No importa cuál sea su situación actual en la

No matter what your present status in the
Catholic Church,
No matter what your current family or
marital situation,
No matter what your past or present situation,
No matter what your personal history, age,
background, race, etc.,
No matter what your own self image or selfesteem.
You are invited, welcomed, accepted,
loved, and respected at
St. Colette Catholic Church!
We are so happy to have you here!
No importa cuál sea su situación actual en la
Iglesia Católica,
No importa su situacion familiar o matrimonial,
No importa cuál sea su situación pasada o
presente,
No importa cuál sea su historia personal, edad,
origen, raza, etc,
No importa cuál sea su propia imagen o
autoestima ...
Usted está invitado, acogidos, aceptados,
amados y respetados en
La Iglesia Católica St. Colette!
Estamos muy contentos de tenerte aquí!
Page Two
Mass Intentions for the week of
April 25th– May 3rd
-------------Intenciones del la Misa durante la semana
Del 25 de abril al 3 de mayo
Each Mass is offered for
all the faithful, living and
dead. The following are
specifically remembered
this week.
Cada Misa se ofrece para
todos los fieles, vivos y
muertos. Los siguientes
son recordados específicamente esta semana.
SATURDAY– April 25th:St. Mark, Evangelist– FEAST
8:30AM John Kuhn
5:00PM Frank Miller, John Kuhn
SUNDAY– April 26th: Fourth Sunday of Easter
7:30AM Sr. Jo-Ann Brdecka O.S.F., Joseph J. Brdecka, Erin Miller, James Stuerebaut, John Kuhn, Ida Priebe
9:00AM Danny Miller Greg Miller, Joseph Clark Jay
10:30AM Colleen Rooney, Ursula Richards, Michael Gallagher
12:00PM People of St. Colette
MONDAY - April 27th: Easter Weekday
8:00AM Mary Virginia Rochford, John Kuhn
TUESDAY– April 28th: Easter Weekday/St Peter Chanel, Priest & Martyr/St. Louis Grignion de Montfort,Priest
8:00AM Danuta Leonik
WEDNESDAY – April 29th: St. Catherine of Siena, Virgin & Doctor of the Church–OBL.
8:00AM John Kuhn
THURSDAY– April 30th: Easter Weekday/ St. Pius V, Pope
8:00AM Joseph A. Michaels
FRIDAY - May 1st: Easter Weekday/St. Joseph the Worker
8:00AM Esther Foropoulos
SATURDAY– May 2nd :St. Athanasius, Bishop & Doctor of the Church– OBL.
8:30AM People of St. Colette
5:00PM Frank Miller, Terry Adams, The Pica & Tortorella Families
SUNDAY– May 3rd: Fifth Sunday of Easter
7:30AM Sr. Jo-Ann Brdecka O.S.F., Joseph J. Brdecka, Erin Miller, James Stuerebaut, John Kuhn
9:00AM Danny Miller Greg Miller, Joseph Clark Jay
10:30AM John Mizerek, Ralph Joseph Kappelman
12:00PM People of St. Colette
READINGS FOR THE WEEK
Monday: Acts 11:1-18; Ps 42:2-3; 43:3, 4; Jn 10:110
Tuesday: Acts 11:19-26; Ps 87:1b-7; Jn 10:22-30
Wednesday: Acts 12:24 -- 13:5a; Ps 67:2-3, 5, 6, 8;
Jn 12:44-50
Thursday: Acts 13:13-25: Ps 89:2-3, 21-22, 25, 27;
Jn 13:16-20
Friday: Acts 13:26-33; Ps 2:6-11ab; Jn 14:1-6
or (for the memorial) Gn 1:26 -- 2:3 or
Col 3:14-15, 17, 23-24; Ps 90:2-4, 12-14,
16; Mt 13:54-58
Saturday: Acts 13:44-52; Ps 98:1-4; Jn 14:7-14
Sunday: Acts 9:26-31; Ps 22:26-28, 30-32;
1 Jn 3:18-24; Jn 15:1-8
LECTURAS DE LA SEMANA
Lunes: Hch 11:1-18; Sal 42 (41):2-3; 43:3, 4;
Jn 10:1-10
Martes: Hch 11:19-26; Sal 87 (86):1b-7; Jn 10:22-30
Miércoles: Hch 12:24 -- 13:5a; Sal 67 (66):2-3, 5, 6,
8; Jn 12:44-50
Jueves: Hch 13:13-25: Sal 89 (88):2-3, 21-22, 25,
27; Jn 13:16-20
Viernes: Hch 13:26-33; Sal 2:6-11ab; Jn 14:1-6
o (por la memoria) Gn 1:26 -- 2:3 o
Col 3:14-15, 17, 23-24; Sal 90 (89):2-4,
12-14, 16; Mt 13:54-58
Sábado: Hch 13:44-52; Sal 98 (97):1-4; Jn 14:7-14
Domingo: Hch 9:26-31; Sal 22 (21):26-28, 30-32;
1 Jn 3:18-24; Jn 15:1-8
Page Three
EXTRA ORDINARY MINISTER OF
THE EUCHARIST
