ALS VOR-ODER HAUPTSPEISE

AUS DEM
V
V
SUPPEN-TOPF
MINESTRONE
8.-
Potage aux légumes
Italian vegetable soup
ミネストローネ (野菜スープ)
Минестроне - итальянский овощной суп
TOMATENRAHMSUPPE
Crème de tomate
Tomato cream soup
トマトクリームスープ
Томатный кремовый суп
GULASCHSUPPE
Potage goulache
7.50
8.-
Goulash soup
グラーシュ・スープ (肉と野菜入りパプリカ風味)
Суп-гуляш
WALLISER GERSTENSUPPE
7.50
Orge perlé du Valais
Barley soup
ヴァリス州風、大麦のスープ
Суп из ячменя по специальному рецепту кантона Валлис ALS
VOR- ODER HAUPTSPEISE
Эти блюда подаются как закуски или как основные блюда
SCHNECKEN mit hausgemachter Kräuterbutter
Escargots au beurre aux fines herbes
Snails with homemade herb butter
12 Stück / pièces / 12 штук 12個
6 Stück / pièces / 6 штук 6個
19.13.-
エスカルゴ 自家製ハーブバターソース
Улитки в домашнем сливочном масле
RINDSCARPACCIO (CH)
Rohes, dünn geschnittenes Rindsfleisch Rucola, Parmesan
Tranches minces de boeuf cru, rucola, Parmesan
Thin slices of raw beef, rocket salad, Parmesan
Portion 130 gr.
1/2 Portion 80 gr.
27.19.-
Portion 130 gr.
1/2 Portion 80 gr.
28.20.-
スイス産牛肉のカルパッチョ ルッコラ菜とパルメザンチース添え Карпаччо из тонких кусочков сырой говядины, Рукколы и сыра Пармезан
BEEFSTEAK TATAR (CH) vom Gast zubereitet
Rohes Hacksteak, Toast und Butter, Calvados oder Cognac
Steak cru haché, toast et beurre, Calvados ou Cognac
Preparé par le client
Raw minced beefsteak, toast and butter, Calvados or Cognac
Prepared by the client
牛肉のタルタル(生肉) トーストとバター、カルバドス酒またはコニャック入り お客様の目の前で料理いたします。
Сырой бифштекс, приготовленный Вами из сырого фарша, к нему подаются тосты с маслом,
кальвадос или коньяк
V = Vegetarisch, Végétarien , Vegetarian, Вегетарианское блюдо
KALTE TELLER
V
GEMISCHTER SALAT
Salade mêlée
Mixed salad
ミックスサラダ
Салат-ассорти
KLEINER TELLER
小皿
8.-
大皿
16.-
Petite assiette - small plate
Маленькая порция салата
GROSSER TELLER
Grande assiette - large plate
Большая порция салата
SALATE MIT SERVELAT
PEPERONI, KÄSE UND GURKEN
Portion
1/2 Portion
19.13.-
Salades avec cervelas, fromage, poivrons, cornichons
Salad with sausage, cheese, peppers, gherkins
スイスソーセージ、チーズ、唐辛子、ピクルス入りサラダ
Салат со швейцарской колбасой-сервелатом, красным острым перцем, с сыром и огурцами
NIZZASALAT
Portion
Salate mit Ei, Thunfisch, Oliven, Kapern, Sardellen, Sardine
1/2 Portion
und Tomaten
Salade Niçoise
Salad with egg, tuna, olives, capers, anchovies, sardine, tomato
23.16.-
玉子、ツナ、オリーブ、ケイパーの実、アンチョビ、いわし、トマト入りサラダ
Салат-Ницца с яйцом, тунцом, оливками, каперсами, сардинами, анчоусами и помидорами
V
TOMATEN MIT BÜFFELMOZZARELLA
Tomate et Mozzarella de bufflone
Tomato and buffalo-Mozzarella
トマトとバッファロー・モッツァレラ・チーズ
Помидоры с сыром Моцарелла, из молока Буйволицы
V = Vegetarisch, Végétarien , Vegetarian, Вегетарианское блюдо
19.-
KÄSEFONDUES
V
KÄSEFONDUE, das Original
Portion
24.50
Portion
26.-
Portion
25.-
Portion
27.-
Portion
27.-
Fondue au fromage
Cheese fondue
チーズフォンデュ ナチュラル
Фондю из сыра по оригинальному рецепту
V
TOMATENFONDUE mit Kartoffeln
