ESTIMADO EXPOSITOR - Tradex Exposiciones

-1-
ESTIMADO EXPOSITOR
Bienvenido a Habitat Expo 2015.
Queremos celebrar con Usted los 15 años consecutivos de probado éxito que
respaldan a Habitat Expo, como el evento acelerador de negocios más importante de la industria del interiorismo.
HABITAT EXPO 2015, es el espacio de negocios que reúne en TRES días a
miles de compradores y profesionales del ramo en un mismo lugar. Aquí
encontrará la mejor y más selecta oferta en decoración y los compradores
mayoristas que buscan diseñar los interiores de sus hoteles, restaurantes,
bares, casas, etc. con los productos de mayor calidad y diseño ofrecidos en
México.
Estamos seguros que disfrutará estar aquí, estableciendo contactos cara a
cara y al mismo tiempo, siendo testigo de las tendencias y oportunidades que
esta industria ofrece para usted.
Todo lo relacionado con este Manual del Expositor, operaciones,
requerimientos especiales, electricidad y otros servicios así como
horarios de montaje y desmontaje, comunicarse con Joel A. Angulo y/o
Javier Hernández al: (55) 4629.7769 / 4629.7767
e-mail:
[email protected] / [email protected].
Cualquier duda o comentario de su contrato, formas de registro, directorio de
expositores, favor de comunicarse con Lety Laguna al Tel. 5604.4900 Ext.
152 / e-mail: [email protected].
Una vez leído y comprendido este manual en su totalidad, deberá firmar la
hoja compromiso que se encuentra al final del reglamento y enviarla por
correo electrónico los mencionados anteriormente.
Atentamente,
Comité Organizador
-2-
ADENDUM AL REGLAMENTO
Con el fin de preservar el buen nivel de concepto e imagen de HABITAT EXPO
2015 y obedeciendo a un fin en común con el centro de exposiciones y los
organizadores, es necesario informarles de este adendum que complementa el
reglamento de montaje y exposición del año anterior.
No se podrá montar alfombra más allá de los límites de su
stand. Esto incluye no cruzar alfombra sobre pasillos de stand a stand.
En los salones Maya 1, 2 Y 3 el tope máximo de construcción es de 7m y no se
permitirá que ningún diseño afecte a terceros. En la división de los salones
Maya 2 y 3 la altura máxima de construcción es de 3.5m debido al puente del
mezzanine. (VER PLANO EN LA PÁGINA 4)
En el salón Maya 4 (PEPSI CENTER) la altura máxima para construir un stand
en la zona A es de 8m y en la zona B será de 5m debido a la baja altura del
plafón. (VER PLANO EN LA PÁGINA 4)
La vista integral de cada stand debe tener acabados y diseño uniforme. Todo
stand deberá estar totalmente terminado y con bastidores terminados y
cubiertos, así como vistas laterales o traseras.
Ya que las propuestas de diseño de un stand desde su concepción hasta el montaje
pasan por un proceso de cambios, modificaciones y autorización final, LE INVITO
cordialmente a que anticipadamente tome en cuenta estos lineamientos básicos para
todo montaje y exposición organizados por TRADEX.
SI CONSTRUYE UN DOBLE PISO o un muro de más de 4 mts., deberá
enviar su ficha técnica y una carta responsiva justificando la carga
estructural (soporte por m², especificaciones de materiales de carga
como son bases, columnas, trabes, entrepiso, barandales, escaleras)
El WTC por medio de PROTECCION CIVIL no permitirá el montaje de
estos stands si no ingresan con su ficha técnica y carta responsiva.
Todo stand deberá estar totalmente terminado y con bastidores terminados y
cubiertos, así como vistas laterales o traseras
Cada diseño deberá ser enviado a esta Gerencia de
Operaciones para visto bueno y autorización por parte del
Comité Organizador.
Con gusto le atenderemos y resolveremos juntos las dudas que surjan.
Atentamente,
Gerencia de Operaciones
-3-
INDICE
DESCRIPCIÓN
FECHA LIMITE
¿LO NECESITO?
¿Cómo llegar al WTC?
Horarios
Reglamento de la Exposición
TRADEX
8 DE MAYO
SI ( ) NO ( )
Directorio de Expositores
TRADEX
8 DE MAYO
SI ( ) NO ( )
Solicitud de Anuncio en
Directorio de Expositores
TRADEX
30 DE ABRIL
SI ( ) NO ( )
Solicitud de Gafetes
TRADEX
8 DE MAYO
SI ( ) NO ( )
Solicitud de Rótulo para antepecho
TRADEX
8 DE MAYO
SI ( ) NO ( )
Solicitud de modificación de stand
PERFORMANCE DISPLAY
8 DE MAYO
SI ( ) NO ( )
Mobiliario
PERFORMANCE DISPLAY
8 DE MAYO
SI ( ) NO ( )
Electricidad
WTC
11 DE MAYO
SI ( ) NO ( )
Colgado de banners y lonas
WTC
CONTRATACION DIRECTA AL (55) 9000.9131
Tarifas de Estacionamiento
RANVER
INFORMACION ADICIONAL EN LA PÁGINA 20
Teléfono
AXTEL
8 DE MAYO
SI ( ) NO ( )
Internet
AXTEL
8 DE MAYO
SI ( ) NO ( )
Limpieza de Stand
WTC
8 DE MAYO
SI ( ) NO ( )
Agua y Drenaje
WTC
8 DE MAYO
SI ( ) NO ( )
Aire Comprimido
WTC
8 DE MAYO
SI ( ) NO ( )
Medidas de los Stands
SI ( ) NO ( )
OTROS SERVICIOS
Reglamento de Seguridad
SI ( ) NO ( )
Solicitud de Seguridad Adicional
SI ( ) NO ( )
Directorio de Servicios Adicionales
PERITO EN INSTALACIONES DE GAS
8 DE MAYO
SI ( ) NO ( )
-4-
¿Cómo llegar al WTC y al PEPSI CENTER?
http://www.pepsicenterwtc.com/donde-estamos.html
Plano de la Exposición.
.
Ver nota de la franja naranja en este plano en la
sección *XI.11 del reglamento en la página 8
-5-
HORARIOS
Montaje:
Islas y stands: + 36m²
Martes 26 de Mayo:
15:00 a 24:00hrs.
Miércoles 27 de Mayo:
8:00 a 24:00hrs.
Stands Lineales: de 6m² en adelante
Miércoles 27 de Mayo:
8:00 a 24:00hrs.
NOTA: Los expositores deberán tener terminados sus stands
completamente el día 28 de Mayo a las 8:00hrs. por lo que
hay montaje nocturno corrido las dos noches.
Inauguración:
Jueves 28 de Mayo:
Exposición:
Jueves
Viernes
Sábado
28 de Mayo:
29 de Mayo:
30 de Junio:
10:00 hrs.
11:00 a 20:00 hrs.
11:00 a 20:00 hrs.
11:00 a 20:00 hrs.
Desmontaje:
Sábado 30 de mayo de 20:30hrs hasta las 4:00 AM del
domingo 31 de mayo. ÚNICO DÍA Y HORARIO SIN
EXCEPCIÓN
CUIDEMOS JUNTOS LA IMAGEN Y
PROFESIONALISMO DE LA EXPOSICIÓN.
En caso de no cumplir con el horario de desmontaje, EL
COMITÉ ORGANIZADOR, el WTC, la empresa de montaje y la de
seguridad NO se harán responsables por objetos o material
olvidado después del horario del desmontaje. A discreción se
dispondrá del display custom y se enviará como desperdicio al
contenedor.
EL EXPOSITOR ES RESPONSABLE QUE SU PROVEEDOR DE
MONTAJE RETIRE TODO DESPERDICIO Y MATERIAL CUSTOM
INSERVIBLE AL CONTENEDOR UBICADO JUNTO AL ANDEN # 8
-6-
REGLAMENTO DE LA EXPOSICIÓN
I. Comité Organizador
1.
Este evento es organizado y producido por
TRADEX EXPOSICIONES INTERNACIONALES,
S.C. El presente reglamento regirá todas las
acciones que se lleven a cabo durante todo el
evento. Este reglamento ha sido diseñado para
garantizar la seguridad de todos los expositores,
visitantes, comité organizador e instalaciones del
WTC así como de su personal, y deberá ser
firmado y regresado al COMITÉ ORGANIZADOR.
II.
Lugar y Fechas
1. HABITAT EXPO 2015 se llevará a cabo en
el Centro Internacional de Exposiciones y
Convenciones del WTC Ciudad de México
ubicado en calle Filadelfia s/n esquina
Dakota , Colonia Nápoles.
2. Los días de evento son:
A.
B.
C.
MONTAJE:
I. Mayo 26 de 15:00 a 24:00
para islas solamente.
II. Mayo 27 de 8:00 a 24:00 para
stands lineales e islas
EXPOSICIÓN:
I. Mayo 28 de 11:00 a 20:00
II. Mayo 29 de 11:00 a 20:00
III. Mayo 30 de 11:00 a 20:00
DESMONTAJE: UNICO DIA
I. Mayo 30 de 20:30 a las 4:00
AM de mayo 31.
2. Es obligatorio para todos los expositores
que haya al menos un representante de su
compañía durante los días de montaje y
desmontaje para atender cualquier
incidente que se suscite y resolverlo.
3. El COMITÉ ORGANIZADOR no se hace
responsable por materiales y displays que
no hayan sido retirados en el horario de
acuerdo a la cláusula II.2.C.
III.
Espacio de exhibición
El expositor no podrá subarrendar parcial o
totalmente su o sus stands. Al contratar un
espacio en HABITAT EXPO 2015, el expositor
está obligado a aceptar este reglamento como
parte de las obligaciones contractuales.
IV.
Promoción y Ventas
1.
Los expositores tienen permitido vender
directamente al público siempre y cuando
aparezca el precio etiquetado, y expidan una nota
de venta o factura a sus clientes y les especifiquen
si la entrega será post-evento o en sitio.
2.
Los expositores podrán ofrecer y distribuir
folletería, publicidad, artículos promocionales y
generar contactos únicamente dentro de sus
stands.
3.
El COMITÉ ORGANIZADOR se reserva el
derecho de retirar la folletería a quienes se
encuentren repartiéndola fuera de los límites de
sus stands.
4. Está prohibida toda actividad o demostración
de productos que causen peligro o pongan en
riesgo la estadía de expositores y visitantes tales
como humos, ruido excesivo, malos olores, uso de
combustibles como gas, gasolina, diesel u otros
productos similares.
5.
El COMITÉ ORGANIZADOR se reserva el
derecho para prohibir toda distribución de objetos
o papelería que sea cuestionable, objetable y que
no tenga nada que ver con el evento.
6.
El COMITÉ ORGANIZADOR podrá
suspender toda demostración que resulte en el
bloqueo de pasillos, hidrantes, incluso el acceso o
vista hacia los stands adyacentes. Esto incluye
sonido local y electricidad.
V.
Colganteo
1.
No se permitirá el colgado de ningún tipo
de publicidad ni posters en las columnas o
cualquier lugar que no sea su stand. Así mismo,
está estrictamente prohibido perforar, clavar o
taladrar cualquier instalación ya sea columna, piso
o pared. Son propiedad del WTC y el
ORGANIZADOR.
2.
Para contratar este servicio de colganteo
de banners o estructuras, deberá hacer su
solicitud o el pedido en piso, directamente en el
módulo de servicios del WTC o al (55) 9000.9131.
-- 7 --
VI. USO DE EQUIPOS A BASE DE GAS
O ALCOHOL