Part 2
MINISTRO EXTRA ORDINARIO DE
LA EUCARISTÍA
Parte 2
In the Constitution of the Sacred Liturgy
promulgated by the Second Vatican Council there is
a very important sentence. “Mother Church earnestly
desires that all the faithful should be led to that fully
conscious and active participation in liturgical celebrations which is demanded by the very nature of the
liturgy.”(14). It further states that “this full and active participation by all the people is the aim to be
considered above all else.”
En la Constitución de la Sagrada Liturgia
promulgada por el Concilio Vaticano II hay una frase
muy importante. "Madre Iglesia desea ardientemente
que todos los fieles deben ser llevados a la participación plenamente consciente y activa en las celebraciones litúrgicas, que es exigido por la naturaleza de
la misma liturgia." (14). Afirma además que "esta
participación plena y activa de todo el pueblo es el
objetivo que se considera por encima de todo."
In pursuit of this aim the Church implemented
many changes in the liturgy from having the priest
face the people to using the local languages to opening up the ministries of the Eucharist to all the faithful. Among those ministries was the Order of Acolyte, the formal name for the distribution of the Eucharist by someone other than a priest. This particular change came about because of the great increase
in the numbers of the faithful who were approaching
the altar for communion.
En la consecución de este objetivo la Iglesia
ha implementado muchos cambios en la liturgia de
tener el sacerdote frente a la gente a utilizar los idiomas locales a la apertura de los ministerios de la Eucaristía a todos los fieles. Entre esos ministerios fue la
Orden de acólito, el nombre formal de la distribución
de la Eucaristía por alguien que no sea un sacerdote.
Este cambio en particular se produjo debido al gran
incremento en el número de los fieles que se acercaban al altar para la comunión.
This did not change the basic nature of ministry in the Church. Ministry is service to the Body of
Christ, and in and through the Body of Christ service
to the world. To be clear, the Body of Christ is
Christ united with all the baptized. We cannot minister to One without ministry to the other. At the Table
of the Lord we all minister to Christ and in him to
one another and through him together to the world.
Since the Body of Christ has different needs, as does
the world, there are different ministries.
Esto no cambió la naturaleza básica del ministerio en
la Iglesia. El ministerio es servicio al Cuerpo de Cristo, y en y a través del Cuerpo de Cristo el servicio al
mundo. Para ser claros, el Cuerpo de Cristo es Cristo
unido a todos los bautizados. No podemos ministrar a
uno sin el ministerio a otro. En la Mesa del Señor todos ministramos a Cristo y en él uno al otro y a través
de él, junto con el mundo. Porque el Cuerpo de Cristo
tiene diferentes necesidades, como lo tiene el mundo,
hay diferentes ministerios.
Catholic Charities Collection
on Mother’s Day
Colecta de Caridades Católicas
del Día de las Madres
Daria had no income, and lived with her children in
a condemned building. Catholic Charities brought
the family to one of our shelters. We helped her find
work and permanent housing. She and her children
were among the 991 individuals we sheltered last
year. Please give to Catholic Charities on Mother’s
Day to help homeless families get back on their feet.
Learn more at www.catholiccharities.net.
“How marvelous it would be if, at the end of the day,
each of us could say: today I have performed an act
of charity towards others!”
