漢語語法の基礎知識

No0102
漢語語法の基礎知識 1
このテキストは、漢語文を理解するための基
本的な句形と構文を説明するものです。内容
は商務印書館の『基礎漢語』(1971)に基づ
いています。
語法の理解は味気ないものですが、毎日1構
文でも覚えましょう。役立ちます。
1-1 A 是 B
我
私は
她
彼女は
这
これは
那
あれは
是
是
是
是
A は Bです(判断)
学生。Wǒ shi xuésheng
学生
です
老师。Tā shi lǎoshī
先生
です
书 zhè shi shū
本
です
本子。Nà shi běnzi
ノート
です
是は動詞として扱います。漢語の語順は、主語+動詞+賓語(目的語)となり、日
本語とは語順が違うのがわかるでしょう。
1-1 语法/练习
是 は前後に来る二の事柄
が同じものであることを
示す動詞です。強調する
ときでなければshì の声
調は目立ちません。
前後に来るものは、単純な
単語だけでなく体言性の
フレーズが来るときもあり
ます。
例:这个和尚名叫怀丙,是当时出
色的工程家。
この和尚は名前を懐丙といって、
当時群を抜く技術者です。
作文してみよう
1 私は先生です。
我是老师。
2 彼女は学生です。
她是学生。
3 あれは本です。
那是书。
4 これはノートです。
这是本子。
1-2 不是
Tā
búshi
他
lǎoshī
shi xuésheng
不是 老师
彼は
, 是 学生。
先生 ではありません,
Nà
búshi
那
běnzi
shi shū
,那 是 书。
ノート ではありません, あれは
shi qiānbǐ
这 是 铅笔
これは
学生 です。
nà
不是 本子
あれは
Zhè
~は~ではない
búshi
本 です。
yuánzhūbǐ
, 不是 圆珠笔。
鉛筆 です ,
ボールペンではありません。
1-2 语法/练习
• “是” の否定は、 否定
の副詞の“不”をつけて
“不是”(búshi)でつくり
ます。不の声調に注意。
A不是B でAはBではな
いとなります。
• “不是”には、“間違い”
の意味の名詞もありま
すので注意すること。
• 作文してみよう
(1)彼女は学生ではありませ
ん、先生です。
她不是学生,是老师。
(2)これはボールペンで、鉛筆
ではありません。
这是圆珠笔,(这)不是铅笔。
(3)あれは本ではなく、ノートで
す。
那不是书,(那)是本子。
1-3 ~吗?
你是医生吗?
~ですか?
Nǐ shi yīshēng ma?
あなたは医者ですか?
我是医生。 Wǒ shì yīshēng.医者です。
我不是医生,是护士。医者ではなく、看護士です。
Wǒbúshi yīshēng, shi
他是留学生吗? Tā
hùshi.
shi liúxuéshēng ma?
彼は留学生ですか?
不(是),他不是留学生。
いいえ、彼は留学生ではありません。
1-3语法·练习
文末に“吗”をつける 作文してみよう
と、“~ですか?”となり、
彼女は留学生ですか?
その文の内容が正しい
她是留学生吗?
かどうかの判断を尋ね
る疑問文ができます。
彼女は留学生です。
よって、答えも肯定か
她是留学生.
否定かどちらかになり
彼は看護士ですか?
ます。否定形と組み合
他是护士吗?
わされると通常反語に
なります。
いいえ、彼は医者です。
例:你不是老师吗?
不(是),他是医生.
あなた先生なんじゃない
の?
2-1 都·也(みな~、もまた)
我们都是留学生。Wǒmen dōu shi liúxuéshēng.
私たちは皆留学生です。
我们都不是留学生。Wǒmen dōu bú shi liúxuéshēng.
私たちは皆留学生ではありません。
那是书,这也是书。Nà shi shū,zhè yě shi shū.
あれは本です、これもまた本です。
这不是报,那也不是报。 Zhè bú shi bào, nà yě bú
shi bào. これは新聞ではありません、あれも新聞で
はありません。
2-1语法.练习
“都”“也”は、“みんな
作文しよう
~” “もまた~”という
彼らは皆留学生ですか。
意味の副詞で、動詞の
他们都是留学生吗?
