-1- ESTIMADO EXPOSITOR Bienvenido a Habitat Expo 2015. Queremos celebrar con Usted los 15 años consecutivos de probado éxito que respaldan a Habitat Expo, como el evento acelerador de negocios más importante de la industria del interiorismo. HABITAT EXPO 2015, es el espacio de negocios que reúne en TRES días a miles de compradores y profesionales del ramo en un mismo lugar. Aquí encontrará la mejor y más selecta oferta en decoración y los compradores mayoristas que buscan diseñar los interiores de sus hoteles, restaurantes, bares, casas, etc. con los productos de mayor calidad y diseño ofrecidos en México. Estamos seguros que disfrutará estar aquí, estableciendo contactos cara a cara y al mismo tiempo, siendo testigo de las tendencias y oportunidades que esta industria ofrece para usted. Todo lo relacionado con este Manual del Expositor, operaciones, requerimientos especiales, electricidad y otros servicios así como horarios de montaje y desmontaje, comunicarse con Joel A. Angulo y/o Javier Hernández al: (55) 4629.7769 / 4629.7767 e-mail: [email protected] / [email protected]. Cualquier duda o comentario de su contrato, formas de registro, directorio de expositores, favor de comunicarse con Lety Laguna al Tel. 5604.4900 Ext. 152 / e-mail: [email protected]. Una vez leído y comprendido este manual en su totalidad, deberá firmar la hoja compromiso que se encuentra al final del reglamento y enviarla por correo electrónico los mencionados anteriormente. Atentamente, Comité Organizador -2- ADENDUM AL REGLAMENTO Con el fin de preservar el buen nivel de concepto e imagen de HABITAT EXPO 2015 y obedeciendo a un fin en común con el centro de exposiciones y los organizadores, es necesario informarles de este adendum que complementa el reglamento de montaje y exposición del año anterior. No se podrá montar alfombra más allá de los límites de su stand. Esto incluye no cruzar alfombra sobre pasillos de stand a stand. En los salones Maya 1, 2 Y 3 el tope máximo de construcción es de 7m y no se permitirá que ningún diseño afecte a terceros. En la división de los salones Maya 2 y 3 la altura máxima de construcción es de 3.5m debido al puente del mezzanine. (VER PLANO EN LA PÁGINA 4) En el salón Maya 4 (PEPSI CENTER) la altura máxima para construir un stand en la zona A es de 8m y en la zona B será de 5m debido a la baja altura del plafón. (VER PLANO EN LA PÁGINA 4) La vista integral de cada stand debe tener acabados y diseño uniforme. Todo stand deberá estar totalmente terminado y con bastidores terminados y cubiertos, así como vistas laterales o traseras. Ya que las propuestas de diseño de un stand desde su concepción hasta el montaje pasan por un proceso de cambios, modificaciones y autorización final, LE INVITO cordialmente a que anticipadamente tome en cuenta estos lineamientos básicos para todo montaje y exposición organizados por TRADEX. SI CONSTRUYE UN DOBLE PISO o un muro de más de 4 mts., deberá enviar su ficha técnica y una carta responsiva justificando la carga estructural (soporte por m², especificaciones de materiales de carga como son bases, columnas, trabes, entrepiso, barandales, escaleras) El WTC por medio de PROTECCION CIVIL no permitirá el montaje de estos stands si no ingresan con su ficha técnica y carta responsiva. Todo stand deberá estar totalmente terminado y con bastidores terminados y cubiertos, así como vistas laterales o traseras Cada diseño deberá ser enviado a esta Gerencia de Operaciones para visto bueno y autorización por parte del Comité Organizador. Con gusto le atenderemos y resolveremos juntos las dudas que surjan. Atentamente, Gerencia de Operaciones -3- INDICE DESCRIPCIÓN FECHA LIMITE ¿LO NECESITO? ¿Cómo llegar al WTC? Horarios Reglamento de la Exposición TRADEX 8 DE MAYO SI ( ) NO ( ) Directorio de Expositores TRADEX 8 DE MAYO SI ( ) NO ( ) Solicitud de Anuncio en Directorio de Expositores TRADEX 30 DE ABRIL SI ( ) NO ( ) Solicitud de Gafetes TRADEX 8 DE MAYO SI ( ) NO ( ) Solicitud de Rótulo para antepecho TRADEX 8 DE MAYO SI ( ) NO ( ) Solicitud de modificación de stand PERFORMANCE DISPLAY 8 DE MAYO SI ( ) NO ( ) Mobiliario PERFORMANCE DISPLAY 8 DE MAYO SI ( ) NO ( ) Electricidad WTC 11 DE MAYO SI ( ) NO ( ) Colgado de banners y lonas WTC CONTRATACION DIRECTA AL (55) 9000.9131 Tarifas de Estacionamiento RANVER INFORMACION ADICIONAL EN LA PÁGINA 20 Teléfono AXTEL 8 DE MAYO SI ( ) NO ( ) Internet AXTEL 8 DE MAYO SI ( ) NO ( ) Limpieza de Stand WTC 8 DE MAYO SI ( ) NO ( ) Agua y Drenaje WTC 8 DE MAYO SI ( ) NO ( ) Aire Comprimido WTC 8 DE MAYO SI ( ) NO ( ) Medidas de los Stands SI ( ) NO ( ) OTROS SERVICIOS Reglamento de Seguridad SI ( ) NO ( ) Solicitud de Seguridad Adicional SI ( ) NO ( ) Directorio de Servicios Adicionales PERITO EN INSTALACIONES DE GAS 8 DE MAYO SI ( ) NO ( ) -4- ¿Cómo llegar al WTC y al PEPSI CENTER? http://www.pepsicenterwtc.com/donde-estamos.html Plano de la Exposición. . Ver nota de la franja naranja en este plano en la sección *XI.11 del reglamento en la página 8 -5- HORARIOS Montaje: Islas y stands: + 36m² Martes 26 de Mayo: 15:00 a 24:00hrs. Miércoles 27 de Mayo: 8:00 a 24:00hrs. Stands Lineales: de 6m² en adelante Miércoles 27 de Mayo: 8:00 a 24:00hrs. NOTA: Los expositores deberán tener terminados sus stands completamente el día 28 de Mayo a las 8:00hrs. por lo que hay montaje nocturno corrido las dos noches. Inauguración: Jueves 28 de Mayo: Exposición: Jueves Viernes Sábado 28 de Mayo: 29 de Mayo: 30 de Junio: 10:00 hrs. 11:00 a 20:00 hrs. 11:00 a 20:00 hrs. 11:00 a 20:00 hrs. Desmontaje: Sábado 30 de mayo de 20:30hrs hasta las 4:00 AM del domingo 31 de mayo. ÚNICO DÍA Y HORARIO SIN EXCEPCIÓN CUIDEMOS JUNTOS LA IMAGEN Y PROFESIONALISMO DE LA EXPOSICIÓN. En caso de no cumplir con el horario de desmontaje, EL COMITÉ ORGANIZADOR, el WTC, la empresa de montaje y la de seguridad NO se harán responsables por objetos o material olvidado después del horario del desmontaje. A discreción se dispondrá del display custom y se enviará como desperdicio al contenedor. EL EXPOSITOR ES RESPONSABLE QUE SU PROVEEDOR DE MONTAJE RETIRE TODO DESPERDICIO Y MATERIAL CUSTOM INSERVIBLE AL CONTENEDOR UBICADO JUNTO AL ANDEN # 8 -6- REGLAMENTO DE LA EXPOSICIÓN I. Comité Organizador 1. Este evento es organizado y producido por TRADEX EXPOSICIONES INTERNACIONALES, S.C. El presente reglamento regirá todas las acciones que se lleven a cabo durante todo el evento. Este reglamento ha sido diseñado para garantizar la seguridad de todos los expositores, visitantes, comité organizador e instalaciones del WTC así como de su personal, y deberá ser firmado y regresado al COMITÉ ORGANIZADOR. II. Lugar y Fechas 1. HABITAT EXPO 2015 se llevará a cabo en el Centro Internacional de Exposiciones y Convenciones del WTC Ciudad de México ubicado en calle Filadelfia s/n esquina Dakota , Colonia Nápoles. 2. Los días de evento son: A. B. C. MONTAJE: I. Mayo 26 de 15:00 a 24:00 para islas solamente. II. Mayo 27 de 8:00 a 24:00 para stands lineales e islas EXPOSICIÓN: I. Mayo 28 de 11:00 a 20:00 II. Mayo 29 de 11:00 a 20:00 III. Mayo 30 de 11:00 a 20:00 DESMONTAJE: UNICO DIA I. Mayo 30 de 20:30 a las 4:00 AM de mayo 31. 2. Es obligatorio para todos los expositores que haya al menos un representante de su compañía durante los días de montaje y desmontaje para atender cualquier incidente que se suscite y resolverlo. 