- Pope Francis
Daria no tenía ingresos, y vivía con sus hijos en un
edificio inseguro, en ruinas. Caridades Católicas llevó a esta familia a uno de nuestros albergues. Ayudamos a la madre a encontrar trabajo y vivienda permanente. Ella y sus hijos estuvieron entre los 991 individuos que albergamos el año pasado. Este Día de las
Madres, por favor done a Caridades Católicas, para
ayudar a familias sin hogar a comenzar de nuevo.
Obtenga más información en
www.caridadescatolicas.net.
“Qué hermoso sería si cada noche pudiéramos
decir: Hoy he realizado un gesto de amor
hacia los demás”
–Papa Francisco
Page Four
Prayer for Francis Cardinal George
O God of consolation,
our hearts are heavy
as we acknowledge our great sense of
loss.
We look to you for comfort and solace
at the passing of your servant, Francis
George.
Welcome him into the warmth of
your embrace
and renew in us the consolation and
hope of eternal life with you.
Even in times of doubt,
we know that your care reaches
into the depths of our hearts.
May the legacy of Cardinal George
continue to inspire us
to be a holy people of love and compassion.
We ask this in the name of the One
who came
to destroy sin and death,
your merciful Son, Jesus Christ,
who is Lord for ever and ever.
Amen.
Oración por el Francis Cardenal George
Oh Dios de consolación, nuestros corazones están tristes nos damos cuenta de nuestro gran
sentido de extravío.
Te buscamos para que nos consueles y ayudes ahora que falleció tu siervo Francis George.
Recíbelo con un cálido abrazo y renueva en nosotros el consuelo y la esperanza de la vida
eterna contigo.
Aún en tiempos de duda, sabemos que tu cuidado alcanza lo más profundo de nuestros corazones. Que el legado del cardenal George, siga inspirándonos a ser personas santas de amor y
compasión.
Te pedimos esto en nombre de aquel que vino a destruir el pecado y la muerte tu hijo misericordioso, Jesucristo, quien es el Señor por los siglos de los siglos. Amén.
Page Five
Thedaybeginsbeforetheparkopens,withMassat10:00a.m.OurnewVicarGeneral,
VeryRev.RonaldHicks,willbethecelebrant.
Reducedticketsat$35perpersonandspecialpricesforfood.
Orderticketsonlineatwww.SixFlags.com/GreatAmerica.Clickon“EnterPromoCode”locatedat
thetopofthepageonthefarrightsideandenter:CATHOLIC.
[email protected]
ForquestionsaboutCatholicFamilyDay,
call312‐534‐5316.
Page Six
See What’s Happening at St. Colette this Week!
Monday, April 27th
No Events Today
Tuesday, April 28th
6:00PM
7:30PM
Retiro de “Jesus Day”
Lector Practice/CH
Wednesday, April 29th
7:00PM
Spanish Choir Practice/CH
Thursday, April 30th
7:00PM
Adult Choir Rehearsal/CH
Friday, May 1st
5:30PM
6:00PM
Bingo/HH
Hora Santa/CH
Saturday, May 2nd
1:00PM
Primera Communion
Sunday, May 3rd
10:00AM
FOCUS “Taking it to the Streets
Collection for the Weekend of April 19 2015
Colecta del fin de semana de Abril 19 2015
Total Collection: $8,231.75
(Colecta Total)
Total Attendance: 958
(Asistencia Total)
Thank you for your continued generosity
May God bless you!
Gracias por su generosidad continua.
Dios los bendiga!
Weekly Stewardship Reflection
“I am the good shepherd...and I lay down my life for
the sheep…and they will heed my voice.”
- JOHN 10:14-16
When you pray, do you
only ask Jesus for things
that you want? Do you ever ask Jesus what He wants
you to do? How do you
listen for the response?
The answer is usually in
“quiet whispers”. Take
time in silent, daily prayer
to hear His answer.