前に置かれます。
彼らは皆留学生です。
“们”は人間を示す名詞
につき複数を示します。
他们都是留学生。
童話では動物にもつけることが
あれは鉛筆で、これも鉛
あります。既に複数が示さ
筆です。
れれば、使う必要はあ
りません。“他们都是
那是铅笔,这也是铅笔。
老师们”とは言いませ
ん。
2-2语法·练习
“也”“都”“不”が一 作文しよう
緒に使われるときの順
私たちは全部が留学生
番に注意して下さい。
ではない。
“不都” は部分否定、
我们不都是留学生。
“都不”は全部否定
彼らも皆全て医者では
になります。
ない。
“和”は並列を示す接続
他们也都不是大夫。
詞です。通常並列を示
留学生と医者と先生。
す“、”と共に使われ最
後に用います。铅笔、
留学生、大夫和老师。
钢笔、毛笔和圆珠笔。
2-2 都·也(2)
他们都是大夫,我们也都是大夫。
tāmen dōu shi dàifu,wǒmen yě dōu shi dàifu。彼らは皆医者
です、私たちも皆医者です。
你们是学生,他们也学生,你们和他们都是学生。
Nǐmen shi xuésheng, tāmen yě xuésheng, nǐmen hé tāmen
dōu shi xuésheng。あなた達は学生です、彼らも学生です、
あなた達と彼らは皆学生です。
我们不都是司机,他们也不都是医生。
wǒmen bù dōu shi sīji, tāmen yě bù dōu shi yīshēng。私た
ちはみんな運転手というわけではありません、彼らも皆が医
者ではありません。
3-1 動詞+賓語(目的語)
老师
教
汉语 lǎoshī jiāo hànyǔ
先生は
我们
漢語を 教えます
都
学 英语wǒmen dōu xué yīngyǔ
私たちは みな
我们
私たちは
写
英語を 学びます
汉字
漢字を
wǒmen xiě hànzì
書きます
中国語は漢語・中文・中語・華語などの呼称があります。動詞+賓語の語順をとり、
副詞があれば動詞の前に置きます。 都:副詞、皆。
3-1语法·练习
“教”“学”“写”は、動詞で 作文してみよう
賓語を取ることができ
学生たちは漢字を書く。
ます。賓語には動詞や
学生们写汉字。
フレーズもなることがで
先生は英語を教える。
きます。動詞によっては
老师教英语(英文)。
“~に~を~する”とい
う文章も作ります。
私たちは漢語を学ぶ。
例 老师教我们写汉字
我们学汉语(中文)。
先生は私たちに漢字を書くこ
とをおしえる
3-2有・没有(もっている・もっていない)
我们有书,有本子,也有纸
wǒmen yǒu shū,yǒu běnzi,yě yǒu zhǐ.
私たちは本を持ち、ノートを持ち、紙もまた持っている。
他有圆珠笔,没有 钢笔。
tā yǒu yuánzhūbǐ,méiyǒu gāngbǐ.
彼はボールペンは持っており、万年筆は持っていない。
他没有粉笔,我也没有粉笔,我们都没有粉笔。
tā méiyǒu fēnbǐ,wǒ yě méiyǒu fēnbǐ,wǒmen dōu méi yǒu fēnbǐ
彼はチョークを持たず、私もチョークを持たない、私たちはともにチョークを
持っていない。
也:もまた~する。動詞の前に来て、同様な行為の繰り返しを示す副詞。
文が長くなると、日語訳では“~で”・“~しており”のつなぎ言葉がないと不自然になります。
3-2语法·练习
ここでの“有”の使い方 作文しよう
は“持っている”という
私はノートを持っている。
所有を示す動詞です。
我有本子。
否定形は “没有”を
使います。“不有”では 彼はボールペンを持ってい
ないが、万年筆を持って
ありません。 成語に
いる。
“无奇不有”(不思議な
他没有圆珠笔,有钢笔。
事がないものはない)と
ありますが、これは昔
彼女も万年筆を持っている。
の表現の名残です。
她也有钢笔。
4-1動詞+賓語(2)
我练习说,他注意听。 wǒmen liànxí shuō, tāmen
zhùyì tīng.