Por lineamiento y disposición oficial de la
Secretaría de Protección Civil del D.F., no se
permitirá la demostración de flama abierta para los
casos de calefactores o chimeneas estilizadas a
base de alcohol líquido. Contravenir este punto
puede ocasionar la clausura temporal del stand y
aplicar las multas correspondientes vigentes.

Se recomienda a los expositores que
requieran uso de gas para algún equipo, que
consideren obligatoria la contratación de un perito
acreditado ante la Secretaría de Energía para que
les desarrolle el DICTAMEN y plano isométrico de
la instalación.

Todo tanque de gas deberá permanecer
en el STAND correspondiente y con instalación
segura con manguera tramada, llave de paso y
válvula de seguridad.

El recinto ni Protección Civil permitirán
ninguna instalación si no se entrega este
documento
avalado
y
certificado.
Evite
contratiempos siguiendo estos pasos sencillos y
mandando su documentación a esta área antes
del 8 de mayo.
 Anexo encontrará los datos del perito
recomendado en la página 18 de este
manual.
VII.
Gafetes y Stickers
1. Todo trabajador y expositor deberá portar,
durante los días de montaje, un sticker o gafete de
montaje que le será retirado al final del día.
2.
Cada stand deberá estar atendido en todo
momento de la exposición, por al menos un
representante de su compañía, portando su gafete
correspondiente.
3. Los gafetes son personales e intransferibles, y
el COMITÉ ORGANIZADOR se reserva el derecho
de retirar los gafetes de quienes contravengan
esta cláusula.
VIII.
Pasillos
1.
No se permitirá utilizar las áreas fuera de
sus espacios contratados; cualquier expositor que
coloque sillas, plantas u objetos que obstaculicen el
libre paso, serán avisados; de no observar este
punto, el COMITÉ ORGANIZADOR retirará dichos
objetos de los pasillos.
2. El expositor está comprometido a detener
cualquier demostración que bloquee pasillos o que
interfiera con la exhibición de otro stand o, en
general, que ponga en riesgo la integridad de
terceros que circunden el área para así poder
tener un ambiente libre de peligros.
IX.
Entretenimiento y Promoción
1.
Dado el nivel internacional de esta
exposición, HABITAT EXPO se reserva el derecho
de no permitir eventos internos que demeriten la
imagen de la misma.
2. Los expositores que utilicen métodos de venta o
de captación de clientes deberán confinar dichas
actividades únicamente al interior de sus stands y
deberán tener su stand diseñado de manera que
alojen las audiencias esperadas.
3.
Durante estas actividades, el expositor y
su staff mostrará respeto hacia sus visitantes,
otros expositores y al staff del COMITÉ
ORGANIZADOR. De no ser así, el COMITÉ
ORGANIZADOR suspenderá dichas actividades a
discreción.
4. Toda promoción está supeditada al interior del
espacio contratado. No se permitirá circular por los
pasillos
entregando
folletería
promocional
(botargas). Esta folletería será retirada.
5.
El nivel de ruido generado por equipos de
sonido, deberá quedar confinado única y
exclusivamente al interior del stand que esté
haciendo sus promociones. Este nivel de ruido
tendrá como máximo 50 Db. y no deberá interferir
con una plática normal en los stands adyacentes.
Se
monitoreará
con
un
decibelímetro
constantemente.
X.
Niños
1. Por seguridad, solo se permitirá únicamente la
entrada a mayores de 16 años. Ningún menor
podrá estar en el evento durante el montaje,
exposición y desmontaje.
2.
Los expositores deberán dar este aviso e
información a todo el personal involucrado en el
montaje de sus stands.
XI.
Construcción de stands
1.
El expositor informará al COMITÉ
ORGANIZADOR de quien será su proveedor de
montaje y decoración, indicando razón social y
nombre del responsable de la supervisión de dicha
decoración así como un numero telefónico para
estar localizables en horas de montaje.
-- 8 -2. El montador deberá contar de primera mano de
su
cliente
(EXPOSITOR)
la
información
actualizada en cuanto a número de stand y
medidas a la hora de ingresar a su montaje.
Personal de OPERACIONES les indicará el área
designada según el plano actual.
* 11. La altura máxima permitida en esta área es
de 3.5mts ya que se encuentra el BAJO PLAFÓN
del paso del mezzanine. VER PLANO EN LA
PAGINA 4.
3.
No está permitido el uso de herramientas
tales como sierras, soldadoras, roladoras o
compresores.
El
montaje
es
única
y
exclusivamente para ensamblado de los displays o
decoraciones y detalles como acabados y
colocación de logotipos o muestras.
XII.
4. Cada expositor y montador deberá traer consigo
el equipo necesario para armar su stand, tales
como escaleras, plataformas, herramientas,
extensiones eléctricas.
5.
El WTC hará un cargo adicional al
montador o expositor que deje marcas
permanentes en paredes, piso, alfombra o
mamparería.
6. Si el expositor desea hacer cambios al montaje
standard tales como retirar marquesina, o no
montar mamparas entre stands, PERFORMANCE
DISPLAY podrá hacer el cambio siempre y cuando
la solicitud les sea hecha por medio del formato
incluido más adelante en este manual. (Formato
de modificación de stand)
7.
Cualquier pared ya sea lateral o trasera
contigua a otro stand o pasillo, deberá tener un
acabado limpio con el objeto de no causar una
“molestia” visual al otro expositor. Es
responsabilidad del expositor o montador no
dejar bastidores o partes traseras del stand sin
cubrir ni mostrar logotipos o marcas ajenas a
sus vecinos.
8. La altura máxima permitida para un stand es de
7 mts. Cualquier altura mayor a la establecida
interrumpirá los ases lineales de detección de
humo.
9. Si el diseño de un stand contempla un
doble piso o muros de más de 4 mts. este deberá
ser notificado al COMITÉ ORGANIZADOR
enviando, sin excepción, una carta responsiva del
diseñador y/o empresa de montaje en hoja
membretada, y ficha técnica (MEMORIA DE
CALCULO) de materiales y soporte. No se
permitirá el montaje de dicha estructura si no es
enviada la documentación anterior. (enviar dicha
información a [email protected])
10. Cada compañía expositora que haya
contratado su espacio con mamparas, tiene
derecho a un rótulo en marquesina. Por favor llene
la forma de solicitud de ROTULO. De no recibir
esta forma antes de la fecha límite, el nombre de
la compañía se rotulará como aparece en el
contrato.
Almacenaje
1.
Habrá un área de bodega destinada para
que el expositor pueda depositar sus productos
durante la exposición a partir del día miércoles 27
a las 8:00 AM. y evitar así el reabastecimiento de
calle lo más posible.
2. El expositor será responsable del desmontaje
íntegro de su stand y de retirar todos sus
productos y material en el día y la hora indicados.
De no ser así, no nos hacemos responsables y se