May 2nd &
3rd
Saturday
7:30PM
Sunday
7:30AM
Sunday
9:00AM
Sunday
10:30AM
Sunday
12:00PM
Presider
TBD
TBD
TBD
TBD
TBD
Lectors
Allegra & Simeon
Berry & Huberty
M. Kroll,
I. & L. Vineyard,
B. Bansfield,
B. & T. Hansen,
L. Lota
M. & T. Loesch,
C. Truskowski,
J. Simeon,
C. Swichtenberg,
J. Healy,
I. Vardon
Altar
Servers
TBD
TBD
TBD
Vinezeano &
Koehler
M. Flanagan,
M. Callaghan,
A. Reza,
S. Kulvinen,
M. Barnes,
Jen Velasquez,
D. Nichols
TBD
TBD
Eucharistic
Ministers
Lukawski &
Austerlade
M. & T. Benson,
J. Leschman,
D. Kuforiji,
M. Bugiel,
E. Reading,
K. Ratzer
TBD
TBD
Page Seven
Weekly Reflection
Today is popularly known as "Good Shepherd" Sunday. The scriptural image of Jesus the Good Shepherd
looms so large in Christian piety that it often obliterates the other images we might encounter in scripture. Peter's speeches last week and today follow the
healing of the man outside the temple. This good
deed, done in the name of the good shepherd, caused
Peter and John to be imprisoned, and later called upon
to defend themselves. What we heard last week and
what we hear today is Peter's defense of the good
deed that he and John performed. This might also be
called "good name" Sunday, for Peter emphasizes that
it is in the name of Jesus that the man was healed, in
his name that the man stood before them, and in his
name that all will be saved.
Likewise, we might call this "good children" Sunday,
based on the beautiful passage from the first letter of
John. The apostle John was writing to early Christians
who were being ostracized or persecuted by their
communities. This is why he refers to the world "not
knowing" the children of God, for they do not truly
know God. On this day, when we are reminded that
the Good Shepherd lays down his life for the flock,
we should call to mind that if we are living as good
children of the loving Father, we will be taking the
good news of Christ to places where it is not known
and may not be welcome. If we are not encountering
some who "do not know us" (who do not comprehend
why our faith is so important to us), there is a good
chance that we are not witnessing to our faith with the
steadfastness and perseverance we ought. All we need
do is follow the example of Peter and John in the Acts
of the Apostles. They gave neither silver nor gold but
acted as good children of a loving God, and in the
name of God's son healed a man, even though it
caused them to endure more suffering. This, however,
is our calling as members of the flock of the suffering, risen Good Shepherd.
Copyright (c) J. S. Paluch Company
Reflecion Semanal
Hoy es el domingo que popularmente se conoce como el domingo del "Buen Pastor". La imagen bíblica
de Jesús, el Buen Pastor, tiene tanto poder en la piedad cristiana, que frecuentemente elimina otras
imágenes bíblicas. Los discursos de Pedro la semana
pasada, y hoy, ocurrieron después de la curación del
hombre en la cercanía del Templo. Esta buena obra,
hecha en nombre del Buen Pastor, hace que Pedro y
Juan sean encarcelados, y luego llamados a defenderse. Lo que escuchamos la semana pasada, y lo
que escuchamos hoy, es la defensa que Pedro hace
de la buena obra que él y Juan habían realizado. Este
domingo también se conoce con el nombre del domingo del "Buen Nombre" ya que Pedro insiste que
es en el nombre de Jesús que el hombre fue curado,
en su nombre que el hombre está de pie ante ellos, y
en su nombre que todos seremos salvados.
De igual manera, también podrían llamar este domingo, el domingo de los "Buenos Hijos",
basándonos en el hermoso pasaje de la primera carta
de Juan. El apóstol Juan escribía a los primeros cristianos que eran discriminados o perseguidos en sus
comunidades, que hace que se refiera al mundo que
"no conoce" a los hijos de Dios, por que el mundo
realmente no conoce a Dios. Este día, cuando nos
acordamos de que el Buen Pastor da su vida por sus
ovejas, debemos recordar que si vivimos como buenos hijos de un Padre amoroso, tomaremos la Buena
Nueva de Cristo a lugares donde no se conoce y tal
vez no sea bien-venida. Si no nos estamos encontrando con algunos "que no nos conocen" (que no
entienden por qué nuestra fe es tan importante para
nosotros), es muy probable que sea porque no somos
testigos de nuestra fe con la dedicación y perseverancia que debemos. Por ejemplo, todo lo que necesitamos es ver a Pedro y a Juan en los Hechos de los
Apóstoles, quienes no tenían ni oro ni plata, sino que
actuaron como buenos hijos de un Dios amoroso, y
en nombre del Hijo de Dios, curaron al hombre,
aunque eso les costó aguantar más sufrimiento. Ese
es, sin embargo, nuestro llamado, como miembros
del rebaño del Buen Pastor sufrido y resucitado.