私は話す練習をし、彼は注意して聞く。
同学教我韩语。Tóngxué jiāo wǒ hányǔ。
友人は私に朝鮮語を教える。
老师给我们课本。Lǎoshī gěi wǒmen kèběn。
先生は私たちにテキストを与える。
学生问老师问题。Xuésheng wèn lǎoshī wěnti。
学生は先生に問題を尋ねる。
注意听:本来は動詞+目的語の構文。ここでは“注意して聞く”として訳すが、注意。
4-2语法/练习
動詞の中には“练习说”
作文しよう
のように動詞を目的語
彼女は聞く練習する。
に取るものもあります。
他练习听。
また、“教我韩语”などの
友人は私に本をくれる。
ように“~に~を~す
る”と間接・直接の目的
同学给我书。
語を取るものもあります。
先生は学生に漢語を教
目的語の順番に注意し
える。
て下さい。
老师教学生汉语。
“同~”で同じ~する友人。
同学、同事、同志.
4-2不+動詞(~しない)
我不念生词,我念课文。
Wǒbúniàn shēngcí,wǒniànkèwén.
私は新出単語を読まず、テキストを読む。
我不教你们日文,教你们德文。
wǒbújiàonǐmenrìwén,jiāonǐmendéwén.
私は君たちに日本語をおしえず、ドイツ語を教える。
学生们都会中文,都不会德文。
Xuéshengmen dōu huì zhōngwén, dōu bú huì déwén.
学生達はみんな中国語はできるが、皆ドイツ語はできない。
念:(声を上げて)読む。
会:(練習の結果)できる。
4-2语法·练习
作文しよう
彼はテキストを読みません
他不念课文。
不+動詞+目的語と
彼は英語ができません
なります。
他不会英文。
不の声調のは続く単語
の声調で変化します。 先生は私たちに英語を教
えず、日本語を教えます
不教bùjiāo 不讲bùjiǎng
老师不教我们英文,教我
不学bùxué 不会búhuì
们日文。
意図的な動作の否定は
不+動詞で表現しま
す。目的語がつくと
5-1数の言い方
•
a.二 三 四 五 六 七 八 九 十
yī
èr
sān
sì
wǔ
liù
qī
bā
jiǔ
shí
十一 十二
二十 三十 九十 一百 一千
Shíyī
èrshí
shíèr
yìqiān
两千 一万 两万
sānshí
jiǔshí
yìbǎi
两万两千二百二十二
Liǎngqiān yíwàn liǎngwàn liǎng wàn liǎng qiān èr bǎi èr shíèr
一千三 yì qiān sān 1300
一千一百零一 yì qiān yì bǎi líng yī 1101
一千零八 yì qiān líng bā 1008
5-1练习/语法
数の表記は日本語とほぼ
同じです。(百は一百という。
十は前数字が来ると一十となる。
最後の単位の省略にも注意。)
“一”yī(一つ)の声調は
次の声調によって変化
しますので注意。
一千 yìqiān 一十 yìshí
一百 yìbǎi 一刻 yíkè
但し、“第一”の意味では
“yī”のままです。
作文しよう
10009
一万零九
1400
一千四 ( 一千四百)
211
二百一十一
2018
两千零十八
5-2数の言い方
这是几?
是十。Zhè
shì jǐ?
Shì shí
これいくつ? それ10。
那是十几? 那是十三。
それ10いくつ?
Nà shi shí jǐ? Nà shì shí sān
それは13。
那是多少? 三百二十一
それどれくらい?
nà shi duō shao? Sān bǎi èr shí yī
321。
这是几十? 三十。
これ幾十?
zhè shi jǐ shí ?
Sān shí
30。
5-2 语法/练习
数の尋ね方には “多少”
の二種の疑問詞があり
ます。 “几”は、一桁、
程度の数を尋ね、 “多
少”は、制限がありませ
ん。 “几”の場合は“几
十”“十几”というよう
に、分からない数字だ
けを聞く事ができます。
答えの“那是/这是/
是”はあるとはっきりし
ます。
作文しよう
それいくつ? 9。
那是几? 九。
それ20いくつ? 23
那是二十几? 二十三
これどれくらい? 21
这是多少?
二十一
漢語語法の基礎知識1
終わり