tomará como desperdicio y se enviará al
contenedor.
XIII.
ELECTRICIDAD
1.
La exposición
general. Si un expositor
deberá contactar al
INTEGRALES WTC
adicionales.
provee de iluminación
requiere iluminación extra,
proveedor SERVICIOS
para solicitar lámparas
2.
Para proveerles de electricidad, se incluye
más adelante la forma de ELECTRICIDAD para
solicitar contactos o tomas trifásicas especificando
su consumo ya sea en watts o en amperes. En
este caso el proveedor será SERVICIOS
INTEGRALES WTC.
4. El COMITÉ ORGANIZADOR se reserva el
derecho de desconectar o cancelar la energía y
desconectar lámparas, contactos o cualquier otro
aparato que esté usando electricidad fuera de lo
especificado. Esto para asegurar el uso correcto
de la corriente.
5. Debido al perfil de esta exposición y al alto
consumo de energía eléctrica, el expositor es
responsable de proveer información técnica
acerca del equipo que planea exhibir, y deberá
enviar al proveedor oficial WTC un layout (forma
de ELECTRICIDAD) de las cargas requeridas y de
la ubicación de tomas o contactos adicionales. De
no contar con esta información, no se le asegura
el suministro del servicio.
6.
Toda conexión en el interior del stand deberá
cumplir con las normas oficiales que contemplan la
utilización de cable tipo uso rudo en piso.
7. Solo está permitido el cable tipo duplex casero
para conexiones aéreas.
8.
Toda unión o empalme deberá ser cubierta
con cinta de aislar.
-- 9 -9. Toda lámpara empotrada o colgante deberá
estar montada en gabinete de lámina y por
seguridad y protección civil NO se permitirán
gabinetes de madera. Se detendrá todo montaje
cuando esto suceda así hasta cambiar a gabinetes
de lámina.
XIV. Exposición y Servicio Médico
1. Durante los días de exposición, el expositor
deberá presentarse en su stand por lo menos 1
hora antes de abrir al público.
2.
El expositor es único responsable de sus
pertenencias durante todo el tiempo del evento. En
un salón muy concurrido, es recomendable vigilar
muy bien sus objetos.
3. Por seguridad, los expositores deberán salir de
la sala de exposición antes de las 20:30 hrs.
4.
El servicio médico se regirá con los
mismos horarios de montaje, evento, desmontaje.
Este se encuentra señalizado con simbología
verde sobre el muro del salón MAYA 2.
5. Contaremos con servicio médico nocturno
durante el montaje y desmontaje.
XV.
Desmontaje
1.
El desmontaje y salida de materiales deberá
concluir sin excepción a las 4:00 AM del día 31 de
mayo de 2013.
2. El expositor será responsable del desmontaje
íntegro de su stand y de retirar todos sus
productos y material en el día y la hora indicados.
De no ser así, el WTC le hará directamente un
cargo por almacenaje no contemplado. El COMITÉ
ORGANIZADOR no se hará responsable por
máquinas, equipos, herramientas y/o displays que
hayan quedado en la sala de exposición.
expedidas por ellos mismos. Solo se registrarán
equipos electrónicos.
3.2.
Verificar que todo personal que esté
laborando durante el montaje, exposición y
desmontaje porten siempre los stickers o gafetes
correspondientes.
3.3 Vigilar el área de exposición durante los
horarios de montaje, exposición y desmontaje.
4.
El expositor está enterado que el COMITÉ
ORGANIZADOR, el WTC y la Compañía de
seguridad no tienen responsabilidad alguna
sobre las pertenencias personales propiedad de
los expositores.
5. Los expositores son las únicas personas
responsables
por la seguridad de sus
propiedades y están invitados a tomar las
precauciones debidas para asegurarlas.
EL
COMITÉ ORGANIZADOR, el WTC y la Compañía
de Seguridad no tomarán responsabilidad alguna
por la pérdida o robo de productos, materiales o
bienes.
IMPORTANTE: EL EXPOSITOR DEBE
FIRMAR Y ENVIAR ESTA FORMA AL
COMITÉ ORGANIZADOR POR FAX AL
NÚMERO (5255) 5605 1080 antes del 4 de
MAYO de 2015
El COMITÉ ORGANIZADOR no permitirá el montaje
a aquellas compañías que no hayan cumplido con
este requisito.
ACEPTO TODOS LOS TÉRMINOS Y
CLÁUSULAS DE ESTE REGLAMENTO Y
MECOMPROMETO A ACATARLOS.
NOMRE Y FIRMA DEL EXPOSITOR
XVI. Seguridad (ver lineamientos
completos en la página 21)
1. El evento contará con seguridad interna desde
el día 26 de Mayo a partir de las 15:00 hrs.
2. Este servicio se dará durante el horario de la
exposición.
3. Las funciones del servicio de seguridad serán:
3.1.
Controlar el ingreso y salida de productos
del salón de exposición a través de unas formas
NOMBRE DE LA COMPAÑÍA
Núm. de STAND
-- 10 --
DIRECTORIO DE EXPOSITORES
SUPLEMENTO Periódico “El Universal”
FECHA LÍMITE DE ENTREGA:
30 de abril 2015
IMPORTANTE: SI USTED NO ENVIA ESTA FORMA ANTES DE LA FECHA LIMITE
DE ENTREGA, LOS DATOS DE SU EMPRESA NO APARECERAN EN EL DIRECTORIO
DE EXPOSITORES. FAVOR DE LLENAR A MÁQUINA O CON LETRA DE MOLDE
LEGIBLE O ENVIAR POR FAX O LLENAR EL FORMATO EN LÍNEA EN EL LINK
“DIRECTORIO DE EXPOSITORES”.
FAVOR DE LLENAR CON LETRA DE MOLDE LEGIBLE.
EMPRESA _________________________________________________
STAND ____________________________________________________
GIRO Y/O DESCRIPCIÓN (MÁXIMO 15 PALABRAS)
_______________________________________________________________________
TELEFONO CON LADA + INDICAR CIUDAD ___________________________________
CORREO ELECTRONICO __________________________________________________
WEB___________________________________________________________________
Cualquier duda o comentario dirigirse con Lety Laguna
Tel. 52 + 55 + 4629.7751
[email protected]
Para evitar errores de captura les sugerimos enviar su solicitud por
e-mail
-- 11 --
SOLICITUD PARA GAFETES
PERSONALIZADOS
FAVOR DE LLENAR CON LETRA DE MOLDE LEGIBLE Y ENVIAR POR
E-MAIL O FAX
EMPRESA ________________________________________ STAND No.__________
Nombre
1.
____________________________
2.
____________________________
3.
____________________________
4.
____________________________
5.
____________________________
6.
____________________________
7.
____________________________
8.
____________________________
9.
____________________________
10.
____________________________
11.
____________________________
12.
____________________________
RESPONSABLE ____________________________________________
TELÉFONO ________________________________
Nota:
Los Gafetes son Personalizados e Intransferibles.
En el Caso de ser detectado el intercambio de gafetes, o que el portador del
mismo no es el titular, le será retirado y se le pedirá sea cubierto el costo del
gafete adicional.
FECHA LÍMITE DE ENTREGA: 8DE MAYO DE 2015
Regrese esta solicitud a:
Fax: 5604.4900 Ext. 126
Vía Internet a
Leticia Laguna [email protected]
Para evitar errores de captura les sugerimos enviar su solicitud por
e-mail
-- 12 --
MEDIDAS DE STANDS
STANDS LINEALES DE: (3x2m) 6m² , (3x3m) 9m², (6x3m) 18m²





