.institutfrancais.nl
Workshop : Lecture & Cie
Nieuwe literaire seizoen
zat. / sam. 25.10.2014 | 13:30
Myriam Bouzid presenteert een selectie van de
beste boeken van het nieuwe literaire seizoen.
Deel uw favoriete boeken met een kop koffie! /
Myriam Bouzid présente une sélection de livres
qui vont marquer la rentrée littéraire. Autour
d’un café venez partager vos coups de cœur !
Tarieven / Tarifs : 6 € / 4,50 € / 3,50 €
Reserveren / Réservation : mediatheek@
institutfrancais.nl | T 020 531 95 18.
La carte d’ami vous offre :
•des tarifs préférentiels pour nos
événements;
•le prêt gratuit des documents de la médiathèque (DVD, livres, bandes dessinées, CDs...);
•consultation gratuite de la Culturethèque.
Vous pouvez obtenir votre carte d’ami à la
réception de l’Institut français ou par la poste :
modalités sur www.institutfrancais.nl
Des milliers
de ressources
documentaires
accessibles en
quelques clics
© NASA Goddard, photo & video
Horaires d’ouverture:
Lundi, mardi, jeudi :
12:00 - 15:00 et 17:00 - 20:00
Mercredi : 12:00 - 20:00
Samedi : 11:00 - 17:00
Lisez en ligne,
sur tablettes,
smartphones
ou ordinateurs
Standaardtarief / tarif Normal : 30 € | Gereduceerd tarief / Tarif réduit : 15 €
12 maanden geldig / Valable 12 mois.
Contact : guillaume.thomas@institutfrançais.nl | T 020 531 95 20
Boekenverkoop
Boeken, cd’s en dvd’s uit de oude collectie voor
een schappelijke prijs.
28
www.institutfrancais.nl
Accès pour 30€ / an
Vente de Livres
Des ouvrages, CD’s et DVD retirés des
collections à prix modique.
Inscriptions en ligne sur
www.culturetheque.com
PAYS-BAS ▪ AMSTERDAM
www.institutfrancais.nl
29
Praktische informatie
Informations pratiques
Openingstijden van het Institut français
Van maandag t/m donderdag van 09.30 uur tot
20.00 uur en op vrijdag van 09.30 uur tot 17.00 uur.
Horaires de l’Institut français
Du lundi au jeudi de 9h30 à 20h et le vendredi de
9h30 à 17h.
Bezoek het Institut français!
Het Maison Descartes (gevestigd in het voormalig
Hospice Wallon of Walenweeshuis) werd in 1933
geopend als een van de eerste Franse culturele
centra in het buitenland. Wij bieden u een gratis
rondleiding aan om kennis te maken met onze
activiteiten en onze geschiedenis.
Visitez l’Institut français !
La Maison Descartes ouverte en 1933 fait partie
de la première vague des établissements
culturels français à l’étranger. Afin de découvrir
notre histoire et nos activités, nous vous
proposons une visite guidée gratuite.
Contact : [email protected]
En volg ons op twitter en facebook !
Et retrouvez-nous sur twitter et facebook !
Wie is wie
Qui est qui ?
Laurent Alberti
Directeur van het Institut français
Culturele Raad van de Franse Ambassade
Directeur de l’Institut français,
Conseiller culturel (Ambassade de France)
Fabienne Ricordel
Onderwijs attachée en Cursusdirecteur
Attachée de coopération pour le français et
directrice des cours
[email protected]
Jean-Philippe Arnould
Adjunct-directeur van het Institut français,
Cultureel attaché van de Franse Ambassade
Directeur adjoint de l’Institut français,
Attaché culturel (Ambassade de France)
[email protected]
Thomas Beaufils
Universitair en wetenschappelijk attaché
Attaché de coopération scientifique et
universitaire (Ambassade de France)
[email protected]
Danielle Bourgois
Centre Français du Livre
[email protected]
© 2014 Institut français des Pays-Bas
Coordinatie / Coordination :
Cyril Duc
30
www.institutfrancais.nl
Ontwerp / Graphisme :
Marielle Loussot, Amsterdam
Druk / Impression :
Elco Extension, Amsterdam
´s Werelds grootste
bioscoopzaal in het Frans
Iedere avond een Nederlands ondertitelde film
Samenwerking / Collaboration :
TV5MONDE is beschikbaar via kabel, satelliet en IPTV.
www.tv5monde.nl
BRUSH UP
YOUR
MEDISCH
FRANS
PROFESSIONAL
FRENCH
VOLG
SPECIALISTISCHE
FRANSE
FRANS
VOOR
NGO’S
DES COURS DE
SPÉCIALISÉS
PROFESSIONEEL
FRANS
HORECA
PRENEZ
FRANÇAIS
LESSEN
FRANS
JURIDISCH
FRANS
Kopje koffie
Dîner d’affaires
INTERCULTUREEL
NL/FR
nieu
nou
w
vea
Institut français des Pays-Bas
Vijzelgracht 2A
1017 HR Amsterdam
T 020 531 95 01
www.institutfrancais.nl
u