3. El COMITÉ ORGANIZADOR no se hace responsable por materiales y displays que no hayan sido retirados en el horario de acuerdo a la cláusula II.2.C. III. Espacio de exhibición El expositor no podrá subarrendar parcial o totalmente su o sus stands. Al contratar un espacio en HABITAT EXPO 2015, el expositor está obligado a aceptar este reglamento como parte de las obligaciones contractuales. IV. Promoción y Ventas 1. Los expositores tienen permitido vender directamente al público siempre y cuando aparezca el precio etiquetado, y expidan una nota de venta o factura a sus clientes y les especifiquen si la entrega será post-evento o en sitio. 2. Los expositores podrán ofrecer y distribuir folletería, publicidad, artículos promocionales y generar contactos únicamente dentro de sus stands. 3. El COMITÉ ORGANIZADOR se reserva el derecho de retirar la folletería a quienes se encuentren repartiéndola fuera de los límites de sus stands. 4. Está prohibida toda actividad o demostración de productos que causen peligro o pongan en riesgo la estadía de expositores y visitantes tales como humos, ruido excesivo, malos olores, uso de combustibles como gas, gasolina, diesel u otros productos similares. 5. El COMITÉ ORGANIZADOR se reserva el derecho para prohibir toda distribución de objetos o papelería que sea cuestionable, objetable y que no tenga nada que ver con el evento. 6. El COMITÉ ORGANIZADOR podrá suspender toda demostración que resulte en el bloqueo de pasillos, hidrantes, incluso el acceso o vista hacia los stands adyacentes. Esto incluye sonido local y electricidad. V. Colganteo 1. No se permitirá el colgado de ningún tipo de publicidad ni posters en las columnas o cualquier lugar que no sea su stand. Así mismo, está estrictamente prohibido perforar, clavar o taladrar cualquier instalación ya sea columna, piso o pared. Son propiedad del WTC y el ORGANIZADOR. 2. Para contratar este servicio de colganteo de banners o estructuras, deberá hacer su solicitud o el pedido en piso, directamente en el módulo de servicios del WTC o al (55) 9000.9131. -- 7 -- VI. USO DE EQUIPOS A BASE DE GAS O ALCOHOL Por lineamiento y disposición oficial de la Secretaría de Protección Civil del D.F., no se permitirá la demostración de flama abierta para los casos de calefactores o chimeneas estilizadas a base de alcohol líquido. Contravenir este punto puede ocasionar la clausura temporal del stand y aplicar las multas correspondientes vigentes. Se recomienda a los expositores que requieran uso de gas para algún equipo, que consideren obligatoria la contratación de un perito acreditado ante la Secretaría de Energía para que les desarrolle el DICTAMEN y plano isométrico de la instalación. Todo tanque de gas deberá permanecer en el STAND correspondiente y con instalación segura con manguera tramada, llave de paso y válvula de seguridad. El recinto ni Protección Civil permitirán ninguna instalación si no se entrega este documento avalado y certificado. Evite contratiempos siguiendo estos pasos sencillos y mandando su documentación a esta área antes del 8 de mayo. Anexo encontrará los datos del perito recomendado en la página 18 de este manual. VII. Gafetes y Stickers 1. Todo trabajador y expositor deberá portar, durante los días de montaje, un sticker o gafete de montaje que le será retirado al final del día. 2. Cada stand deberá estar atendido en todo momento de la exposición, por al menos un representante de su compañía, portando su gafete correspondiente. 3. Los gafetes son personales e intransferibles, y el COMITÉ ORGANIZADOR se reserva el derecho de retirar los gafetes de quienes contravengan esta cláusula. VIII. Pasillos 1. No se permitirá utilizar las áreas fuera de sus espacios contratados; cualquier expositor que coloque sillas, plantas u objetos que obstaculicen el libre paso, serán avisados; de no observar este punto, el COMITÉ ORGANIZADOR retirará dichos objetos de los pasillos. 2. El expositor está comprometido a detener cualquier demostración que bloquee pasillos o que interfiera con la exhibición de otro stand o, en general, que ponga en riesgo la integridad de terceros que circunden el área para así poder tener un ambiente libre de peligros. IX. Entretenimiento y Promoción 1. Dado el nivel internacional de esta exposición, HABITAT EXPO se reserva el derecho de no permitir eventos internos que demeriten la imagen de la misma. 2. Los expositores que utilicen métodos de venta o de captación de clientes deberán confinar dichas actividades únicamente al interior de sus stands y deberán tener su stand diseñado de manera que alojen las audiencias esperadas. 3. Durante estas actividades, el expositor y su staff mostrará respeto hacia sus visitantes, otros expositores y al staff del COMITÉ ORGANIZADOR. De no ser así, el COMITÉ ORGANIZADOR suspenderá dichas actividades a discreción. 4. Toda promoción está supeditada al interior del espacio contratado. No se permitirá circular por los pasillos entregando folletería promocional (botargas). Esta folletería será retirada. 5. El nivel de ruido generado por equipos de sonido, deberá quedar confinado única y exclusivamente al interior del stand que esté haciendo sus promociones. Este nivel de ruido tendrá como máximo 50 Db. y no deberá interferir con una plática normal en los stands adyacentes. Se monitoreará con un decibelímetro constantemente. X. Niños 1. Por seguridad, solo se permitirá únicamente la entrada a mayores de 16 años. Ningún menor podrá estar en el evento durante el montaje, exposición y desmontaje. 2. Los expositores deberán dar este aviso e información a todo el personal involucrado en el montaje de sus stands. XI. Construcción de stands 1. El expositor informará al COMITÉ ORGANIZADOR de quien será su proveedor de montaje y decoración, indicando razón social y nombre del responsable de la supervisión de dicha decoración así como un numero telefónico para estar localizables en horas de montaje. -- 8 -2. El montador deberá contar de primera mano de su cliente (EXPOSITOR) la información actualizada en cuanto a número de stand y medidas a la hora de ingresar a su montaje. Personal de OPERACIONES les indicará el área designada según el plano actual. * 11. La altura máxima permitida en esta área es de 3.5mts ya que se encuentra el BAJO PLAFÓN del paso del mezzanine. VER PLANO EN LA PAGINA 4. 3. No está permitido el uso de herramientas tales como sierras, soldadoras, roladoras o compresores. El montaje es única y exclusivamente para ensamblado de los displays o decoraciones y detalles como acabados y colocación de logotipos o muestras. XII. 4. Cada expositor y montador deberá traer consigo el equipo necesario para armar su stand, tales como escaleras, plataformas, herramientas, extensiones eléctricas. 5. El WTC hará un cargo adicional al montador o expositor que deje marcas permanentes en paredes, piso, alfombra o mamparería. 6. Si el expositor desea hacer cambios al montaje standard tales como retirar marquesina, o no montar mamparas entre stands, PERFORMANCE DISPLAY podrá hacer el cambio siempre y cuando la solicitud les sea hecha por medio del formato incluido más adelante en este manual. (Formato de modificación de stand) 7. Cualquier pared ya sea lateral o trasera contigua a otro stand o pasillo, deberá tener un acabado limpio con el objeto de no causar una “molestia” visual al otro expositor. Es responsabilidad del expositor o montador no dejar bastidores o partes traseras del stand sin cubrir ni mostrar logotipos o marcas ajenas a sus vecinos. 