Mampara blanca de 2.50 mts de altura
Antepecho al frente del stand para colocar nombre de la compañía y número de
stand.
Alfombra general
Datos de la empresa en el directorio de expositores.
Gafetes para expositores.
STAND EN LINEA 3x3
STAND EN ESQUINA 3X3
CABECERA 6X3
STAND EN ISLA DE: (6x6m) 36m², (6x9m) 54m² o más
 Alfombra general.
 Datos de la empresa en el directorio de expositores.
 Gafetes para expositores
LA ALTURA MÁXIMA DE CONSTRUCCIÓN DE LOS STANDS EN LOS SALONES
MAYA 1 , 2 Y 3 ES DE 7m. NO HABRÁ EXCEPCIONES.
LA ALTURA MÁXIMA EN EL SALÓN MAYA 4 ES DE 5m.
NOTA IMPORTANTE:
LA DIVISIÓN ENTRE EL SALON MAYA 1 Y 2
TIENE UNA ALTURA MENOR POR LO QUE LA CONSTRUCCIÓN MÁXIMA SERÁ
DE 3.5m
-- 13 --
SOLICITUD DE RÓTULO
PARA MARQUESINA
FECHA LÍMITE DE ENTREGA: 8 DE MAYO, 2015
IMPORTANTE:
SI USTED DESEA EL ROTULO CON EL NOMBRE DE
SU EMPRESA EN EL ANTEPECHO, FAVOR DE LLENAR ESTA FORMA
ANTES DE LA FECHA LIMITE DE ENTREGA.
(Máximo 45 caracteres)
Si usted no quiere rótulo marque con una X.
Por favor envíe esta forma al fax (55) 5604.4900 ext. 126 o por
correo-e a Leticia Laguna a: [email protected] antes del 9 de
Mayo de 2015.
NOTA: Si no se envía esta forma antes de la fecha
limite no garantizamos que su rótulo esté listo para la
exposición, así mismo cualquier rótulo de
marquesina que se requiera en sitio tendrá un
COSTO DE $ 300.00 por cada rótulo.
-- 14 --
SOLICITUD DE MODIFICACION DE STAND
EXPOSICIÓN
STAND
EMPRESA
DIRECCION
TEL:
RESPONSABLE
PUESTO
CIUDAD
SEDE
FECHA
E-MAIL
ESTADO
R.F.C.
Si usted requiere una modificación en su stand favor de indicárnoslo en este croquis y SOLICITAR
SU COSTO AL TELEFONO 01 (55) 1054-7212, E-MAIL [email protected] EL
CUAL DEBERA SER LIQUIDADO ANTES DE LA FECHA LIMITE O DURANTE EL MONTAJE DE LA
EXPOSICION. Así mismo si usted cuenta con más de un stand favor de elaborar un croquis
especificándonos las modificaciones que usted necesita.
El presente formato deberá ser devuelto a nuestro representante antes del 11 DE MAYO DE 2015
DEPOSITO BANCARIO EN CASO DE REQUERIR FACTURA : PERFORMANCE SISTEMAS DE MONTAJE S.A DE C.V. , B a n c o :
IxeBanorte
Cuenta: 0225687619 Clabe: 072180002256876196 Sucursal: 7667 Santa Fe
FAVOR DE SOLICITAR SU NUMERO DE CLAVE AL ENVIAR ESTA FORMA A: Diana Fernanda Díaz Pontón
OFICINA: 01 55 1054-7212 CEL .55-31-30-67-06 e-mail: [email protected]
CON SUS DATOS FISCALES Y LA FICHA DE DEPOSITO ANEXA
NOTA: Si no se envían estas formas antes de la fecha indicada NO NOS COMPROMETEMOS A
DARLE SERVICIO DURANTE LA EXPOSICION, así mismo cualquier modificación que se requiera
después de la fecha antes mencionada o durante la exposición tendrá SOBRE PRECIO DEL 25%
OBSERVACIONES
AUTORIZO
FIRMA
-- 15 --
PERFORMANCE DISPLAY SA DE CV
RENTA DE MOBILIARIO
No .STAND :________________
Favor de enviar esta solicitud con su comprobante de pago a: Diana Fernanda Díaz Pontón
Teléfono:
e-mail: [email protected]
Oficina 10547212
CEL: 5531306706
www.performancedisplay.com.mx
DATOS DE FACTURACION
NOMBRE COMPAÑÍA: __________________________________________ _________________________________
DIRECCION: ___________________________________________________________________________________
RFC: _________________________________________TELÈFONO:_______________________________________
Clave
A
A-1
B
C
D
E
F
F-1
G
H
I
J
K
K-1
L
M
N
O
P
P-1
Q
R
S
T
U
U-1
V
W
W-1
X
Y
Z
Descripción
Basurero
Counters
Counters con puertas
Repisa 30x100cm (juego de tres)
HQII
Reflector de 300 watts de cuarzo
Escritorio de 1 20 X .60 X .75 cms
Mesa de 91 de diámetro melamina
Mesa para TV
Mesa periquera
Vitrina en melanina blanca 1 m x
0.80 x 1m con entrepaño, puerta.
C/chapa
Vitrina alta de .50 x .50 x2.40 de
alto con luz y chapas.
Silla plegable acojinada
Silla plegable plástico.
Banco tipo bar
Sillón curpiel individual
Sala 2 o 3 piezas en tela
Mantel
Panel Ranurado ml
Alfombra m2
Mampara por metro lineal
Marquesina de 1,2,3 mtrs
Unifilas
Portería 3X2
Ganchos blister
Puerta 2.50 x 1m
Espejo 1.20 x 86
Medio muro por metro a 3.50
Medio muro por metro
Larguero
Rack por metro
Poste
Antes fecha límite
$ 60.00
$ 600.00
$ 1,080.00
$ 350.00
$ 500.00
$ 300.00
$ 380.00
$ 240.00
$ 450.00
$ 380.00
$ 1,200.00
Precio Normal
$ 70.00
$ 720.00
$ 1296.00
$ 420.00
$ 560.00
$ 360.00
$ 456.00
$ 288.00
$ 540.00
$ 307.00
$ 1,440.00
$2,160.00
$ 2,832.00
$ 144.00
$ 120.00
$ 250.00
$ 500.00
$ 1,400.00
$ 100.00
$ 350.00
$ 84.00
$ 300.00
$150.00
$ 200.00
$ 1,200.00
$ 13.00
$ 600.00
$150.00
$170.00
$150.00
$150.00
$350.00
$150.00
$ 173.00
$ 144.00
$ 300.00
$ 600.00
$ 1,680.00
$ 120.00
$ 420.00
$ 101.00
$ 360.00
$250.00
$ 240.00
$ 1,440.00
$ 16.00
$ 720.00
$180.00
$180.00
$165.00
$200.00
$385.00
$200.00
Cantidad
Total
SUBTOTAL_$___________
IVA 16%: _____________
TOTAL: $_____________
Formas de Pago: Todas las órdenes deberán ser acompañadas de pago total de las mismas.
Depósito: A nombre de PERFORMANCE SISTEMAS DE MONTAJE S.A DE C.V BANCO IXE
Cuenta: 0225687619 CLABE: 072180002256876196.
EN CASO DE NO REQUERIR FACTURA DEPOSITAR A: PABLO RUBEN OLVERA HERNANDEZ. BANCO IXE O BANORTE CTA 00017845149
-- 16 --
SOLICITUD DE SERVICIOS ELECTRICOS
ELECTRICAL SERVICE ORDER FORM
SERVICIO ADICIONAL EXCLUSIVO / EXCLUSIVE ADDITIONAL SERVICE
LA FECHA LIMITE PARA “PRECIO ANTICIPADO” ES 20 DIAS ANTES DEL MONTAJE DEL EVENTO
FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON EL PAGO CORRESPONDIENTE A:
PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING PAYMENT TO:
Rodrigo Cárdenas Mora, [email protected], Tel: 90 00 97 04
HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A. DE C.V.
Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F. 03810 Tel: 90 00 91 02 Fax: 9000 9100
***LA FACTURA ES ELECTRÓNICA Y SE ENVIARÁ AL CORREO INDICADO EN ESTA SOLICITUD***
Evento / Show: HABITAT EXPO 2015
Local / Booth:
Salon / Hall: MAYAS
Compañía / Company:
RFC:
Dirección / Address:
Fecha / Date:
Colonia / Colony:
Ciudad / City:
Edo. / State:
C.P. / Zip:
Nombre / Name:
Puesto / Title:
Firma / Signature:
Tel:
País / Country:
E mail:
Servicio / Service
Precio
Anticipado
In Advanced
Price
Precio En Sitio
On Site Price
Contacto Doble 1000 W, 110 V / Double Outlet
Contacto Doble 220 V / Double Outlet 220 V
Lámpara Slimline / Slimline Lamp
Lámpara Spot / Spot Lamp
Lámpara HQI/ HQI Lamp
Toma de Energía 10 kw 3x30 / Breaker
Toma de Energía 20 kw 3x60 / Breaker
Toma de Energía 30 kw 3x100 / Breaker
Toma de Energía 40 kw 3x200 / Breaker
$ 338.00
$ 441.00
$ 338.00
$ 338.00
$ 2,415.00
$ 2,237.00
$ 3,095.00
$ 4,656.00
$ 9,810.00
$ 390.00
$ 504.00
$ 390.00
$ 390.00
$2,415.00
$ 2,581.00
$ 3,567.00
$ 5,343.00
$ 11,282.00
Cantidad
Qty
FECHA LIMITE PRECIO ANTICIPADO:
Subtotal
+16% I.V.A.
Total
Derecho de
Conexión / Electrical
Connection Charge
Subtotal / Subtotal
Precios en Pesos
Mexican Pesos
No Aplica
Not Applicable
+ $ 1,890.74
+ $ 2,306.84
Sub Total
+16% TAX
Total
* ESTA FORMA NO SERA TOMADA EN CUENTA SI NO ES RECIBIDA CON EL PAGO TOTAL / FORMS RECEIVED WITHOUT THE TOTAL PAYMENT WILL NOT BE
ACKNOWLEDEGED.
REGLAS Y CONDICIONES:













