O, du eselhafter Martin

O, du eselhafter Martin
canon
Wolfgang A. Mozart (1756-1791)
b4
& b b 4 œ ™ œJ œ œ œ œ œ œ Ó
1 B¨
O,
b
&b b ˙
œ
faul
b
&b b
9
E¨
als wie ein
2
œ œ
Gaul
b
˙
&b b œ œ
œ
b
&b b œ œ œ
Ϫ
her! O, reich
4
O,
b
&b b Ó
E¨
der we-der Kopf noch Ha -xen
‰ œj œ œ
˙
Mar - tin, ich bit - te dich recht sehr:
29
U
œ œ
œ œ œ œœ œ œ œœ
B¨
hat. Mit dir ist gar nichts an zu
‰ œj œ œ ˙
œ
˙
œ
œ œ œ œ œ
o, reich
œ
Mar - tin!
œ
O, lie-ber
j
œ œ
œ œ œ
ge-schwind den Prü -gel
U
œ œ œ ˙™
o, reich mir doch ge - schwind den Prü-gel
j
œ œ œ ˙
Ó
Ϫ
o, reich mir doch
lie-ber Freund, ver - zei - he mir,
œ
Du dum-mer Paul,
Du dum-mer Paul, du bist so faul als wie ein Gaul.
œ œ œ œ
œ œ
20
du bist so
U
‰ œj œ œ œ œ
‰ ‰ œj œ œ
™
œ
œ œ œ œ œ œ
halt du das Maul!
25
du mar -ti - ni-scher E - sel,
ich seh’ dich noch am Gal-gen han - gen.
b
& b b ‰ œj œ œ ˙
3
œœ œ œ œ
E¨
‰ œj œ œ œ œ œ œ
Ó
œ œ
Ó
fan- gen;
b
&b b œ
o,
F‹
œ œ œ ˙
13
17
B¨
du e - sel- haf -ter Mar- tin,
A¨
5
œ ™ œ œ œ œ œ œ œj ‰ ‰ œj œ œ
J
E¨
œ
‰ œj œ™
j
œ œ™
die Prü - gel geb’
œ
Œ
Mar - tin!
ich ger-ne dir. Mar - tin!
U
w
Ver - zei - he
mir!
œ
her!
j
œ œ œ œ œ œ
œ
œ
Œ
faul = lui, Gaul = paard, Haxen = knokkels, Prügel = knuppel
Het is niet duidelijk wie nu precies bedoeld wordt met Martin:
- óf het zou Philipp Jakob Martin zijn, die in Wenen een tijdje
de impresario van Mozart is geweest.
- óf het zou de Spaanse componist Vincente Martín y Soler zijn.
Hij was een populaire tijdgenoot van Mozart die ook in Wenen
furore maakte met komische opera's (opera buffa) en canons.
Mozart zou als reactie op deze komische canons zijn eerder
gemaakte canon O, du eselhafter Peierl aangepast hebben.
gedownload van www.vrijeschoolliederen.nl, het verzamelde liedrepertoire van vrijescholen in Nederland