8. La altura máxima permitida para un stand es de 7 mts. Cualquier altura mayor a la establecida interrumpirá los ases lineales de detección de humo. 9. Si el diseño de un stand contempla un doble piso o muros de más de 4 mts. este deberá ser notificado al COMITÉ ORGANIZADOR enviando, sin excepción, una carta responsiva del diseñador y/o empresa de montaje en hoja membretada, y ficha técnica (MEMORIA DE CALCULO) de materiales y soporte. No se permitirá el montaje de dicha estructura si no es enviada la documentación anterior. (enviar dicha información a [email protected]) 10. Cada compañía expositora que haya contratado su espacio con mamparas, tiene derecho a un rótulo en marquesina. Por favor llene la forma de solicitud de ROTULO. De no recibir esta forma antes de la fecha límite, el nombre de la compañía se rotulará como aparece en el contrato. Almacenaje 1. Habrá un área de bodega destinada para que el expositor pueda depositar sus productos durante la exposición a partir del día miércoles 27 a las 8:00 AM. y evitar así el reabastecimiento de calle lo más posible. 2. El expositor será responsable del desmontaje íntegro de su stand y de retirar todos sus productos y material en el día y la hora indicados. De no ser así, no nos hacemos responsables y se tomará como desperdicio y se enviará al contenedor. XIII. ELECTRICIDAD 1. La exposición general. Si un expositor deberá contactar al INTEGRALES WTC adicionales. provee de iluminación requiere iluminación extra, proveedor SERVICIOS para solicitar lámparas 2. Para proveerles de electricidad, se incluye más adelante la forma de ELECTRICIDAD para solicitar contactos o tomas trifásicas especificando su consumo ya sea en watts o en amperes. En este caso el proveedor será SERVICIOS INTEGRALES WTC. 4. El COMITÉ ORGANIZADOR se reserva el derecho de desconectar o cancelar la energía y desconectar lámparas, contactos o cualquier otro aparato que esté usando electricidad fuera de lo especificado. Esto para asegurar el uso correcto de la corriente. 5. Debido al perfil de esta exposición y al alto consumo de energía eléctrica, el expositor es responsable de proveer información técnica acerca del equipo que planea exhibir, y deberá enviar al proveedor oficial WTC un layout (forma de ELECTRICIDAD) de las cargas requeridas y de la ubicación de tomas o contactos adicionales. De no contar con esta información, no se le asegura el suministro del servicio. 6. Toda conexión en el interior del stand deberá cumplir con las normas oficiales que contemplan la utilización de cable tipo uso rudo en piso. 7. Solo está permitido el cable tipo duplex casero para conexiones aéreas. 8. Toda unión o empalme deberá ser cubierta con cinta de aislar. -- 9 -9. Toda lámpara empotrada o colgante deberá estar montada en gabinete de lámina y por seguridad y protección civil NO se permitirán gabinetes de madera. Se detendrá todo montaje cuando esto suceda así hasta cambiar a gabinetes de lámina. XIV. Exposición y Servicio Médico 1. Durante los días de exposición, el expositor deberá presentarse en su stand por lo menos 1 hora antes de abrir al público. 2. El expositor es único responsable de sus pertenencias durante todo el tiempo del evento. En un salón muy concurrido, es recomendable vigilar muy bien sus objetos. 3. Por seguridad, los expositores deberán salir de la sala de exposición antes de las 20:30 hrs. 4. El servicio médico se regirá con los mismos horarios de montaje, evento, desmontaje. Este se encuentra señalizado con simbología verde sobre el muro del salón MAYA 2. 5. Contaremos con servicio médico nocturno durante el montaje y desmontaje. XV. Desmontaje 1. El desmontaje y salida de materiales deberá concluir sin excepción a las 4:00 AM del día 31 de mayo de 2013. 2. El expositor será responsable del desmontaje íntegro de su stand y de retirar todos sus productos y material en el día y la hora indicados. De no ser así, el WTC le hará directamente un cargo por almacenaje no contemplado. El COMITÉ ORGANIZADOR no se hará responsable por máquinas, equipos, herramientas y/o displays que hayan quedado en la sala de exposición. expedidas por ellos mismos. Solo se registrarán equipos electrónicos. 3.2. Verificar que todo personal que esté laborando durante el montaje, exposición y desmontaje porten siempre los stickers o gafetes correspondientes. 3.3 Vigilar el área de exposición durante los horarios de montaje, exposición y desmontaje. 4. El expositor está enterado que el COMITÉ ORGANIZADOR, el WTC y la Compañía de seguridad no tienen responsabilidad alguna sobre las pertenencias personales propiedad de los expositores. 5. Los expositores son las únicas personas responsables por la seguridad de sus propiedades y están invitados a tomar las precauciones debidas para asegurarlas. EL COMITÉ ORGANIZADOR, el WTC y la Compañía de Seguridad no tomarán responsabilidad alguna por la pérdida o robo de productos, materiales o bienes. IMPORTANTE: EL EXPOSITOR DEBE FIRMAR Y ENVIAR ESTA FORMA AL COMITÉ ORGANIZADOR POR FAX AL NÚMERO (5255) 5605 1080 antes del 4 de MAYO de 2015 El COMITÉ ORGANIZADOR no permitirá el montaje a aquellas compañías que no hayan cumplido con este requisito. ACEPTO TODOS LOS TÉRMINOS Y CLÁUSULAS DE ESTE REGLAMENTO Y MECOMPROMETO A ACATARLOS. NOMRE Y FIRMA DEL EXPOSITOR XVI. Seguridad (ver lineamientos completos en la página 21) 1. El evento contará con seguridad interna desde el día 26 de Mayo a partir de las 15:00 hrs. 2. Este servicio se dará durante el horario de la exposición. 3. Las funciones del servicio de seguridad serán: 3.1. Controlar el ingreso y salida de productos del salón de exposición a través de unas formas NOMBRE DE LA COMPAÑÍA Núm. de STAND -- 10 -- DIRECTORIO DE EXPOSITORES SUPLEMENTO Periódico “El Universal” FECHA LÍMITE DE ENTREGA: 30 de abril 2015 IMPORTANTE: SI USTED NO ENVIA ESTA FORMA ANTES DE LA FECHA LIMITE DE ENTREGA, LOS DATOS DE SU EMPRESA NO APARECERAN EN EL DIRECTORIO DE EXPOSITORES. FAVOR DE LLENAR A MÁQUINA O CON LETRA DE MOLDE LEGIBLE O ENVIAR POR FAX O LLENAR EL FORMATO EN LÍNEA EN EL LINK “DIRECTORIO DE EXPOSITORES”. FAVOR DE LLENAR CON LETRA DE MOLDE LEGIBLE. EMPRESA _________________________________________________ STAND ____________________________________________________ GIRO Y/O DESCRIPCIÓN (MÁXIMO 15 PALABRAS) _______________________________________________________________________ TELEFONO CON LADA + INDICAR CIUDAD ___________________________________ CORREO ELECTRONICO __________________________________________________ WEB___________________________________________________________________ Cualquier duda o comentario dirigirse con Lety Laguna Tel. 52 + 55 + 4629.7751 [email protected] Para evitar errores de captura les sugerimos enviar su solicitud por e-mail -- 11 -- SOLICITUD PARA GAFETES PERSONALIZADOS FAVOR DE LLENAR CON LETRA DE MOLDE LEGIBLE Y ENVIAR POR E-MAIL O FAX EMPRESA ________________________________________ STAND No.