Los servicios eléctricos incluyen materiales, instalación y desmontaje.
No incluyen ningún tipo de conexión a otros equipos.
Para estos servicios se proveerá la energía eléctrica una vez que el Comité
Organizador de la instrucción al WTC.
El equipo que HIR Expo instala se proporciona en renta exclusivamente y es
propiedad de sus contratistas.
Cualquier cancelación deberá realizarse por escrito y por lo menos 30 días antes del
primer día de evento.
HIR Expo no se hace responsable por fluctuaciones de voltaje o fallas de poder
ajenas a sus instalaciones.
Se recomienda el uso de reguladores de voltaje en equipos eléctricos, HIR Expo no
será responsable por ningún daño ocasionado a los equipos, información
almacenada en computadoras y / o lesiones causadas a personal no autorizado.
Los expositores que utilicen estos equipos sin haberlos contratado, pagarán 2.5
veces su precio en sitio y serán responsables por los daños ocasionados.
El expositor es responsable por daños y pérdidas ocasionados al equipo, durante el
uso en el evento.
Si los servicios requieren de una ubicación especial, indíquela en un croquis y
envíelo junto con esta solicitud.
Una vez instalado el servicio, cualquier cambio de ubicación tendrá un cargo extra
del 50%.
Las formas pago ya sea vía transferencia o depósito son tomadas en cuenta
siempre y cuando sea realizado máximo 4 días antes del montaje, de lo contrario
se hará en sitio ya sea en efectivo, tarjeta de débito, tarjeta de crédito y/o tarjeta de
servicios.
PRECIOS VIGENTES AL 2015. SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.
DATOS BANCARIOS PARA PAGO (PESOS) / BANK DETAILS (MEXICAN PESOS)

Transferencia: 002180650266665670
6502-6666567
 
Depósito:
Banco:
Banamex
HIR EXPO INTERNACIONAL SA DE CV
RULES AND CONDITIONS




The electrical services include materials, installation and dismantle.
It does not include machine hook up.
For these services, electrical energy is provided once approved by the Organizing
Committee.
The rented equipment is exclusive property of HIR Expo Suppliers.

Cancelations must be received, in writing at least 30 days before the opening days.

HIR Expo is not liable for voltage fluctuation or power failure due to temporary
conditions.
You should install no-break equipment for your computers; HIR Expo will not be
liable for any damage or injury to any person caused by the installation, connection
or plugging into any electrical outlet by persons other than HIR Expo electricians.
The exhibitors, who use these services without a contract, will pay 2.5 times the
corresponding on site prices and will be responsible for any damage on the
installation.
Exhibitor is responsible for any damage or stolen equipment during the show.
If a special location for the contracted services is required, you should indicate it on a
grid and send it together with this order form.
Once the services have been installed, any location change will cost an extra 50%.
PRICES VALID ONLY FOR 2015. SUBJECT TO CHANGE NO PREVIOUS NOTICE






BANK DETAILS (US DOLLAR)
BENEFICIARY:
HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A.DE C.V.
FILADELFIA S/N COL NAPOLES
C. P. 03810 MEXICO, D.F., Mexico
INTERMEDIARY BANK
ABA: 021000021
NAME: JP MORGAN CHASE BANK
NEW YORK
ACCOUNT NUMBER: '00107198965
BANK: SCOTIABANK INVERLAT
CITY: MEXICO, D.F.
CITY: NUEVA YORK, EU
SWIFT CODE: M B C O M X M M
-- 17 --
PLANO DE UBICACIÓN/ FLOOR PLAN
Evento / Show Name
Fecha del Evento /Show Dates
Nombre del Stand / Booth Name
Nombre de la Empresa / Company Name
# Stand
* FAVOR DE INDICAR CLARAMENTE LA LOCALIZACIÓN DEL SERVICIO A INSTALAR
PLEASE INDICATE CLEARLY THE LOCATION FOR INSTALLING THE SERVICE INSIDE YOUR BOTH
PARTE TRASERA / REAR STAND
LADO IZQUIERDO / LEFT STAND
STAND / BOOTH
LADO DERECHO / RIGHT STAND
PARTE DELANTERA / FRONT STAND
Comentarios / Comments:
Marque en el "Plano del Stand" con la abreviatura
Indicate the Service you are Hiring with abbreviation
Servicio / Service
Contacto 1000 watts / Double Outlet
Contacto 220 volts / Double Outlet 220 V
Slimline / Slimline Lamp
Spot / Spot Lamp
Lámpara HQI/ HQI Lamp
Toma 10 kw, 3x30 amp./ Breaker
Toma 20 kw, 3x60 amp./ Breaker
Toma 30 kw, 3x100 amp. / Breaker
Toma 40 kw, 3x200 amp. / Breaker
Abrv
D
220
SL
SP
HQI
T10
T20
T30
T40
-- 18 --
TARIFAS DE ESTACIONAMIENTO
Precio por hora:
$ 29.00
De 4 ½ horas a 12 horas
$ 130.00
De 12:01 Hasta 24 horas
$ 190.00
Boleto perdido
$ 380.00
NOTA:
El Comité Organizador no puede otorgar cortesías ni
descuentos para el estacionamiento, ya que las tarifas son
establecidas por la concesión del World Trade Center. Sin
embargo, puede adquirir directamente en el módulo de
RANVER cupones por evento.
MODULO RANVER WTC 9000.2652
USO DE ANDENES
Los andenes son para uso exclusivo de descarga y carga de
material. No es estacionamiento, y el cargo generado por
cada 5 mins. de retraso a partir de la hora marcada en su
papeleta, será de $50.00 M.N.
El comité organizador se deslinda de esta operación y no
tiene injerencia alguna más que recomendar al usuario
respetar los tiempos que le asignen.
*Tarifas vigentes al mes de diciembre de 2015. Puede haber incrementos o modificaciones.
-- 19 --
SOLICITUD PARA SERVICIO TELEFONICO EVENTO 3 DÍAS
TELEPHONE SERVICE ORDER FORM 3 DAYS EVENT
FECHA LÍMITE PARA PAGAR CON PRECIO ESPECIAL / DEADLINE:
15 DIAS ANTES DEL EVENTO/ 15 DAYS PRIOR TO THE SHOW DAY
FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON FICHA DE DEPÓSITO CORRESPONDIENTE A:
PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING DEPOSIT IN BANK TO:
AXTEL S.A.B DE CV.
Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F.Tel: (52) 9000-5451, 9000-5452 [email protected];
[email protected]
Evento/Show: HABITAT EXPO 2015
Local/Booth:
Salón/Hall: MAYAS
Razón Social para facturar/ Trade Name to invoice:
RFC:
Nombre Comercial / Trade Name
Dirección/Address:
Fecha/Date:
Colonia/Colony:
Delegación /Municipio:
Edo./State:
C.P./Zip:
Nombre/Name:
Puesto/Title:
Firma / Signature:
Cantidad Días
Qty
Days
País/Country:
Tel:
Mail:
Precio por línea por evento/Price per Line per event
Servicio / Service
TOTAL
IVA INCLUIDO
Paquete AXTEL Básico
(1 Línea, llamadas locales
Ilimitadas)
1 Telephone line
Paquete AXTEL Local
* Precio Normal evento / Price per event
$ 1,499.00 (pesos)
* Precio 15 días antes evento/Price15 days before
$ 1,399.00 (pesos)
* Precio Expositores Clientes con línea AXTEL /AXTEL customers price $ 1,299.00 (pesos)
* Precio Normal evento / Price per event
$ 2,199.00 (pesos)
$ 1,999.00 (pesos)
* Precio Expositores Clientes con línea AXTEL /AXTEL customers price $ 1,799.00 (pesos)
(1 Línea, llamadas locales
* Precio 15 días antes evento/Price15 days before
ilimitadas, 150 min. de celular)
1 Telephone line
Paquete AXTEL Plus
(1 Línea, llamadas locales
* Precio Normal por evento /Price per event
ilimitadas, larga distancia
nacional ilimitada, 300 min. de * Precio 15 días antes evento/Price15 days before
* Precio Expositores Clientes con línea AXTEL/Axtel customers price
celular)
$ 2,699.00 (pesos)
$ 2,499.00 (pesos)
$ 2,249.00 (pesos)
$
$
$
1 Telephone line
$
TOTAL / TOTAL



$
*
PRICES PER EVENT.VALID ONLY FOR 2015.SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
NOTICE.
* L PRICES INCLUDED 3% IEPS TAX.

The service form has toE
be accompanied with the full payment.