Copyright (c) J. S. Paluch Company
Second Collection Next Weekend/
Segunda Colecta Proximo Fin de Semana
Maintenance/Mantenimiento
Page Eight
Holy Father’s Intentions for
May 2015
Intenciones del Santo Padre para
May 2015
Universal Intention
Care for the suffering. That, rejecting the culture of
indifference, we may care for our neighbors who suffer, especially the sick and the poor.
Intencion Universal
Cuidado por los que sufren. Para que, rechazando
la cultura de la indiferencia, cuidemos a los que sufren, en particular a los enfermos y a los pobres.
Evangelization Intention
Openness to mission. That Mary’s intercession may
help Christians in secularized cultures be ready to
proclaim Jesus.
Intencion por la Evangelización
Disponibilidad a la misión. Para que la intercesión
de María ayude a los cristianos que viven en contextos secularizados a hacerse disponibles para anunciar
a Jesús.
Please remember these
intentions in your prayers,
especially when you pray the Rosary.
Por favor, recuerde estas
intenciones en sus oraciones,
especialmente cuando rezas el Rosario.
FIRST FRIDAY HOLY ADORATION EACH MONTH ROLLING MEADOWS SENIOR
AT ST. COLETTE PARISH
MIXED GOLF LEAGUE
FROM 8:30 A.M. UNTIL 5:45 P.M.
We would like to invite you to join our Senior
Golf League on Tuesday mornings at SALT
Many holy men and women have had a great devotion to Our
CREEK GOLF CLUB on Thorndale in Wood
Lord in the Eucharist. One saint, St. Francis instructed his
Dale. $14.50 for 9 holes and $9.00 for a riding
brothers to pray this prayer whenever they were before the
cart. Our season runs from May 5th thru August
Blessed Sacrament: “ I adore you, O Christ, present here in
25th, ending with a contest day,
all the churches of the world, for by Your holy cross You
and then a luncheon.
have redeemed the world.” St. Francis speaks of the reality
We need a golfer or substitutes. Any questions
that in all the churches of the world our Lord Jesus Christ is
call the Senior Center at (847) 818-3205 or
present to us.
Jean Wenzel at (847) 392-0842.
The Christ in all the churches of the world, is the same Christ
conceived at Nazareth, born in Bethlehem of the Blessed Virgin Mary. The Christ in all the churches of the world, is the
same Christ who preached and worked miracles, and who
died on the holy cross and redeemed the world. The Christ in
all the churches of the world, is the same Christ present in the
tabernacle at St. Colette and in whatever city or town where
the Blessed Sacrament is reserved.
PASTA AND PRAYER
We are resuming our Pasta and Evening Prayer
this Thursday Evening at 6:30 p.m. in the
Church. Join us for the Liturgy of the Hours
followed by a simple pasta dinner in Halpin
Hall.
This is our Lord Christ Jesus of history. We our His Mystical
Body of Christ His church on earth. We are called to Adore
Welcome through the
Him. We are called to honor Him with our love and our profession of faith. We are called to acknowledge His Real PresWaters of Baptism
ence in the Blessed Sacrament. When we come to visit our
The following child was baptized through water
Lord in Adoration before the Holy Eucharist we are professand the Holy Spirit into our Community of
ing in the depths of our souls our faith in Jesus Christ. We
Faith:
acknowledge Him in His Real Presence before us. We
acknowledge Him in His presence in all the tabernacles of the
4/19/2015
world.
Adam Kevin Myers
Come let us Adore Him.
Gavin James Schuenke
Gail McCusker
Page Nine
FOCUS TEEN NEWS
ALIVE IN YOU
MISSION TRIP 2015
SPRINGFIELD ILLINOIS
JUNE 23rd to JUNE 28th
It is not too late to sign up. Don’t delay contact Lori
Brandt at (708)436-6147
FOCUS Teens Thank
Knights of Columbus for Donation
The Knights of Columbus have generously donated
to St. Colette FOCUS Teens $600.00 which will go
towards the payment of the Kairos Retreat of which
fifteen teens attended in February. God Bless The
Holy Rosary Council, of the Knights of Columbus!