Fondue aux tomates avec pommes de terre
Tomato and cheese fondue served with potatoes
チーズフォンデュ トマト入り 茹でジャガイモ添え
Фондю с кусочками помидоров и с картофелем
V
KRÄUTERFONDUE
Fondue aux herbes
Cheese and herb fondue
チーズフォンデュ ハーブ入り
Фондю с добавлением трав
V
STEINPILZFONDUE
Fondue aux cèpes
Cheese and cep mushroom fondue
チーズフォンデュ ポルチーニ茸入り
Фондю с добавлением белых грибов
WALLISER FONDUE
mit Trockenfleischstückchen, Pfeffer und Thymian
Fondue au fromage aux morceaux de la viande sechée, poivre et thym
Cheese fondue with pieces of air-dried beef, pepper and thyme
ヴァリス州風チーズフォンデュ 特産乾燥肉入り 胡椒とタイム味 Фондю по рецепту кантона Валлис: с добавлением кусочков сушеного мяса, перца и тимьяна
V
RACLETTE
Portion
ラクレット(茹でジャガイモと溶かしチーズ)
Сыр Раклет
V = Vegetarisch, Végétarien , Vegetarian, Вегетарианское блюдо
8.50
Die
WALLISERSPEZIALITÄTEN
WALLISER TELLER
Trockenfleisch, Speck, Rohschinken, Hauswurst, Hobelkäse
Assiette Valaisanne - Dried beef, ham, bacon and cheese
80 gr.
120 gr.
19.26.-
80 gr.
120 gr.
20.28.-
ヴァリス州特産乾燥肉、生ハム、ベーコン、チーズの盛り合わせ
"Тарелка кантона Валлис": сушеное мясо, шпик, бекон, домашняя колбаса, сыр
ZERMATTER TROCKENFLEISCH
Viande séchée
Thinly sliced, dried beef
von der Metzgerei Bayard Zermatt
ツェルマット特産乾燥肉のスライス盛り合わせ
Тонкие кусочки сушеного мяса говядины из Церматта
V
KÄSESCHNITTE
22.-
Croûte au fromage
Cheese toast
スイス風オーブンチーズトースト
Тост с сыром
KÄSESCHNITTE mit Schinken und Tomate
24.-
Croûte au fromage avec jambon et tomate
Cheese toast with ham and tomato
スイス風オーブンチーズトースト ハムとトマト添え
Тост с сыром, ветчиной и помидорами
KÄSESCHNITTE mit Servelat und Ei
25.-
Croûte au fromage avec servelat et oeuf
Cheese toast with swiss sausage and egg
スイス風オーブンチーズトースト スイスソーセージと玉子添え
Тост с сыром, швейцарской колбасой-сервелат и с яйцом
V
KÄSESPÄTZLI mit Zwiebeln
Spätzli au fromage avec oignons, gratiné
Tiny flour dumplings with onions and cheese, gratinated
玉ねぎとチーズ入りシュパッツリ(スイス風水団)のグラタン
Мучные клецки по-швабски с жареным луком, под расплавленным тертым сыром
V = Vegetarisch, Végétarien , Vegetarian, Вегетарианское блюдо
23.-
AUS DER
RÖSTI-PFANNE
RÖSTI WALLISERKANNE mit Schinken, Käse und Ei
24.-
Rösti au jambon, fromage et oeuf
Hash browned potatoes with ham, cheese and egg
ヴァリサーカンネ風ローシュティ(スイス風炒めポテト) チーズと玉子添え
Рёсти по специальному рецепту ресторана Валлизерканне с добавлением ветчины,
сыра и яйца
V
RÖSTI mit Gemüse und Käse, überbacken
23.-
Rösti aux légumes et fromage, gratiné
Hash browned potatoes with vegetables and cheese, gratinated
野菜とチーズ入りローシュティ(スイス風炒めポテト)のグラタン
Рёсти с овощами, запеченные под сыром
RÖSTI mit St. Galler Bratwurst und Zwiebelsauce
24.-
Rösti avec saucisse de veau et sauce aux oignons
Hash browned potatoes with veal sausage and onion sauce
ローシュティ サンクトガラン州産仔牛のソーセージと玉ねぎソース添え
Рёсти с сосисками из телятины из Санкт Галлена с соусом из лука
RÖSTI mit frischer Kalbsleber an Portweinsauce und Gemüse
34.-
Rösti avec foie de veau frais, sauce au porto et légumes du jour