Telephone service includes materials, installation, local phone calls and access to 800 numbers.
F Telephone / fax services and units will be provided to the exhibitor’s booth
*
responsible 2 hours before the opening day of the show. Any request during the
build up days of the show will have an extra charge of 50% over daily rate per
line.
*
Services for Organizing Committees do not generate additional payment.
*
Once the service has been installed, any relocation will have an extra charge of
50% rates per day over each line.
Must be payable to deposit in Bank: BANORTE Bank count number 0127041865
AXTEL S.A.B de CV. Credit Cards AMERICAN Express, VISA AND MASTER CARD
The phone & fax devices are property of Axtel .The customer must return them back within the following hour after the event
has conclude ;otherwise, the deposit will be charged.
LOS PRECIOS SON POR EVENTO, VALIDOS DURANTE 2015 Y SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.
TARIFAS YA INCLUYEN EL 3% DEL IEPS
Las solicitudes deben ser acompañadas del pago correspondiente sin excepción.


El servicio telefónico incluye materiales, instalación, llamadas locales y acceso a números 800.
La activación de la (s) línea (s) e instalación de (l) aparato (s) telefónico (s) o de fax se entregará (n) al expositor 2
horas antes de la inauguración del evento y sólo al responsable del stand. Cuando las necesidades del expositor
sean que la (s) línea (s) telefónica (s) se instalen y activen durante el montaje de su evento tendrá un costo
adicional del 50% sobre el precio por día de cada línea.

Tratándose de servicios para Comités Organizadores, no aplica dicho cargo.
*
Una vez instalado el servicio, cualquier cambio de ubicación tendrá un cargo
extra del 50% sobre el precio por día de cada línea.
Únicamente se reciben pagos en depósito en el banco BANORTE cuenta 0127041865
a nombre de AXTEL S.A.B de CV. Tarjetas AMERICAN Express, VISA Y MASTER CARD
*
Los aparatos telefónicos y de fax son propiedad de Axtel y el cliente debe regresarlos
máximo una hora después de finalizado el evento, de lo contrario se hará efectivo el
depósito del cliente.
*
El expositor tendrá que solicitar el registro de llamadas de larga distancia 3 horas
antes de finalizar el evento, para poder entregarle su voucher cerrado y su registro de
llamadas al término del evento, si no solicita su voucher será cerrado al siguiente día
hábil, esto será para eventos que se realicen de lunes a viernes. Para los eventos de
sábado y domingo se cerrará el voucher el día lunes a las 11:00 hrs. cuando se tenga
el registro de llamadas. El registro de llamadas de larga distancia se enviará al
expositor por fax para que cuente con el total del importe que se cargará al vaucher
al siguiente día a las 12:00 hrs.

El tiempo de respuesta para la instalación y activación de línea (s) telefónica (s) durante el evento, será de entre
30 y 120 minutos después de haber proporcionado a Axtel el formato y pago.

Para eventos de un solo día solicitados el mismo día del evento, la instalación y activación será de entre 30 y 60
minutos después de haber proporcionado a Axtel el formato y pago.

Una vez pagada esta forma no se permiten cambios ni cancelaciones.

Teléfonos y Fax se prestarán solo con garantía de depósito en efectivo ó voucher por $400 pesos. Al término del
evento deberá devolver el equipo para no hacer efectiva la garantía.
T
*

Telephone line service requested by the exhibitor during the show day will be provided among 30 and 120
minutes after to have provided to Axtel the format and payment.
For events of a single day asked for same day of event, installation and activation will be among 30 and 60
minutes after to have provided to Axtel the full payment and format.

Upon payment this form is not subject to changes or cancellations.
Telephone and fax units will be provided only with guarantee of a credit card or a $400 Mexican pesos
deposit. Refund will be given at the end of the show upon return of units.

FRENTE
FRONT
PARA INICIAR LA INSTALACIÓN DEBERÁ INDICAR EN EL CROQUIS LA UBICACIÓN EXACTA DONDE REQUERIRÁ
LOS SERVICIOS CONTRATADOS; DE LO CONTRARIO SE INSTALARÁN A DISCRECION DE AXTEL Y CUALQUIER
NECESARIO DIBUJAR
ENTENDRÁ
EL BOSQUEJO
UBICACION
DONDE
REUBICACIÓN
UN CARGO LA
ADICIONAL
DEL 50%
SOBRE EL PRECIO POR DÍA DEL SERVICIO A
NTRATADOS,REUBICAR.
DE LO CONTRARIO SERAN INSTALADOS A
Y CUALQUIERREGLAS
REUBICACION
TENDRA
UN
CARGO
ADICIONAL
Y CONDICIONES:
NO ESTÁ PERMITIDO CREAR REDES INALÁMBRICAS, NI CEDER O CONTRAPRESTAR EL SERVICIO DE
INTERNET.
BRICAS, NI SERVICIOS
DE INTERNET
PROPORCIONADOS
PORAXTEL AL EXPOSITOR, OBLIGARÁ A LA
EL USO INDEBIDO
DEL SERVICIO
PROPORCIONADO POR
NICACIONES QUE
NO SEA AXTEL
, DENTRO
DELSIN
RECINTO
WTC. DEVOLUCION.
CANCELACION
INMEDIATA
DEL MISMO
QUE APLIQUE
AUTORIZADO POR AXTEL, SE CORTARA ÉSTE DE FORMA
CION.
The exhibitor must request the long distance service report 3 hours prior to of the end
of the show, in order to close the open credit card voucher, otherwise it will close the
next business day , this will be applied to shows performed from Monday to Friday.
For Saturday and Sunday shows, the open credit card voucher will be closed on
Monday at 11:00 o’clock. Exhibitor will receive the long distance service report by fax
, to make the corresponding charge on the open credit card voucher.
DERECHA
RIGHT
IZQUIERDA
LEFT
-- 20 --
SOLICITUD DE SERVICIO PARA ACCESO A INTERNET EVENTO 3 DÍAS
INTERNET SERVICE ORDER FORM 3 DAYS EVENT
FECHA LÍMITE PARA PAGAR CON PRECIO ESPECIAL / DEADLINE:
15 DIAS ANTES DEL EVENTO-15 DAYS PRIOR TO THE SHOW DAY
FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON FICHA DE DEPÓSITO CORRESPONDIENTE A:
PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING DEPOSIT IN BANK TO:
AXTEL S.A.B DE CV.
Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F.Tel: (52) 9000-5451, 9000-5452 [email protected];
[email protected]
Evento /Show: HABITAT EXPO 2015
Local/Booth:
Razón Social para facturar/ Trade Name to invoice:
Salón/Hall: MAYAS
RFC:
Nombre Comercial / Trade Name
Dirección/Address:
Colonia/Colony:
Edo./State:
Nombre/Name:
Firma / Signature:
Cantidad
Qty
Días
Days
Fecha/Date:
Delegación /Municipio:
C.P./Zip Code:
País / country:
Puesto/Title:
Tel:
Mail:
Servicio / Service
Conexión y Acceso a
Internet 2 MB / BROAD
BAND
Internet Connection
and Access 2MB
Conexión y Acceso a
Internet 5 MB/BROAD BAND
Internet Connection
and Access 5 MB
Precio unitario / Unit Price
IVA INCLUIDO
TOTAL
AMOUNT
* Precio Normal por evento/Price per event
$2,699.00 (pesos)
* Precio 15 días antes evento/Price15 days before
$2,499.00 (pesos)
* Precio Expositores Clientes con línea AXTEL/Axtel customers price$2,299.00(pesos)
$
* Precio Normal por evento/Price per event
* Precio 15 días antes evento/Price15 days before
* Precio Expositores Clientes con línea AXTEL
/AXTEL customers price
$
$4,949.00 (pesos)
$4,499.00 (pesos
$4,199.00 (pesos)
Dirección IP Adicional
/Additional IP service
Precio x evento/Price per event $599.00 (pesos)
$
Configuración de
Acceso a Internet para
PC’s
Precio x evento/Price per event $499.00 (pesos)
$
Internet Access
configuration PC’s
TOTAL / TOTAL





Únicamente se reciben pagos en depósito en el banco BANORTE cuenta 0127041865 a
nombre de AXTEL S.A.B de CV.
Tarjetas AMERICAN Express, VISA Y MASTER CARD




$




LOS PRECIOS SON POR EVENTO Y NO INCLUYEN EL IEPS.
PRECIOS VALIDOS DURANTE 2015 Y SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.
Las solicitudes deben ser acompañadas del pago correspondiente sin excepción.
Por cada servicio de acceso a Internet se requiere tarjeta de red ETHERNET con contacto RJ45 y
BROWSER.
Es responsabilidad del expositor hacer pruebas de configuración 2 HRS antes del inicio del evento.
PRICES PER EVENT. IEPS TAX NOT INCLUDING.
VALID ONLY FOR 2015 .SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
The service form has to be accompanied with the full payment.
For connection to internet your computer requires an ETHERNET adapter, with RJ45 connector
and INTERNET BROWSER
*
Exhibitor is responsible for the configuration tests,2 HOURS before the
opening show.
Must be payable to deposit in Bank: BANORTE Bank count number 0127041865 AXTEL
S.A.B de CV. Credit Cards AMERICAN Express, VISA AND MASTER CARD
El cliente y/o Comité Organizador es responsable por daños y pérdidas ocasionadas al equipo que
propaga el internet durante su uso en el evento.