Service Opportunity
The Knights of Columbus Clearbrook Dance, Friday
May 1, 2015 - 5:30pm to 9:30pm will hold its annual
Clearbrook Spring Dinner Dance, for the people with
special needs from, Clearbrook Center, on Friday,
May 1st, at the Knights of Columbus Hall, 15 N.
Hickory Ave. in Arlington Hts. Volunteers should be
there by 5:30 and should plan to stay until 9:30.
A Note from the Knights . . . .
God our Father,
You made each of us to use our gifts in the Body of
Christ. We ask that You inspire young people whom you
call to priesthood and consecrated life to courageously
follow Your will. Send workers into Your great harvest
so that the Gospel is preached, the poor are served with
love, the suffering are comforted, and
Your people are strengthened by the sacraments.
We ask this through Christ our Lord.
Amen.
We would be most grateful if you could send some
of your fine student volunteers, from the St. Colette
FOCUS Teen Ministry to help out at this event.
Meals and refreshments will be provided for all who
help. Guests and staff from Clearbrook will start arriving at the hall at approximately 5:45 PM and
begin leaving at 8:15. Volunteers should be there by
5:30 and should plan to stay until 9:30. We will have
chips and soda, for a "volunteer after party," if any of
the students want to stay and socialize with each other, once all the guests leave.
UPCOMING EVENTS
APRIL
Family/Teen End of the Year Mass
Sun. April 26, 2015– 5:30PM-8:00PM
MAY
FOCUS Taking it to the Streets -Sun. May 3, 2015
Confirmation Rehearsal -Fri. May 8, 2015
Confirmation (11:00 am) -Sat. May 9 2015
Teen Mass (10:30 Mass) -Sun. May 10, 2015
Welcome to Online
Giving!
Sacraments/Sacramentos
Baptism/Bau smos
Introducing...GiveCentral!
St. Colette Parish has begun accepting online
donations through GiveCentral, our new online
donation service. GiveCentral is a safe, secure, and
paperless way to make your Sunday offertory and
other contributions.
It was designed specifically for Catholic churches
and schools in the Chicago area, and many other parishes in our Diocese have already found success with
it. The site allows you to make a one time or automatically repeating payments on a schedule that
works best for you, using any credit card, debit card
or electronic bank account.
We believe that having a flexible online giving
option will make it easier for many of you
to support St. Colette.
Visit our website at www.stcolette.org and click on
the “GiveCentral” link or go to
www.GiveCentral.org
and take a couple minutes to set up your donations.
Questions? Please call
Darlene Bulak at the Parish Office
at 847-394-8100.
In English—For registration and more information contact the Parish House 2 months in
advance.
En Español-Para registraciones y mas informacion llamar a la Casa Paroquial con dos
meses de an cipacion.
Weddings/Bodas
Contact Parish House at least 6 months in advance for adequate planning.
Hablar a la Casa Parroquial con seis meses de
an cipacion para poder planear adecuadamente.
Come Sail Away on a 7-night Catholic Exotic Cruise.
Prices begin at $1045 per couple which includes all port fees
and taxes. Daily Mass and Rosary offered. Deposit of
only $100 per person will reserve your cabin.
Space is limited. Thanks and God Bless,
Brian or Sally, coordinators
Consider
Remembering
Your Parish in
Your Will.
GEORGE L. BENAS, DDS. R. BONO & SONS
Parishioner
1919 Algonquin Rd.
Rolling Meadows
General Dentistry
394-3689
Carpets & Furniture Cleaning Specialists
Sales • Installed • Repeated
10% PARISH MEMBER DISCOUNT
PARISH MEMBER
(847) 426-1900 1-800-750-2900
860.399.1785
For further information,
please call the Parish Office.
an Official
Travel Agency
of AOS-USA
Carlos A. De León and Associates
Abogados
• Cierres De Compra Y De Casas
• Divorcio • Bancarrota • Ley Penal
960 Rand Rd., Suite 219 • Des Plaines • 847-759-0088
OVER 45 YEARS OF EXPERIENCE
FAMILY OWNED AND OPERATED
FACILITIES ALL ON ONE LEVEL— CREMATION SERVICES
Funeral Home
847-253-0224
512188 St Colette Church (B)
William Haberichter • Melissa Nelson • Matthew Haberichter • Directors
www.jspaluch.com
3615 Kirchoff Road • Rolling Meadows
For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170
Thinking of Selling or Buying Real Estate?