__________ Nombre 1. ____________________________ 2. ____________________________ 3. ____________________________ 4. ____________________________ 5. ____________________________ 6. ____________________________ 7. ____________________________ 8. ____________________________ 9. ____________________________ 10. ____________________________ 11. ____________________________ 12. ____________________________ RESPONSABLE ____________________________________________ TELÉFONO ________________________________ Nota: Los Gafetes son Personalizados e Intransferibles. En el Caso de ser detectado el intercambio de gafetes, o que el portador del mismo no es el titular, le será retirado y se le pedirá sea cubierto el costo del gafete adicional. FECHA LÍMITE DE ENTREGA: 8DE MAYO DE 2015 Regrese esta solicitud a: Fax: 5604.4900 Ext. 126 Vía Internet a Leticia Laguna [email protected] Para evitar errores de captura les sugerimos enviar su solicitud por e-mail -- 12 -- MEDIDAS DE STANDS STANDS LINEALES DE: (3x2m) 6m² , (3x3m) 9m², (6x3m) 18m² Mampara blanca de 2.50 mts de altura Antepecho al frente del stand para colocar nombre de la compañía y número de stand. Alfombra general Datos de la empresa en el directorio de expositores. Gafetes para expositores. STAND EN LINEA 3x3 STAND EN ESQUINA 3X3 CABECERA 6X3 STAND EN ISLA DE: (6x6m) 36m², (6x9m) 54m² o más Alfombra general. Datos de la empresa en el directorio de expositores. Gafetes para expositores LA ALTURA MÁXIMA DE CONSTRUCCIÓN DE LOS STANDS EN LOS SALONES MAYA 1 , 2 Y 3 ES DE 7m. NO HABRÁ EXCEPCIONES. LA ALTURA MÁXIMA EN EL SALÓN MAYA 4 ES DE 5m. NOTA IMPORTANTE: LA DIVISIÓN ENTRE EL SALON MAYA 1 Y 2 TIENE UNA ALTURA MENOR POR LO QUE LA CONSTRUCCIÓN MÁXIMA SERÁ DE 3.5m -- 13 -- SOLICITUD DE RÓTULO PARA MARQUESINA FECHA LÍMITE DE ENTREGA: 8 DE MAYO, 2015 IMPORTANTE: SI USTED DESEA EL ROTULO CON EL NOMBRE DE SU EMPRESA EN EL ANTEPECHO, FAVOR DE LLENAR ESTA FORMA ANTES DE LA FECHA LIMITE DE ENTREGA. (Máximo 45 caracteres) Si usted no quiere rótulo marque con una X. Por favor envíe esta forma al fax (55) 5604.4900 ext. 126 o por correo-e a Leticia Laguna a: [email protected] antes del 9 de Mayo de 2015. NOTA: Si no se envía esta forma antes de la fecha limite no garantizamos que su rótulo esté listo para la exposición, así mismo cualquier rótulo de marquesina que se requiera en sitio tendrá un COSTO DE $ 300.00 por cada rótulo. -- 14 -- SOLICITUD DE MODIFICACION DE STAND EXPOSICIÓN STAND EMPRESA DIRECCION TEL: RESPONSABLE PUESTO CIUDAD SEDE FECHA E-MAIL ESTADO R.F.C. Si usted requiere una modificación en su stand favor de indicárnoslo en este croquis y SOLICITAR SU COSTO AL TELEFONO 01 (55) 1054-7212, E-MAIL [email protected] EL CUAL DEBERA SER LIQUIDADO ANTES DE LA FECHA LIMITE O DURANTE EL MONTAJE DE LA EXPOSICION. Así mismo si usted cuenta con más de un stand favor de elaborar un croquis especificándonos las modificaciones que usted necesita. El presente formato deberá ser devuelto a nuestro representante antes del 11 DE MAYO DE 2015 DEPOSITO BANCARIO EN CASO DE REQUERIR FACTURA : PERFORMANCE SISTEMAS DE MONTAJE S.A DE C.V. , B a n c o : IxeBanorte Cuenta: 0225687619 Clabe: 072180002256876196 Sucursal: 7667 Santa Fe FAVOR DE SOLICITAR SU NUMERO DE CLAVE AL ENVIAR ESTA FORMA A: Diana Fernanda Díaz Pontón OFICINA: 01 55 1054-7212 CEL .55-31-30-67-06 e-mail: [email protected] CON SUS DATOS FISCALES Y LA FICHA DE DEPOSITO ANEXA NOTA: Si no se envían estas formas antes de la fecha indicada NO NOS COMPROMETEMOS A DARLE SERVICIO DURANTE LA EXPOSICION, así mismo cualquier modificación que se requiera después de la fecha antes mencionada o durante la exposición tendrá SOBRE PRECIO DEL 25% OBSERVACIONES AUTORIZO FIRMA -- 15 -- PERFORMANCE DISPLAY SA DE CV RENTA DE MOBILIARIO No .STAND :________________ Favor de enviar esta solicitud con su comprobante de pago a: Diana Fernanda Díaz Pontón Teléfono: e-mail: [email protected] Oficina 10547212 CEL: 5531306706 www.performancedisplay.com.mx DATOS DE FACTURACION NOMBRE COMPAÑÍA: __________________________________________ _________________________________ DIRECCION: ___________________________________________________________________________________ RFC: _________________________________________TELÈFONO:_______________________________________ Clave A A-1 B C D E F F-1 G H I J K K-1 L M N O P P-1 Q R S T U U-1 V W W-1 X Y Z Descripción Basurero Counters Counters con puertas Repisa 30x100cm (juego de tres) HQII Reflector de 300 watts de cuarzo Escritorio de 1 20 X .60 X .75 cms Mesa de 91 de diámetro melamina Mesa para TV Mesa periquera Vitrina en melanina blanca 1 m x 0.80 x 1m con entrepaño, puerta. C/chapa Vitrina alta de .50 x .50 x2.40 de alto con luz y chapas. Silla plegable acojinada Silla plegable plástico. Banco tipo bar Sillón curpiel individual Sala 2 o 3 piezas en tela Mantel Panel Ranurado ml Alfombra m2 Mampara por metro lineal Marquesina de 1,2,3 mtrs Unifilas Portería 3X2 Ganchos blister Puerta 2.50 x 1m Espejo 1.20 x 86 Medio muro por metro a 3.50 Medio muro por metro Larguero Rack por metro Poste Antes fecha límite $ 60.00 $ 600.00 $ 1,080.00 $ 350.00 $ 500.00 $ 300.00 $ 380.00 $ 240.00 $ 450.00 $ 380.00 $ 1,200.00 Precio Normal $ 70.00 $ 720.00 $ 1296.00 $ 420.00 $ 560.00 $ 360.00 $ 456.00 $ 288.00 $ 540.00 $ 307.00 $ 1,440.00 $2,160.00 $ 2,832.00 $ 144.00 $ 120.00 $ 250.00 $ 500.00 $ 1,400.00 $ 100.00 $ 350.00 $ 84.00 $ 300.00 $150.00 $ 200.00 $ 1,200.00 $ 13.00 $ 600.00 $150.00 $170.00 $150.00 $150.00 $350.00 $150.00 $ 173.00 $ 144.00 $ 300.00 $ 600.00 $ 1,680.00 $ 120.00 $ 420.00 $ 101.00 $ 360.00 $250.00 $ 240.00 $ 1,440.00 $ 16.00 $ 720.00 $180.00 $180.00 $165.00 $200.00 $385.00 $200.00 Cantidad Total SUBTOTAL_$___________ IVA 16%: _____________ TOTAL: $_____________ Formas de Pago: Todas las órdenes deberán ser acompañadas de pago total de las mismas. Depósito: A nombre de PERFORMANCE SISTEMAS DE MONTAJE S.A DE C.V BANCO IXE Cuenta: 0225687619 CLABE: 072180002256876196. EN CASO DE NO REQUERIR FACTURA DEPOSITAR A: PABLO RUBEN OLVERA HERNANDEZ. BANCO IXE O BANORTE CTA 00017845149 -- 16 -- SOLICITUD DE SERVICIOS ELECTRICOS ELECTRICAL SERVICE ORDER FORM SERVICIO ADICIONAL EXCLUSIVO / EXCLUSIVE ADDITIONAL SERVICE LA FECHA LIMITE PARA “PRECIO ANTICIPADO” ES 20 DIAS ANTES DEL MONTAJE DEL EVENTO FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON EL PAGO CORRESPONDIENTE A: PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING PAYMENT TO: Rodrigo Cárdenas Mora, [email protected], Tel: 90 00 97 04 HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A. DE C.V. Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F. 03810 Tel: 90 00 91 02 Fax: 9000 9100 ***LA FACTURA ES ELECTRÓNICA Y SE ENVIARÁ AL CORREO INDICADO EN ESTA SOLICITUD*** Evento / Show: HABITAT EXPO 2015 Local / Booth: Salon / Hall: MAYAS Compañía / Company: RFC: Dirección / Address: Fecha / Date: Colonia / Colony: Ciudad / City: Edo. / State: C.P. / Zip: Nombre / Name: Puesto / Title: Firma / Signature: Tel: País / Country: E mail: Servicio / Service Precio Anticipado In Advanced Price Precio En Sitio On Site Price Contacto Doble 1000 W, 110 V / Double Outlet Contacto Doble 220 V / Double Outlet 220 V Lámpara Slimline / Slimline Lamp Lámpara Spot / Spot Lamp Lámpara HQI/ HQI Lamp Toma de Energía 10 kw 3x30 / Breaker Toma de Energía 20 kw 3x60 / Breaker Toma de Energía 30 kw 3x100 / Breaker Toma de Energía 40 kw 3x200 / Breaker $ 338.00 $ 441.00 $ 338.00 $ 338.00 $ 2,415.00 $ 2,237.00 $ 3,095.00 $ 4,656.00 $ 9,810.00 $ 390.00 $ 504.00 $ 390.00 $ 390.00 $2,415.00 $ 2,581.00 $ 3,567.00 $ 5,343.00 $ 11,282.00 Cantidad Qty FECHA LIMITE PRECIO ANTICIPADO: Subtotal +16% I.V.A. Total Derecho de Conexión / Electrical Connection Charge Subtotal / Subtotal Precios en Pesos Mexican Pesos No Aplica Not Applicable + $ 1,890.74 + $ 2,306.84 Sub Total +16% TAX Total * ESTA FORMA NO SERA TOMADA EN CUENTA SI NO ES RECIBIDA CON EL PAGO TOTAL / FORMS RECEIVED WITHOUT THE TOTAL PAYMENT WILL NOT BE ACKNOWLEDEGED. REGLAS Y CONDICIONES: Los servicios eléctricos incluyen materiales, instalación y desmontaje. No incluyen ningún tipo de conexión a otros equipos. Para estos servicios se proveerá la energía eléctrica una vez que el Comité Organizador de la instrucción al WTC. El equipo que HIR Expo instala se proporciona en renta exclusivamente y es propiedad de sus contratistas. Cualquier cancelación deberá realizarse por escrito y por lo menos 30 días antes del primer día de evento. HIR Expo no se hace responsable por fluctuaciones de voltaje o fallas de poder ajenas a sus instalaciones. Se recomienda el uso de reguladores de voltaje en equipos eléctricos, HIR Expo no será responsable por ningún daño ocasionado a los equipos, información almacenada en computadoras y / o lesiones causadas a personal no autorizado. Los expositores que utilicen estos equipos sin haberlos contratado, pagarán 2.5 veces su precio en sitio y serán responsables por los daños ocasionados. El expositor es responsable por daños y pérdidas ocasionados al equipo, durante el uso en el evento. Si los servicios requieren de una ubicación especial, indíquela en un croquis y envíelo junto con esta solicitud. Una vez instalado el servicio, cualquier cambio de ubicación tendrá un cargo extra del 50%. Las formas pago ya sea vía transferencia o depósito son tomadas en cuenta siempre y cuando sea realizado máximo 4 días antes del montaje, de lo contrario se hará en sitio ya sea en efectivo, tarjeta de débito, tarjeta de crédito y/o tarjeta de servicios. PRECIOS VIGENTES AL 2015. SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. DATOS BANCARIOS PARA PAGO (PESOS) / BANK DETAILS (MEXICAN PESOS) Transferencia: 002180650266665670 6502-6666567 Depósito: Banco: Banamex HIR EXPO INTERNACIONAL SA DE CV RULES AND CONDITIONS The electrical services include materials, installation and dismantle. It does not include machine hook up. For these services, electrical energy is provided once approved by the Organizing Committee. The rented equipment is exclusive property of HIR Expo Suppliers. Cancelations must be received, in writing at least 30 days before the opening days. HIR Expo is not liable for voltage fluctuation or power failure due to temporary conditions. You should install no-break equipment for your computers; HIR Expo will not be liable for any damage or injury to any person caused by the installation, connection or plugging into any electrical outlet by persons other than HIR Expo electricians. The exhibitors, who use these services without a contract, will pay 2.5 times the corresponding on site prices and will be responsible for any damage on the installation. Exhibitor is responsible for any damage or stolen equipment during the show. If a special location for the contracted services is required, you should indicate it on a grid and send it together with this order form. Once the services have been installed, any location change will cost an extra 50%. PRICES VALID ONLY FOR 2015. SUBJECT TO CHANGE NO PREVIOUS NOTICE BANK DETAILS (US DOLLAR) BENEFICIARY: HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A.DE C.V. FILADELFIA S/N COL NAPOLES C. P. 03810 MEXICO, D.F., Mexico INTERMEDIARY BANK ABA: 021000021 NAME: JP MORGAN CHASE BANK NEW YORK ACCOUNT NUMBER: '00107198965 BANK: SCOTIABANK INVERLAT CITY: MEXICO, D.F. CITY: NUEVA YORK, EU SWIFT CODE: M B C O M X M M -- 17 -- PLANO DE UBICACIÓN/ FLOOR PLAN Evento / Show Name Fecha del Evento /Show Dates Nombre del Stand / Booth Name Nombre de la Empresa / Company Name # Stand * FAVOR DE INDICAR CLARAMENTE LA LOCALIZACIÓN DEL SERVICIO A INSTALAR PLEASE INDICATE CLEARLY THE LOCATION FOR INSTALLING THE SERVICE INSIDE YOUR BOTH PARTE TRASERA / REAR STAND LADO IZQUIERDO / LEFT STAND STAND / BOOTH LADO DERECHO / RIGHT STAND PARTE DELANTERA / FRONT STAND Comentarios / Comments: Marque en el "Plano del Stand" con la abreviatura Indicate the Service you are Hiring with abbreviation Servicio / Service Contacto 1000 watts / Double Outlet Contacto 220 volts / Double Outlet 220 V Slimline / Slimline Lamp Spot / Spot Lamp Lámpara HQI/ HQI Lamp Toma 10 kw, 3x30 amp./ Breaker Toma 20 kw, 3x60 amp./ Breaker Toma 30 kw, 3x100 amp. / Breaker Toma 40 kw, 3x200 amp. / Breaker Abrv D 220 SL SP HQI T10 T20 T30 T40 -- 18 -- TARIFAS DE ESTACIONAMIENTO Precio por hora: $ 29.00 De 4 ½ horas a 12 horas $ 130.00 De 12:01 Hasta 24 horas $ 190.00 Boleto perdido $ 380.00 NOTA: El Comité Organizador no puede otorgar cortesías ni descuentos para el estacionamiento, ya que las tarifas son establecidas por la concesión del World Trade Center. Sin embargo, puede adquirir directamente en el módulo de RANVER cupones por evento. MODULO RANVER WTC 9000.2652 USO DE ANDENES Los andenes son para uso exclusivo de descarga y carga de material. No es estacionamiento, y el cargo generado por cada 5 mins. de retraso a partir de la hora marcada en su papeleta, será de $50.00 M.N. El comité organizador se deslinda de esta operación y no tiene injerencia alguna más que recomendar al usuario respetar los tiempos que le asignen. *Tarifas vigentes al mes de diciembre de 2015. Puede haber incrementos o modificaciones. -- 19 -- SOLICITUD PARA SERVICIO TELEFONICO EVENTO 3 DÍAS TELEPHONE SERVICE ORDER FORM 3 DAYS EVENT FECHA LÍMITE PARA PAGAR CON PRECIO ESPECIAL / DEADLINE: 15 DIAS ANTES DEL EVENTO/ 15 DAYS PRIOR TO THE SHOW DAY FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON FICHA DE DEPÓSITO CORRESPONDIENTE A: PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING DEPOSIT IN BANK TO: AXTEL S.A.B DE CV. Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F.Tel: (52) 9000-5451, 9000-5452 [email protected]; [email protected] Evento/Show: HABITAT EXPO 2015 Local/Booth: Salón/Hall: MAYAS Razón Social para facturar/ Trade Name to invoice: RFC: Nombre Comercial / Trade Name Dirección/Address: Fecha/Date: Colonia/Colony: Delegación /Municipio: Edo./State: C.P./Zip: Nombre/Name: Puesto/Title: Firma / Signature: Cantidad Días Qty Days País/Country: Tel: Mail: Precio por línea por evento/Price per Line per event Servicio / Service TOTAL IVA INCLUIDO Paquete AXTEL Básico (1 Línea, llamadas locales Ilimitadas) 1 Telephone line Paquete AXTEL Local * Precio Normal evento / Price per event $ 1,499.00 (pesos) * Precio 15 días antes evento/Price15 days before $ 1,399.00 (pesos) * Precio Expositores Clientes con línea AXTEL /AXTEL customers price $ 1,299.00 (pesos) * Precio Normal evento / Price per event $ 2,199.00 (pesos) $ 1,999.00 (pesos) * Precio Expositores Clientes con línea AXTEL /AXTEL customers price $ 1,799.00 (pesos) (1 Línea, llamadas locales * Precio 15 días antes evento/Price15 days before ilimitadas, 150 min. de celular) 1 Telephone line Paquete AXTEL Plus (1 Línea, llamadas locales * Precio Normal por evento /Price per event ilimitadas, larga distancia nacional ilimitada, 300 min. de * Precio 15 días antes evento/Price15 days before * Precio Expositores Clientes con línea AXTEL/Axtel