The customer or Organizing Committees is responsible for any damage or stolen equipment
during the show.
Una vez pagada esta forma no se permiten cambios ni cancelaciones.

Upon payment this form is not subject to changes or cancellations.

Internet service requested by the exhibitor during the show day will be provided among
30 and 120 minutes after to have provided to Axtel the format and payment.
For events of a single day asked for same day of event, installation and activation will be
among 30 and 60 minutes after to have provided to Axtel the full payment and format.
El tiempo de respuesta para la instalación y activación de línea (s) de internet durante el
evento, será de entre 30 y 120 minutos después de haber proporcionado a Axtel el formato y
pago.
Para eventos de un solo día solicitados el mismo día del evento, la instalación y activación
será de entre 30 y 60 minutos después de haber proporcionado a Axtel el formato y pago.

PARA INICIAR LA INSTALACIÓN DEBERÁ INDICAR EN EL CROQUIS LA UBICACIÓN EXACTA DONDE
REQUERIRÁ LOS SERVICIOS CONTRATADOS; DE LO CONTRARIO SE INSTALARÁN A DISCRECION DE AXTEL Y
CUALQUIER REUBICACIÓN TENDRÁ UN CARGO ADICIONAL DEL 50% SOBRE EL PRECIO POR DÍA DEL
DERECHA
REGLAS
Y CONDICIONES:
RULES AND CONDITIONS:
SERVICIO A REUBICAR.
RIGHT
NO ESTÁ PERMITIDO CREAR REDES INALÁMBRICAS, NI CEDER O CONTRAPRESTAR EL SERVICIO DE
INTERNET.
EL USO INDEBIDO DEL SERVICIO PROPORCIONADO POR AXTEL AL EXPOSITOR, OBLIGARÁ A LA
CANCELACION INMEDIATA DEL MISMO SIN QUE APLIQUE DEVOLUCION.
FRENTE
FRONT
IZQUIERDA
LEFT
FRENTE/FRONT
-- 21 --
SOLICITUD DE SERVICIO DE LIMPIEZA DE STANDS
BOOTH CLEANING SERVICE ORDER FORM
SERVICIO ADICIONAL EXCLUSIVO / EXCLUSIVE ADDITIONAL SERVICE.
FECHA LIMITE (DESCUENTO) / 20 DIAS ANTES DEL MONTAJE.
FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON EL PAGO CORRESPONDIENTE A:
PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING PAYMENT TO:
HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A. DE C.V.
Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F. 03810 Tel: 9000 9131 Fax: 9000 9103
[email protected] ***LA FACTURA ES ELECTRONICA***
.Evento/Show:
HABITAT EXPO 2015
Stand/Booth:
Compañía/Company:
Salón/Hall: MAYAS
RFC:
Dirección/Address:
Fecha/Date:
Colonia/Colony:
Ciudad/City:
Edo./State:
C.P./Zip:
Nombre/Name:
País/Country:
Puesto/Title:
Firma / Signature:
Tel:
PRECIO LIMPIEZA M2 POR DIA/
CLEANING PRICE PER M2 PER DAY
E mail:
AREA TOTAL EN M2 /
TOTAL AREA M2
TOTAL DE DIAS /
TOTAL DAYS
TOTAL A PAGAR
TOTAL PAYMENT
$29.06 pesos
-20% Descuento solo si su pago se recibe antes de la fecha límite
-20% Discount if the payment is received before the deadline
Sólo aplica 20 días antes del primer día de montaje.
Only if you pay 20 days before 1st day start the show.
SUBTOTAL / Sub
Total
FECHA DE INICIO/ STARTING ON:
FECHA DE CORTE / FINISHING ON:
+16% IVA /+16% TAX
TOTAL / TOTAL MXN
REGLAS Y CONDICIONES:
RULES AND CONDITIONS :

El servicio de limpieza individual incluye suministros y
mano de obra de aspirado del stand y limpieza de botes
de basura.

Individual booth cleaning service includes cleaning supplies
and labor for vacuming and emptying of trash cans.

El servicio no incluye limpieza de equipos, maquinaria,
muebles o displays.

The service does not include equipment, machinery,
furniture or displays cleaning.

HIR no es responsable por pérdidas de objetos en los
stands.

HIR is not liable for exhibit losses.

Las solicitudes deben ser acompañadas del pago
correspondiente sin excepción.

The service form has to be accompanied with the full
payment.

SI PAGA CON CHEQUE DEBERA SER A NOMBRE
DE: “HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A. DE C.V.”
tomando en cuenta que se recibirán máximo 3 días antes
de que inicie el montaje de su evento.
El cliente es responsable por daños y pérdidas
ocasionadas al equipo durante su uso en el evento.
Una vez pagada esta forma no se permiten cambios ni
cancelaciones.

CHECKS
MUST
BE
PAYABLE
INTERNACIONAL, S.A. DE C.V”

The customer is responsible for any damage or stolen
equipment during the show.
Upon payment this form is not subject to changes or
cancellations.




ESTA FORMA NO SERA TOMADA EN CUENTA
SI NO ES RECIBIDA CON EL PAGO TOTAL.


PRECIOS VIGENTES AL 2015. SUJETOS A
CAMBIO SIN PREVIO AVISO.

TO:
“HIR
FORMS RECEIVED WITHOUT THE TOTAL
PAYMENT WILL NOT BE ACKNOWLEDEGED.
PRICES VALID ONLY FOR 2015. SUBJECT TO
CHANGE NO PREVIOS NOTICE.
-- 22 --
SOLICITUD DE SERVICIO DE AGUA Y DRENAJE
WHATER & DRAIN SERVICE ORDER FORM
SERVICIO ADICIONAL EXCLUSIVO / EXCLUSIVE ADDITIONAL SERVICE
LA FECHA LIMITE PARA “PRECIO ANTICIPADO” ES 20 DIAS ANTES DEL MONTAJE DEL EVENTO
FAVOR DE ENVIAR ESTA FORMA COMPLETA JUNTO CON EL PAGO CORRESPONDIENTE A:
PLEASE COMPLETE THIS FORM AND MAIL IT WITH THE CORRESPONDING PAYMENT TO:
[email protected] Tel: 90 00 91 31
HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A. DE C.V.
Filadelfia s/n esq. Dakota Col. Nápoles México, D.F. 03810 Tel: 90 00 91 02 Fax: 9000 9100
***LA FACTURA ES ELECTRÓNICA Y SE ENVIARÁ AL CORREO INDICADO EN ESTA SOLICITUD***
Evento / Show: HABITAT EXPO
Stand / Booth:
Salon / Hall: MAYAS
Compañía / Company:
RFC:
Dirección / Address:
Fecha / Date:
Colonia / Colony:
Ciudad / City:
Edo. / State:
C.P. / Zip:
Nombre / Name:
Puesto / Title:
Firma / Signature:
Tel:
Cantidad / Qty
Servicio / Service
País / Country:
E mail:
Precio por salida / Price per outlet
TOTAL A PAGAR
TOTAL PAYMENT
Suministro de agua / Water line 40$3,052.86 pesos
50 lb/pl -1/2” line.
Drenaje / Drainage
$2,007.94 pesos
Diámetro 1” / Maximun Flow1”
-20% Descuento solo si su pago se recibe antes de la fecha límite
-20% Discount if the payment is received before the deadline
SUBTOTAL / Sub Total
$
+16% IVA /+16% TAX
$
TOTAL / TOTAL
$
MXN
* ESTA FORMA NO SERA TOMADA EN CUENTA SI NO ES RECIBIDA CON EL PAGO TOTAL / FORMS RECEIVED WITHOUT THE TOTAL PAYMENT WILL NOT BE
ACKNOWLEDEGED.
REGLAS Y CONDICIONES:










RULES AND CONDITIONS:
Los precios son en base de 1 a 5 días como máximo de evento.
Los precios incluyen tubería al stand y consumo, no incluyen instalación de equipo,
acoplamiento, materiales ni mobiliario.
El agua es potable pero no se recomienda para beber.
El drenaje es exclusivo para agua contaminada, no se permite arrojar desechos
sólidos, químicos, grasas, ni líquidos calientes.
Las solicitudes deben ser acompañadas del pago correspondiente si excepción.