AFFORDABLE
PROTECTING SENIORS
HANDYMAN SERVICES
Bell Tower Realty
NATIONWIDE
• We Specialize in Small Jobs PUSH
Family Owned and
Operated by the
Ahlgrim Family
Douglas R. Ahlgrim
Owner & Director
Palatine
201 N. Northwest Hwy
847-358-7411
www.ahlgrimffs.com
At Affordable Rates that
TALK
...........
Bev Hansen
847-303-5555
24/7 HELP
Parishioner since 1969
Senior Discount Program
...........
We Tell You Up-Front
• You Name It We Can Do It!!!
Contact Ed Lassota
(847) 275-3193
$19.95*/Mo. +
1 FREE MONTH
Rehabilitation Services,
➢ No Long-Term Contracts
➢ Price Guarantee
➢ American Made
Short and Long Term Care
and Alzheimer’s Services
4225 Kirchoff Rd.
Rolling Meadows
TOLL FREE:
1-877-801-8608
(Orthopedic, Neurological & Vestibular Consultants)
Suburban
Independently Owned and Operated
Do You Suffer from Dizziness
or Imbalance?
Free Consultation
✔
✔
✔
✔
✔
Call Today
Dizziness
$199 value
Balance Problems
Have you fallen
WE ACCEPT ALL
Does the room spin
MAJOR INSURANCE
Do you feel light headedness Uninsured Are Welcome
810 E. Woodfield Rd., Schaumburg, IL (Courtyards on Woodfield)
(847) 240-2000
[email protected] • www.ptsolutionsgroup.com
Downtown Mount Prospect
“Over
35 Years
Experience”
Mark Berberick
Manager - Broker, CRB
St. Colette School Graduate
1808 N. Arlington Heights Road
Arlington Heights, Illinois 60004
Direct: (847) 385-3086
Fax: (847) 255-0492
Residence: (847) 392-9839
E-Mail: [email protected]
Dr. Alex Sanchez
Conveniently Located at Central
Road & Northwest Highway in
(847) 397-2400
*First Three Months
The Region’s #1 Specialist
in Treating Vestibular and
Balance Disorders!
320 West Central Road
Mount Prospect
~847-255-7800~
BREAKFAST • LUNCH
Open Daily 6am-3pm
2905 Algonquin Rd., R.M.
www.FriedrichsFH.com
(847) 637-0050
INTERNAL MEDICINE
& GERIATRICS
WELLNESS EXAM
Paluch Partners - a simple way for you to partner
with service providers who support your parish
through their sponsorship of the parish bulletin.
847-577-5552
15% OFF ANY
PURCHASE W/AD
WWW.EGGLECTICCAFE.COM
637 E. GOLF RD.
SUITE 209
ARLINGTON HEIGHTS
Call / Llamenos:
847-637-0050
www.alexsanchezmd.com
Easily access your parish’s latest bulletin
and all the sponsors who advertise.
Their contribution allows parish bulletin
communication to be free of charge
for your parish. Support them by taking
advantage of the services they provide.
www.PALUCHPARTNERS.com
Since 1980
4 Generations of Plumbers
Commercial & Residential
Repairs & Remodeling
Water Heaters - Disposals
Sump Pumps - Rodding
847-253-9181
Tom Ryan
Kevin Ryan
IL. LIC. # PL16019
LIC. # 055-012918
We have a 2.75% Credit Card Convenience Fee
ASK FOR THE PARISH DISCOUNT!
ADDITIONAL DISCOUNT FOR SENIOR CITIZENS
55 YEARS OR OLDER!
www.centralplumbingco.com
512188 St Colette Church (A)
www.jspaluch.com
For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170
Page Twelve
PRAYER LIST
Please remember the sick in our parish and keep
them in your prayers.
Por favor recuerden los enfermos de nuestra
parroquia y manténgalos en sus oraciones.