customers price celular) $ 2,699.00 (pesos) $ 2,499.00 (pesos) $ 2,249.00 (pesos) $ $ $ 1 Telephone line $ TOTAL / TOTAL $ * PRICES PER EVENT.VALID ONLY FOR 2015.SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. * L PRICES INCLUDED 3% IEPS TAX. The service form has toE be accompanied with the full payment. Telephone service includes materials, installation, local phone calls and access to 800 numbers. F Telephone / fax services and units will be provided to the exhibitor’s booth * responsible 2 hours before the opening day of the show. Any request during the build up days of the show will have an extra charge of 50% over daily rate per line. * Services for Organizing Committees do not generate additional payment. * Once the service has been installed, any relocation will have an extra charge of 50% rates per day over each line. Must be payable to deposit in Bank: BANORTE Bank count number 0127041865 AXTEL S.A.B de CV. Credit Cards AMERICAN Express, VISA AND MASTER CARD The phone & fax devices are property of Axtel .The customer must return them back within the following hour after the event has conclude ;otherwise, the deposit will be charged. LOS PRECIOS SON POR EVENTO, VALIDOS DURANTE 2015 Y SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. TARIFAS YA INCLUYEN EL 3% DEL IEPS Las solicitudes deben ser acompañadas del pago correspondiente sin excepción. El servicio telefónico incluye materiales, instalación, llamadas locales y acceso a números 800. La activación de la (s) línea (s) e instalación de (l) aparato (s) telefónico (s) o de fax se entregará (n) al expositor 2 horas antes de la inauguración del evento y sólo al responsable del stand. Cuando las necesidades del expositor sean que la (s) línea (s) telefónica (s) se instalen y activen durante el montaje de su evento tendrá un costo adicional del 50% sobre el precio por día de cada línea. Tratándose de servicios para Comités Organizadores, no aplica dicho cargo. * Una vez instalado el servicio, cualquier cambio de ubicación tendrá un cargo extra del 50% sobre el precio por día de cada línea. Únicamente se reciben pagos en depósito en el banco BANORTE cuenta 0127041865 a nombre de AXTEL S.A.B de CV. Tarjetas AMERICAN Express, VISA Y MASTER CARD * Los aparatos telefónicos y de fax son propiedad de Axtel y el cliente debe regresarlos máximo una hora después de finalizado el evento, de lo contrario se hará efectivo el depósito del cliente. * El expositor tendrá que solicitar el registro de llamadas de larga distancia 3 horas antes de finalizar el evento, para poder entregarle su voucher cerrado y su registro de llamadas al término del evento, si no solicita su voucher será cerrado al siguiente día hábil, esto será para eventos que se realicen de lunes a viernes. Para los eventos de sábado y domingo se cerrará el voucher el día lunes a las 11:00 hrs. cuando se tenga el registro de llamadas. El registro de llamadas de larga distancia se enviará al expositor por fax para que cuente con el total del importe que se cargará al vaucher al siguiente día a las 12:00 hrs. El tiempo de respuesta para la instalación y activación de línea (s) telefónica (s) durante el evento, será de entre 30 y 120 minutos después de haber proporcionado a Axtel el formato y pago. Para eventos de un solo día solicitados el mismo día del evento, la instalación y activación será de entre 30 y 60 minutos después de haber proporcionado a Axtel el formato y pago. Una vez pagada esta forma no se permiten cambios ni cancelaciones. Teléfonos y Fax se prestarán solo con garantía de depósito en efectivo ó voucher por $400 pesos. Al término del evento deberá devolver el equipo para no hacer efectiva la garantía. T * Telephone line service requested by the exhibitor during the show day will be provided among 30 and 120 minutes after to have provided to Axtel the format and payment. For events of a single day asked for same day of event, installation and activation will be among 30 and 60 minutes after to have provided to Axtel the full payment and format. Upon payment this form is not subject to changes or cancellations. Telephone and fax units will be provided only with guarantee of a credit card or a $400 Mexican pesos deposit. Refund will be given at the end of the show upon return of units. FRENTE FRONT PARA INICIAR LA INSTALACIÓN DEBERÁ INDICAR EN EL CROQUIS LA UBICACIÓN EXACTA DONDE REQUERIRÁ LOS SERVICIOS CONTRATADOS; DE LO CONTRARIO SE INSTALARÁN A DISCRECION DE AXTEL Y CUALQUIER NECESARIO DIBUJAR ENTENDRÁ EL BOSQUEJO UBICACION DONDE REUBICACIÓN UN CARGO LA ADICIONAL DEL 50% SOBRE EL PRECIO POR DÍA DEL SERVICIO A NTRATADOS,REUBICAR. DE LO CONTRARIO SERAN INSTALADOS A Y CUALQUIERREGLAS REUBICACION TENDRA UN CARGO ADICIONAL Y CONDICIONES: NO ESTÁ PERMITIDO CREAR REDES INALÁMBRICAS, NI CEDER O CONTRAPRESTAR EL SERVICIO DE INTERNET. BRICAS, NI SERVICIOS DE INTERNET PROPORCIONADOS PORAXTEL AL EXPOSITOR, OBLIGARÁ A LA EL USO INDEBIDO DEL SERVICIO PROPORCIONADO POR NICACIONES QUE NO SEA AXTEL , DENTRO DELSIN RECINTO WTC. DEVOLUCION. CANCELACION INMEDIATA DEL MISMO QUE APLIQUE AUTORIZADO POR AXTEL, SE CORTARA ÉSTE DE FORMA CION. The exhibitor must request the long distance service report 3 hours prior to of the end of the show, in order to close the open credit card voucher, otherwise it will close the next business day , this will be applied to shows performed from Monday to Friday. For Saturday and Sunday shows, the open credit card voucher will be closed on Monday at 11:00 o’clock. Exhibitor will receive the long distance service report by fax , to make the corresponding charge on the open credit card voucher. DERECHA RIGHT IZQUIERDA LEFT -- 20 -- SOLICITUD DE SERVICIO PARA ACCESO A INTERNET EVENTO 3 DÍAS INTERNET SERVICE ORDER FORM 3 DAYS EVENT FECHA LÍMITE PARA PAGAR CON PRECIO ESPECIAL / DEADLINE: 15 DIAS ANTES DEL EVENTO-15 DAYS PRIOR TO THE SHOW DAY FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON FICHA DE DEPÓSITO CORRESPONDIENTE A: PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING DEPOSIT IN BANK TO: AXTEL S.A.B DE CV. Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F.Tel: (52) 9000-5451, 9000-5452 [email protected]; [email protected] Evento /Show: HABITAT EXPO 2015 Local/Booth: Razón Social para facturar/ Trade Name to invoice: Salón/Hall: MAYAS RFC: Nombre Comercial / Trade Name Dirección/Address: Colonia/Colony: Edo./State: Nombre/Name: Firma / Signature: Cantidad Qty Días Days Fecha/Date: Delegación /Municipio: C.P./Zip Code: País / country: Puesto/Title: Tel: Mail: Servicio / Service Conexión y Acceso a Internet 2 MB / BROAD BAND Internet Connection and Access 2MB Conexión y Acceso a Internet 5 MB/BROAD BAND Internet Connection and Access 5 MB Precio unitario / Unit Price IVA INCLUIDO TOTAL AMOUNT * Precio Normal por evento/Price per event $2,699.00 (pesos) * Precio 15 días antes evento/Price15 days before $2,499.00 (pesos) * Precio Expositores Clientes con línea AXTEL/Axtel customers price$2,299.00(pesos) $ * Precio Normal por evento/Price per event * Precio 15 días antes evento/Price15 days before * Precio Expositores Clientes con línea AXTEL /AXTEL customers price $ $4,949.00 (pesos) $4,499.00 (pesos $4,199.00 (pesos) Dirección IP Adicional /Additional IP service Precio x evento/Price per event $599.00 (pesos) $ Configuración de Acceso a Internet