「Unit 1 The Case of the Big Dipper」の私的日本語訳 深尾 肇 [FAMILY Given] Copyright © 2013 Hajime Fukao. Some rights reserved. CC BY 2012-08-07 “Curtis Brown was shot to death between ten and eleven o'clock last night,” Inspector Winters told Dr.Haledjian. 「カーティス・ブラウンは昨夜の10時から11時の間に射殺されました」ウィンタース検査官はハレジ アン博士に言いました。 “The body was found at midnight in the kitchen of his home by his mother. She telephoned headquarters at once.” 「遺体は彼の母親によって彼の家の台所で真夜中に発見されました。彼女は直ちに本署に電話し ました。」 “Brown was a wealthy bachelor. His estate will be divided evenly between his mother and Tim Brown, a nephew. That automatically makes Tim suspect number one.” 「ブラウンは裕福な独身男性です。彼の財産は彼の母親と甥のティム・ブラウンの間で公平に分割 されるでしょう。それは自動的にティムが一番の容疑者となります。」 “Has he an alibi?” inquired Haledjian. 「彼はアリバイを持っているのか?」ハレジアンは尋ねた。 “He claims he never left the roof of his house from nine last night till four this morning” replied the inspector. “Tim's recently become a canera fiend. He says he spent the night photographing the stars.” 「彼は昨夜の9時から今朝の4時まで自宅の屋根から決して離れてはいないと主張しています。」検 査官は返答しました。「ティムは最近カメラに凝っています。彼は星を夜間撮影をして過ごしたと 言っています。」 The inspector handed Haledjian a folder thick with large photographs the heavens. 検査官は大空の大きな写真が含まれた分厚い書類ばさみをハレジアンに手渡した。 “Tim says he was taking these pictures at the time of the murder,” the inspector went on. “His house is a two-hour drive from his” 「ティムは殺人の時刻にこれ等の写真を撮影していたと言っています。」検査官は続ける。「彼の家 は叔父の所まで車を運転して2時間です。」 The inspector tapped a photograph marked “one-hour exposure.” 検査官は写真の印の付いた「1時間露光してある」を軽く叩いた。 “He insists he took this picyure between nine-thirty and ten-thirty last night.” 「彼は昨夜の9時30分から10時30分にこの写真を撮影したと主張しています。」 1 「Unit 1 The Case of the Big Dipper」の私的日本語訳 Haledjian studied the photograph — a beautifully clear shot of Big Dipper. ハレジアンは北斗七星の美しい鮮明な写真を調べてみた。 The inspector said, “If Tim really clicked his lens on at nine-thirty and off at ten-thirty, he couldn't have traveled two hours and kiled his uncle between ten and eleven.” 検査官は言った「もしもティムが本当にレンズをオンにしていたならば9時30分から10時30分に離 れて、2時間で行き10時から11時の間に叔父を殺すことはできません。」 “I'm not an astrologist,” replied Haledjian. “But from reading the stars in this photograph, I predict a cloudy future for Mr. Tim Brown!” 「私は占星術師ではない」ハレジアンは答えた。「しかしこの写真の星々を見て、私はティム・ブラウ ンの暗い未来を予想する。」 2
© Copyright 2024 ExpyDoc