************************
Brandt Apa
Jacob Arroyo
Dennis Beckman
Jade Cali
Cheryl Fascano
Laura Couch
Kayla Domonico
John Faflik
Lucia Gonzalez
Myra Garcia
Charlene LeValley James Leschman
Jack & Lorraine Grady
Sally Hedrick
Matt Horvath
Linda Johnson
Gloria Huberty
Richard Hoffman
Annie Joyce
Jennifer Joyce
Nicole Joyce
Mary Kedzie
Sherrie Kirmse
John Krohn
Gregg Gioulos
Christine & Dave Macoahluso
Paul Launer
Anne Lefevre
Diane Moreno
Shirley Lewan
Tim Lock
Ronald Lohn
Lucille McCafferty
Daniel Krysh
Carmen Barba
Barbara McIntyre
Nicholas Mostardo Krista Motley
Rita Olinake
Lawrence Parker Bob Placek
Jeanine Pickler
Guadalupe Robles Lauren Kane
Jack Skrzypek
Jay Foropolous
Johan Valdivia
James Stastny
June Stastny
Phyllis Harmon
John Sulek
Gloria Tapling
James Coleman
Dionisia Tejeda
Celeste Travino Cristeta R. Vega
Patty Villadonga
Maria Elena Vinaja Miguel Vinaja
Joseph Wieczorek
Bob Lamb
Vita Caravello
Shirley Warden
Walter J. Zaremba Louise Zimmer
Don Di John
Francine McCann
Jason Frieders
Debbie Weihe
Carole Goehrke
Rimo Loiotile
Emily Winterstein Roger & Carol Muelleer Caarina Tassoni
Carol Thompson
Vendea Bowman
Karen Peiss
Bob Conway
Mark Fava
Nati Cervantes
Dan Stoltz
Karva Oats
Maria Gonzalez
Frank Barsocci
Kimberly Kreher
Angelo DelGiudice
David Trevino
Mr. &Mrs. Ronald Kremer Josephine Benas
Steve Golbeck
Ursula Richards
Fr. Bob Borre
*************************
To appear on our Prayers For the Sick list, please notify
the Parish House at (847) 394-8100.
We try to revise our list every two weeks.
Para que puedan ser anunciados en la lista de nuestras
oraciones para los enfermos, por favor llamar a la Casa Parroquial
al 847-394-8100. Nosotros tratamos de revisitar nuestra lista cada
dos semanas.
St. Colette tiene
una pagina de Facebook.
Busquen: St. Colette Catholic
Church y ponganle LIKE para
recibir informacion y refleciones.
Contact Info
3900 Meadow Drive
Rolling Meadows, IL 60008
Website: www.stcolette.org
Phone Number: (847) 394-8100
Parish House Office Hours
Mon. - Fri. 9:00 AM - 7:00 PM
Sat. 9:00 AM - 4:00 PM
Sunday - Closed
MASS SCHEDULE
Monday - Friday
6:30am (Liturgy of the Word)
8:00am
Saturday
8:30am & 5:00pm
Sunday
7:30am & 9:00am & 10:30am
12:00pm (Español)
Reconciliation
Saturday– After 8:30AM mass
EXTENSIONS
St. Colette Parish House Office—(847) 394-8100
Pastor: Rev. Msgr. Peter Galek ext. #105
Associate Pastor: Rev. Br ian Simpson ext. #104
Weekend Assistants: Fr. Bob Borre and
Fr. James Murphy
Deacons: John Connor (Retired) ext. #140;
Pedro Sedano (224) 678-2281
Music Director: Mr. Michael Myers ext. #107
Financial Operations Manager: Mrs. Darlene Bulak ext.
#103; [email protected]
Secretary & Sacramental Records:
Mr. Eduardo Guillen ext. #102; [email protected]
Religious Education:
Mrs. Pam Kollman ext. #122
[email protected]
Youth Minister-Focus: Mrs. Lori Brandt ext. #121
***********
St. Colette School - 3900 Pheasant Drive
(847) 392-4098
Principal: Mr s. Valer ie Zemko ext. #125
Bulle n Deadline / Plazo del Boletín
All articles must be dropped off at the Parish House or
emailed to Eduardo Guillen at
[email protected]
by noon on Monday to appear in next Sunday’s Bulletin.
Todos los artículos para el boletín deben ser dejados a la casa
parroquial o enviárselo a Eduardo Guillen a
[email protected]
para el Lunes al mediodía para que aparezcan en
el Boletín Dominical.
St. Colette has a
Facebook Page.
Be sure to like us to receive
up to date information about events at the parish.
Just search: St. Colette Catholic Church and press Like!