para PC’s Precio x evento/Price per event $499.00 (pesos) $ Internet Access configuration PC’s TOTAL / TOTAL Únicamente se reciben pagos en depósito en el banco BANORTE cuenta 0127041865 a nombre de AXTEL S.A.B de CV. Tarjetas AMERICAN Express, VISA Y MASTER CARD $ LOS PRECIOS SON POR EVENTO Y NO INCLUYEN EL IEPS. PRECIOS VALIDOS DURANTE 2015 Y SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. Las solicitudes deben ser acompañadas del pago correspondiente sin excepción. Por cada servicio de acceso a Internet se requiere tarjeta de red ETHERNET con contacto RJ45 y BROWSER. Es responsabilidad del expositor hacer pruebas de configuración 2 HRS antes del inicio del evento. PRICES PER EVENT. IEPS TAX NOT INCLUDING. VALID ONLY FOR 2015 .SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. The service form has to be accompanied with the full payment. For connection to internet your computer requires an ETHERNET adapter, with RJ45 connector and INTERNET BROWSER * Exhibitor is responsible for the configuration tests,2 HOURS before the opening show. Must be payable to deposit in Bank: BANORTE Bank count number 0127041865 AXTEL S.A.B de CV. Credit Cards AMERICAN Express, VISA AND MASTER CARD El cliente y/o Comité Organizador es responsable por daños y pérdidas ocasionadas al equipo que propaga el internet durante su uso en el evento. The customer or Organizing Committees is responsible for any damage or stolen equipment during the show. Una vez pagada esta forma no se permiten cambios ni cancelaciones. Upon payment this form is not subject to changes or cancellations. Internet service requested by the exhibitor during the show day will be provided among 30 and 120 minutes after to have provided to Axtel the format and payment. For events of a single day asked for same day of event, installation and activation will be among 30 and 60 minutes after to have provided to Axtel the full payment and format. El tiempo de respuesta para la instalación y activación de línea (s) de internet durante el evento, será de entre 30 y 120 minutos después de haber proporcionado a Axtel el formato y pago. Para eventos de un solo día solicitados el mismo día del evento, la instalación y activación será de entre 30 y 60 minutos después de haber proporcionado a Axtel el formato y pago. PARA INICIAR LA INSTALACIÓN DEBERÁ INDICAR EN EL CROQUIS LA UBICACIÓN EXACTA DONDE REQUERIRÁ LOS SERVICIOS CONTRATADOS; DE LO CONTRARIO SE INSTALARÁN A DISCRECION DE AXTEL Y CUALQUIER REUBICACIÓN TENDRÁ UN CARGO ADICIONAL DEL 50% SOBRE EL PRECIO POR DÍA DEL DERECHA REGLAS Y CONDICIONES: RULES AND CONDITIONS: SERVICIO A REUBICAR. RIGHT NO ESTÁ PERMITIDO CREAR REDES INALÁMBRICAS, NI CEDER O CONTRAPRESTAR EL SERVICIO DE INTERNET. EL USO INDEBIDO DEL SERVICIO PROPORCIONADO POR AXTEL AL EXPOSITOR, OBLIGARÁ A LA CANCELACION INMEDIATA DEL MISMO SIN QUE APLIQUE DEVOLUCION. FRENTE FRONT IZQUIERDA LEFT FRENTE/FRONT -- 21 -- SOLICITUD DE SERVICIO DE LIMPIEZA DE STANDS BOOTH CLEANING SERVICE ORDER FORM SERVICIO ADICIONAL EXCLUSIVO / EXCLUSIVE ADDITIONAL SERVICE. FECHA LIMITE (DESCUENTO) / 20 DIAS ANTES DEL MONTAJE. FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON EL PAGO CORRESPONDIENTE A: PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING PAYMENT TO: HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A. DE C.V. Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F. 03810 Tel: 9000 9131 Fax: 9000 9103 [email protected] ***LA FACTURA ES ELECTRONICA*** .Evento/Show: HABITAT EXPO 2015 Stand/Booth: Compañía/Company: Salón/Hall: MAYAS RFC: Dirección/Address: Fecha/Date: Colonia/Colony: Ciudad/City: Edo./State: C.P./Zip: Nombre/Name: País/Country: Puesto/Title: Firma / Signature: Tel: PRECIO LIMPIEZA M2 POR DIA/ CLEANING PRICE PER M2 PER DAY E mail: AREA TOTAL EN M2 / TOTAL AREA M2 TOTAL DE DIAS / TOTAL DAYS TOTAL A PAGAR TOTAL PAYMENT $29.06 pesos -20% Descuento solo si su pago se recibe antes de la fecha límite -20% Discount if the payment is received before the deadline Sólo aplica 20 días antes del primer día de montaje. Only if you pay 20 days before 1st day start the show. SUBTOTAL / Sub Total FECHA DE INICIO/ STARTING ON: FECHA DE CORTE / FINISHING ON: +16% IVA /+16% TAX TOTAL / TOTAL MXN REGLAS Y CONDICIONES: RULES AND CONDITIONS : El servicio de limpieza individual incluye suministros y mano de obra de aspirado del stand y limpieza de botes de basura. Individual booth cleaning service includes cleaning supplies and labor for vacuming and emptying of trash cans. El servicio no incluye limpieza de equipos, maquinaria, muebles o displays. The service does not include equipment, machinery, furniture or displays cleaning. HIR no es responsable por pérdidas de objetos en los stands. HIR is not liable for exhibit losses. Las solicitudes deben ser acompañadas del pago correspondiente sin excepción. The service form has to be accompanied with the full payment. SI PAGA CON CHEQUE DEBERA SER A NOMBRE DE: “HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A. DE C.V.” tomando en cuenta que se recibirán máximo 3 días antes de que inicie el montaje de su evento. El cliente es responsable por daños y pérdidas ocasionadas al equipo durante su uso en el evento. Una vez pagada esta forma no se permiten cambios ni cancelaciones. CHECKS MUST BE PAYABLE INTERNACIONAL, S.A. DE C.V” The customer is responsible for any damage or stolen equipment during the show. Upon payment this form is not subject to changes or cancellations. ESTA FORMA NO SERA TOMADA EN CUENTA SI NO ES RECIBIDA CON EL PAGO TOTAL. PRECIOS VIGENTES AL 2015. SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. TO: “HIR FORMS RECEIVED WITHOUT THE TOTAL PAYMENT WILL NOT BE ACKNOWLEDEGED. PRICES VALID ONLY FOR 2015. SUBJECT TO CHANGE NO PREVIOS NOTICE. -- 22 -- SOLICITUD DE SERVICIO DE AGUA Y DRENAJE WHATER & DRAIN SERVICE ORDER FORM SERVICIO ADICIONAL EXCLUSIVO / EXCLUSIVE ADDITIONAL SERVICE LA FECHA LIMITE PARA “PRECIO ANTICIPADO” ES 20 DIAS ANTES DEL MONTAJE DEL EVENTO FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON EL PAGO CORRESPONDIENTE A: PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING PAYMENT TO: [email protected] Tel: 90 00 91 31 HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A. DE C.V. Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F. 03810 Tel: 90 00 91 02 Fax: 9000 9100 ***LA FACTURA ES ELECTRÓNICA Y SE ENVIARÁ AL CORREO INDICADO EN ESTA SOLICITUD*** Evento / Show: HABITAT EXPO Stand / Booth: Salon / Hall: MAYAS Compañía / Company: RFC: Dirección / Address: Fecha / Date: Colonia / Colony: Ciudad / City: Edo. / State: C.P. / Zip: Nombre / Name: Puesto / Title: Firma / Signature: Tel: Cantidad / Qty Servicio / Service País / Country: E mail: Precio por salida / Price per outlet TOTAL A PAGAR TOTAL PAYMENT Suministro de agua / Water line 40$3,052.86 pesos 50 lb/pl -1/2” line. Drenaje / Drainage $2,007.94 pesos Diámetro 1” / Maximun Flow1” -20% Descuento solo si su pago se recibe antes de la fecha límite -20% Discount if the payment is received before the deadline SUBTOTAL / Sub Total $ +16% IVA /+16% TAX $ TOTAL / TOTAL $ MXN * ESTA FORMA NO SERA TOMADA EN CUENTA SI NO ES RECIBIDA CON EL PAGO TOTAL / FORMS RECEIVED WITHOUT THE TOTAL PAYMENT WILL NOT BE ACKNOWLEDEGED. REGLAS Y CONDICIONES: RULES AND CONDITIONS: Los precios son en base de 1 a 5 días como máximo de evento. Los precios incluyen tubería al stand y consumo, no incluyen instalación de equipo, acoplamiento, materiales ni mobiliario. El agua es potable pero no se recomienda para beber. El drenaje es exclusivo para agua contaminada, no se permite arrojar desechos sólidos, químicos, grasas, ni líquidos calientes. Las solicitudes deben ser acompañadas del pago correspondiente si excepción. Prices are based from 1 up to 5 days maximum. Prices don’t include installation to equipment, connection, materials and furnitures, only the pipeline and consumption. Water is potable, but isn’t appropriate for drinking. Drain is exclusive for none contaminated water, it is forbidden to throw any solids, chemicals, greases or hot liquids. The service from has to be accompanied with the full payment. SI PAGA CON CHEQUE DEBERÁ SER A NOMBRE DE: “HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A. DE C.V.” tomando en cuenta que se recibirán máximo 3 días antes de que inicie el montaje de su evento. El cliente es responsable por daños y pérdidas ocasionadas al equipo durante su uso en el evento. Una vez pagada esta forma no ser permiten cambios ni cancelaciones. ESTA FORMA NO SERÁ TOMADA EN CUENTA SI NO ES RECIBIDA CON EL PGO TOTAL. PRECIOS VIGENTES AL 2015. SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. CHECKS MUST BE PAYABLE TO: “HIR INTERNACIONAL, S.A. DE C.V.” The customer is responsible for any damage or stolen equipment during the show. Upon payment this form is not subject to changes or cancellations. FORMS RECEIVED WITHOUT THE TOTAL PAYMENT WILL NOT BE ACKNOWLEDEGED. PRICES VALID ONLY FOR 2015. SUBJECT TO CHANGE NO PREVIOUS NOTICE. PARA INICIAR LA INSTALACIÓN ES NECESARIO DIBUJAR EN EL BOSQUEJO LA UBICAÓN DONDE SE REQUIERA LOS SERVICIOS CONTRATADOS, DE LO CONTRARIO SERÁN INSTALADOS A DISCRECIÓN DEL CIEC-WTC Y CUALQUIER REUBICACIÓN TENDRÁ UN CARGO ADICIONAL DEL 50%. DRAW GENERAL LOCATIONS OF OLTLETS IN BOOTH, ORHERWISE CIEC-WTC WILL PLACE THEM IN A CONVENIENT LOCATION. A 50% EXTRA CHARGE WILL BE APPLIED TO. I Z Q U I E R D A FRENTE / FRONT L E F T R I G H T D E R E C H A -- 23 -- REGLAMENTO DE SEGURIDAD PARA HABITAT EXPO Estimado expositor el presente reglamento tiene como finalidad la seguridad física y de sus pertenencias de todos y cada uno de los individuos que asistan al recinto. Es muy importante mencionarle que siempre deberá seguir las indicaciones del personal de seguridad ya que son los que están capacitados para cualquier eventualidad que se llegue a presentar en el evento. A continuación encontrará los lineamientos de seguridad que tendrá que llevar a cabo desde su llegada al recinto para el montaje, evento y desmontaje. 1.- Deberán registrarse con el personal de seguridad. 2.- Esta prohibido asistir con niños al montaje, debido a la cantidad de movimiento de materiales y construcción de stand’s es muy peligroso la presencia de menores de edad en el recinto. 3.- Esta prohibido usar en el recinto solventes o materiales tóxicos para la construcción de sus stand’s, este tipo de acabados no se puede realizar dentro del recinto. 4.- Durante el tiempo que dure el montaje deberá haber un representante de cada stand en el recinto, esto es para evitar cualquier daño o perdida de productos o materiales, ya que el Comité Organizador y la empresa de seguridad no tienen ninguna responsabilidad. 5.- El día del evento deberán llegar a la hora establecida por el Comité Organizador para el acceso a expositores. 6.- Todo el tiempo deberán portar su gafete, ya que es su identificación. 7.- No pueden abandonar su stand antes de que se termine el horario del evento. 8.- En caso de llevar alguna Lap Top tiene la obligación de registrarla a su llegada con el personal de seguridad y aceptar el candado de seguridad que se le ofrece, en caso de no aceptar dicho candado no podrá tener su equipo adentro del evento. 9.- En el desmontaje deberán de registrarse todas las personas que vayan a realizar trabajos de desmontaje de stand’s. 10.- En la etapa de desmontaje esta prohibida la presencia de menores de edad en el recinto. La seguridad no es un juego, por favor siga nuestras indicaciones. EMERGENCIAS S.O.S -- 24 -- FORMATO CONTRATACION DE SERVICIOS SEGURIDAD EMERGENCIAS S.O.S NOMBRE DEL EVENTO NOMBRE DE LA EMPRESA NOMBRE DEL STAND NOMBRE DEL ENCARGADO COSTO DEL TURNO 12 X 12 $500.00 + IVA TURNOS CONTRATADOS OBSERVACIONES CONTRATACIONES DEL SERVICIO EN : [email protected] ó a los Telefonos: 5537-9413 5664-4239 3619-9354 4616-4500 CONTACTOS C.P. EDOARDO FERNANDO RODRIGUEZ SOLIS -- 25 -- DIRECTORIO DE SERVICIOS MONTAJE DE MAMPARAS Contacto: Fernanda Ponton [email protected] TEL: 01 (55) 1054-7212 DISEÑO DE STANDS PERFORMANCE DISPLAY Fernanda Pontón TEL: 52 + 55 1054-7212 [email protected] FABRIC IMAGES Mauricio Chapoy Tel. 52 + (55) 2640.8902 [email protected] ANK EXHIBIT Jorge Favela Fierro Movil 55 4055-8926 [email protected] PERITO VERIFICADOR EN MATERIA DE GAS Unidad de Verificación en MATERIA DE GAS Arq. Alfonso Santomé Campeche 48-1 Roma Sur 06760 México, D.F. Tel. 5574.1267 | 5574.3673 [email protected] | [email protected] -- 26 -- SERVICIO DE LIMPIEZA, AIRE COMPRIMIDO, AGUA Y DRENAJE, ELECTRICIDAD HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A. DE C.V. Filadelfia s/n esquina Dakota Col. Nápoles Tel. 52 + 55 + 9000.9000 COLGANTEO DE BANNERS Y ESTRUCTURAS Directamente en MODULO DE SERVICIO o al Tel. 52 + 55 + 9000.9131 SERVICIO DE TELEFONIA, INTERNET Octavio Córdoba Uribe Supervisor de Servicios CIEC WTC Tel . 9000 5418 [email protected] TRASPASO EN CUENTA (PESOS) Beneficiario: Cuenta N°: Sucursal: Plaza: Clabe: Banco: Axtel S.A.B. de C.V. 0127041865 0120 San Agustín 9850 Plaza Nuevo León 072 580 001270418652 Banorte S.A. de C.V. LECTURA ELECTRONICA DE VISITANTES MAKE PRO REGISTRO, S.A. de C.V. At’n. Emiliano González Arizona No. 97 Col. Nápoles México, D.F. 03810 Tel. 52 + (55) 55 43 39 26 / 5523 1632 [email protected] SOLUCIONES DE COMERCIO EXTERIOR (IMPORTACIONES, ADUANAS, ALMACENAJE Y MANEJO DE CARGA) MILLENIUM CARGO Jorge Vizcarra M. Tel. 52 + 55 + 5362-7899 y 5362-7150 Nextel: ID: 62*341614*1 FAX: 52 + 55 + 5365-5935 [email protected] -- 27 -- HOSPEDAJE HOTEL HOLIDAY INN EXPRESS Contacto: Lisbeth Zuñiga [email protected] [email protected] SENCILLA O DOBLE $ 1,200.00 MAS IMPUESTOS FAMILY SUITE $ 1,400.00 MAS IMPUESTOS INCLUYE DESAYUNO CONTINENTAL Dakota No. 95 Col. Nápoles C.P. 03310 México, D.F. Tel. 52 + 55 + 1164.1164 ext. 3007, 3008 y 4008 NOS ENCONTRAMOS, CAMINANDO, A 2 MINUTOS DEL RECINTO WTC http://www.holidayexpresswtc.com/ FILADELFIA SUITES Contacto: Alejandra Alberola [email protected] Filadelfia No. 42 Col. Nápoles Frente a la entrada principal al centro de exposiciones T. 52 + 55 + 5523.5222 www.filadelfiacorpsuites.com.mx CLAVE DE RESERVACION: TRADEX.N15.MAR2 HOTEL VERMONT Contacto: Claudia A. Ramírez García Reservaciones: [email protected] Vermont #29 Col. Nápoles ESTAMOS, CAMINANDO, A 5 MINUTOS DEL RECINTO WTC TARIFA CONVENIO: $1,130.00 incluye impuestos NO INCLUYE DESAYUNOS persona extra $200.00 www.hotelvermont.com.mx Tel. 52 + 55 + 5543.3700 con 4 líneas PENSYLVANIA SUITES, S.A. DE C.V. Pennsylvania #127 Col. Nápoles México, D.F. C.P. 03810 T. +52 (55) 5448.7777 | 01 800.7378.4837 [email protected] www.pennsylvaniasuites.com TARIFAS DIRECTAMENTE CONTACTANDO A LAS SUITES
© Copyright 2024 ExpyDoc