Hash browned potatoes with fresh liver of veal in port wine sauce and vegetables
ローシュティ 新鮮な仔牛のレバーのポートワイン煮と野菜添え
Рёсти со свежайшей телячьей печенью, под соусом из портвейна, с добавлением овощей
RÖSTI 'Seppli'
mit Pilzen, Speck, Tomatenwürfel, Ei und Mozzarella
Rösti avec champignons, lard, tomates concassées, oeuf et Mozzarella
Hash browned potatoes with mushrooms, bacon, diced tomatoes, egg and Mozzarella
ローシュティ キノコ、ベーコン、トマトキューブ、玉子、モッツァレラ入り
Рёсти с грибами, шпиком, с кусочками помидоров, яйцом и сыром Моцарелла
V = Vegetarisch, Végétarien , Vegetarian, Вегетарианское блюдо
24.-
FISCH
FORELLE gebacken
33.-
mit Reis oder Salzkartoffeln, Tatarsauce und Salat
Truite meunière, riz ou pommes persillées, sauce tartare et salade
Butterfried trout, rice or boiled potatoes, Tatar sauce and salad
鱒のバター焼き ライスまたは茹でじゃがいも添え タルタルソースとサラダ付
Форель из духовки под соусом Тартар, на гарнир - рис или отварной картофель, салат
RIESENKREVETTEN grilliert
35.-
mit Peperonisauce, Reis oder Salzkartoffeln und Salat
Crevettes géantes grillées, sauce aux poivrons, riz ou pommes persillées et salade
Grilled prawns, red pepper sauce, rice or boiled potatoes and salad
大エビのグリル 唐辛子ソース ライスまたは茹でじゃがいも添え サラダ付
Королевские креветки под соусом из острого перца, на гарнир - рис или отварной картофель, салат
ZERMATTER FONDUE
Rinds- und Lammfleisch à discrétion, Kraftbrühe mit Rotwein, Saucen,
Pommes frites oder Reis und einem gemischten Salat
Viande de boeuf et d'agneau à discretion, bouillon au vin rouge, sauces,
pommes frites ou riz et salad mêlée
Zermatt meat-fondue with beef and lamb meat à discretion, meat broth
with red wine, sauces, french fries or rice and mixed salad
ツェルマット オリジナル フォンデュ
赤ワイン入りブイヨンのミートフォンデュ
牛肉と子羊肉は食べ放題
各種ソース、ミックスサラダ、フライドポテトまたはライス付き
Фондю по специальному рецепту Церматта с кусочками говядины или баранины,
крепкий бульон с добавлением красного вина, различные соусы.
На гарнир - картофель-фри или рис, небольшой салат-ассорти
pro Pers.
40.-
SPAGHETTI
CERVINO
31.-
Riesenkrevetten, Spinat, Rahm
Crevettes géantes, épinards, crème
Prawns, spinach, cream
スパゲッティ 大エビとほうれん草入りクリームソース
Спагетти - Cervino: королевские креветки, шпинат, сливки
V
SPINACI, AGLIO, OLIO E PEPERONCINI
22.-
Spinat, Knoblauch, Olivenöl, Pfefferschoten
Épinards, ail, huile d'olives, piments
Spinach, garlic, olive oil, hot peppers
スパゲッティ ほうれん草、ニンニク、オリーブオイル、唐辛子入り
Спагетти со шпинатом, чесноком, оливковым маслом и с острым красным перцем
ALLA CARBONARA
24.-
Rahm, Speck, Ei
Crème, lard, oeuf, Cream, bacon, egg
スパゲッティ 玉子とベーコン入りクリームソース
Спагетти Alla Carbonara со сливками, шпиком и яйцом
V
NAPOLI
19.-
Tomatensauce
Sauce tomate, Tomato sauce
スパゲッティ トマトソース
Спагетти Napoli с томатным соусом
ALLA BOLOGNESE
24.-
Tomatensauce, Hackfleisch
Sauce tomate, hachis, Tomato sauce, minced beef
スパゲッティ ミートソース
Спагетти Alla Bolognese с томатным соусом и фаршем
DAL FORNO - aus dem Backofen