Prices are based from 1 up to 5 days maximum.
Prices don’t include installation to equipment, connection, materials and furnitures,
only the pipeline and consumption.
Water is potable, but isn’t appropriate for drinking.
Drain is exclusive for none contaminated water, it is forbidden to throw any solids,
chemicals, greases or hot liquids.
The service from has to be accompanied with the full payment.
SI PAGA CON CHEQUE DEBERÁ SER A NOMBRE DE: “HIR EXPO
INTERNACIONAL, S.A. DE C.V.” tomando en cuenta que se recibirán máximo 3
días antes de que inicie el montaje de su evento.
El cliente es responsable por daños y pérdidas ocasionadas al equipo durante su
uso en el evento.
Una vez pagada esta forma no ser permiten cambios ni cancelaciones.
ESTA FORMA NO SERÁ TOMADA EN CUENTA SI NO ES RECIBIDA CON EL
PGO TOTAL.
PRECIOS VIGENTES AL 2015. SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.

CHECKS MUST BE PAYABLE TO: “HIR INTERNACIONAL, S.A. DE C.V.”

The customer is responsible for any damage or stolen equipment during the show.


Upon payment this form is not subject to changes or cancellations.
FORMS RECEIVED WITHOUT THE TOTAL PAYMENT WILL NOT BE
ACKNOWLEDEGED.
PRICES VALID ONLY FOR 2015. SUBJECT TO CHANGE NO PREVIOUS
NOTICE.



 PARA INICIAR LA INSTALACIÓN ES NECESARIO DIBUJAR EN EL BOSQUEJO LA UBICAÓN
DONDE SE REQUIERA LOS SERVICIOS CONTRATADOS, DE LO CONTRARIO SERÁN
INSTALADOS A DISCRECIÓN DEL CIEC-WTC Y CUALQUIER REUBICACIÓN TENDRÁ UN
CARGO ADICIONAL DEL 50%.
 DRAW GENERAL LOCATIONS OF OLTLETS IN BOOTH, ORHERWISE CIEC-WTC WILL PLACE
THEM IN A CONVENIENT LOCATION. A 50% EXTRA CHARGE WILL BE APPLIED TO.
I
Z
Q
U
I
E
R
D
A
FRENTE / FRONT
L
E
F
T
R
I
G
H
T
D
E
R
E
C
H
A
-- 23 --
REGLAMENTO DE SEGURIDAD PARA
HABITAT EXPO
Estimado expositor el presente reglamento tiene como finalidad la seguridad física y de sus pertenencias de
todos y cada uno de los individuos que asistan al recinto.
Es muy importante mencionarle que siempre deberá seguir las indicaciones del personal de seguridad ya que
son los que están capacitados para cualquier eventualidad que se llegue a presentar en el evento.
A continuación encontrará los lineamientos de seguridad que tendrá que llevar a cabo desde su llegada al
recinto para el montaje, evento y desmontaje.
1.- Deberán registrarse con el personal de seguridad.
2.- Esta prohibido asistir con niños al montaje, debido a la cantidad de movimiento de materiales y
construcción de stand’s es muy peligroso la presencia de menores de edad en el recinto.
3.- Esta prohibido usar en el recinto solventes o materiales tóxicos para la construcción de sus stand’s, este
tipo de acabados no se puede realizar dentro del recinto.
4.- Durante el tiempo que dure el montaje deberá haber un representante de cada stand en el recinto, esto
es para evitar cualquier daño o perdida de productos o materiales, ya que el Comité Organizador y la
empresa de seguridad no tienen ninguna responsabilidad.
5.- El día del evento deberán llegar a la hora establecida por el Comité Organizador para el acceso a
expositores.
6.- Todo el tiempo deberán portar su gafete, ya que es su identificación.
7.- No pueden abandonar su stand antes de que se termine el horario del evento.
8.- En caso de llevar alguna Lap Top tiene la obligación de registrarla a su llegada con el personal de
seguridad y aceptar el candado de seguridad que se le ofrece, en caso de no aceptar dicho candado no podrá
tener su equipo adentro del evento.
9.- En el desmontaje deberán de registrarse todas las personas que vayan a realizar trabajos de desmontaje
de stand’s.
10.- En la etapa de desmontaje esta prohibida la presencia de menores de edad en el recinto.
La seguridad no es un juego, por favor siga nuestras indicaciones.
EMERGENCIAS S.O.S
-- 24 --
FORMATO CONTRATACION DE SERVICIOS
SEGURIDAD EMERGENCIAS S.O.S
NOMBRE DEL EVENTO
NOMBRE DE LA
EMPRESA
NOMBRE DEL STAND
NOMBRE DEL
ENCARGADO
COSTO DEL TURNO 12
X 12
$500.00 + IVA
TURNOS
CONTRATADOS
OBSERVACIONES
CONTRATACIONES DEL
SERVICIO EN :
[email protected] ó a los Telefonos:
5537-9413
5664-4239
3619-9354
4616-4500
CONTACTOS
C.P. EDOARDO FERNANDO RODRIGUEZ SOLIS
-- 25 --
DIRECTORIO DE SERVICIOS

MONTAJE DE MAMPARAS
Contacto:
Fernanda Ponton
[email protected]
TEL: 01 (55) 1054-7212
 DISEÑO DE STANDS
PERFORMANCE DISPLAY
Fernanda Pontón
TEL: 52 + 55 1054-7212
[email protected]
FABRIC IMAGES
Mauricio Chapoy
Tel. 52 + (55) 2640.8902
[email protected]
ANK EXHIBIT
Jorge Favela Fierro
Movil 55 4055-8926
[email protected]

PERITO VERIFICADOR EN MATERIA DE GAS
Unidad de Verificación en MATERIA DE GAS
Arq. Alfonso Santomé
Campeche 48-1 Roma Sur
06760 México, D.F.
Tel. 5574.1267 | 5574.3673
[email protected] | [email protected]
-- 26 --

SERVICIO DE LIMPIEZA, AIRE COMPRIMIDO, AGUA Y DRENAJE,
ELECTRICIDAD
HIR EXPO INTERNACIONAL, S.A. DE C.V.
Filadelfia s/n esquina Dakota
Col. Nápoles
Tel. 52 + 55 + 9000.9000
COLGANTEO DE BANNERS Y ESTRUCTURAS
Directamente en MODULO DE SERVICIO o al
Tel. 52 + 55 + 9000.9131

SERVICIO DE TELEFONIA, INTERNET
Octavio Córdoba Uribe
Supervisor de Servicios CIEC WTC
Tel . 9000 5418
[email protected]
TRASPASO EN CUENTA (PESOS)
Beneficiario:
Cuenta N°:
Sucursal:
Plaza:
Clabe:
Banco:

Axtel S.A.B. de C.V.
0127041865
0120 San Agustín
9850 Plaza Nuevo León
072 580 001270418652
Banorte S.A. de C.V.
LECTURA ELECTRONICA DE VISITANTES
MAKE PRO REGISTRO, S.A. de C.V.
At’n. Emiliano González
Arizona No. 97 Col. Nápoles
México, D.F. 03810
Tel. 52 + (55) 55 43 39 26 / 5523 1632
[email protected]

SOLUCIONES DE COMERCIO EXTERIOR (IMPORTACIONES, ADUANAS,
ALMACENAJE Y MANEJO DE CARGA)
MILLENIUM CARGO
Jorge Vizcarra M.
Tel. 52 + 55 + 5362-7899 y 5362-7150
Nextel: ID: 62*341614*1
FAX: 52 + 55 + 5365-5935
[email protected]
-- 27 --
HOSPEDAJE
HOTEL HOLIDAY INN EXPRESS
Contacto: Lisbeth Zuñiga
[email protected]
[email protected]
SENCILLA O DOBLE $ 1,200.00 MAS IMPUESTOS
FAMILY SUITE $ 1,400.00 MAS IMPUESTOS
INCLUYE DESAYUNO CONTINENTAL
Dakota No. 95 Col. Nápoles
C.P. 03310 México, D.F.
Tel. 52 + 55 + 1164.1164 ext. 3007, 3008 y 4008
NOS ENCONTRAMOS, CAMINANDO, A 2 MINUTOS DEL RECINTO WTC
http://www.holidayexpresswtc.com/
FILADELFIA SUITES
Contacto: Alejandra Alberola
[email protected]
Filadelfia No. 42 Col. Nápoles
Frente a la entrada principal al centro de exposiciones
T. 52 + 55 + 5523.5222
www.filadelfiacorpsuites.com.mx
CLAVE DE RESERVACION: TRADEX.N15.MAR2
HOTEL VERMONT
Contacto: Claudia A. Ramírez García
Reservaciones: [email protected]
Vermont #29 Col. Nápoles
ESTAMOS, CAMINANDO, A 5 MINUTOS DEL RECINTO WTC
TARIFA CONVENIO: $1,130.00 incluye impuestos
NO INCLUYE DESAYUNOS
persona extra $200.00
www.hotelvermont.com.mx
Tel. 52 + 55 + 5543.3700 con 4 líneas
PENSYLVANIA SUITES, S.A. DE C.V.
Pennsylvania #127 Col. Nápoles
México, D.F. C.P. 03810
T. +52 (55) 5448.7777 | 01 800.7378.4837
[email protected]
www.pennsylvaniasuites.com
TARIFAS DIRECTAMENTE CONTACTANDO A LAS SUITES