LASAGNE AL FORNO
ラザニア
V
24.-
Лазанья из печи
CANNELLONI CON RICOTTA E SPINACI
25.-
gefüllt mit Ricotta und Spinat an Tomatensauce, mit Käse überbacken
Farcis de Ricotta et épinards, avec sauce tomate, gratiné
Pasta filled with Ricotta and spinach with tomato sauce, gratinated
リコッタチーズとほうれん草入りカネロニのトマトソース チーズ入りグラタン
Канеллони с начинкой из сыра Рикотта и шпината, под томатным соусом, запеченные с сыром
Vorspeise / Entrée / 前菜としてご注文の場合 Как закуска - Fr. 3.V = Vegetarisch, Végétarien , Vegetarian, Вегетарианское блюдо
PASTA
V
PENNE ALL'ARRABIATA
Tomatensauce, Pfefferschoten,
Sauce tomate, piments
Tomato sauce, hot peppers
19.-
ペンネアラビアータ、唐辛子入りトマトソース
Пенне ALL'ARRABIATA с красным острым перцем, под томатным соусом
V
PENNE ALLA SICILIANA
Tomaten, Auberginen, Mozzarella und Knoblauch
Tomates, aubergines, Mozzarella et ail
Tomatoes, aubergines, Mozzarella and garlic
22.-
ペンネ トマト、なす、モッツァレラチーズ、ニンニク入り
Пенне ALLA SICILIANA с помидорами, баклажанами, с сыром Моцарелла и с чесноком
TAGLIATELLE ALLA WALLISERKANNE
Nudeln, Tomatenrahmsauce, Schinken, Pilze
Nouilles, sauce tomate à la crème, jambon, champignons
Noodles, tomato cream sauce, ham, mushrooms
26.-
ヴァリサーカンネ風ヌードル トマトクリームソース ハム、マッシュルーム入り
Таглиателле ALLA WALLISERKANNE с ветчиной, грибами, под томатно-сливочным соусом
V
RAVIOLI GRANDE PROVENZALE ALLO ZAFFERANO
27.-
Ravioli mit Frischkäse- und Kräuterfüllung, Rahmsauce mit Safran und Baumnüssen
Ravioli farcis aux herbes et fromage frais, sauce à la crème au safran, noix
Ravioli filled with fresh cheese and herbs, cream sauce with saffron and walnuts
ラビオリ フレッシュチーズとハーブ詰め サフランとくるみ入りクリームソース
Равиолли GRANDE PROVENZALE ALLO ZAFFERANO с начинкой из творога и трав,
под сливочным соусом с шафраном и грецкими орехами
ZERMATTER TEIGWARENGRATIN mit Apfelmus
25.-
Penne mit Kartoffeln, Zwiebeln, Speck und Rahm, überbacken
Penne avec pommes de terre, oignons, lard et crème, gratiné, servi avec purée de pommes
Pasta with potatoes, onions, bacon and cream, gratinated, served with apple puree
ツェルマット風パスタのグラタン ペンネのクリームソースグラタン ジャガイモ、玉ねぎ、ベーコン入り りんごのムース添え
Запеканка из Пенне по специальному рецепту Церматта с картофелем,
луком, шпиком и под соусом из сливок
Vorspeise / Entrée / 前菜としてご注文の場合 Как закуска - Fr. 3.V = Vegetarisch, Végétarien , Vegetarian, Вегетарианское блюдо
FLEISCH
ST. GALLER BRATWURST
(CH)
24.-
Frische KALBSLEBER an Portweinsauce
(CH)
mit Rösti und Gemüse
Foie de veau frais, sauce au porto, Rösti et légumes du jour
Fresh liver of veal in port wine sauce with hash browned potatoes and vegetables
34.-
mit Zwiebelsauce und Rösti
Saucisse de veau avec sauce aux oignons et Rösti
Veal sausage with onion sauce and hash browned potatoes
サンクトガラン州産仔牛肉のソーセージ 玉ねぎソースとローシュティ添え
Жареные сосиски из телятины с картофелем-Рёсти и с соусом из лука
新鮮な仔牛のレバー、ポートワイン煮 ローシュティと野菜添え
Свежайшая телячья печень в соусе из портвейна, на гарнир - картофель-Рёсти и овощи
SCHWEINSSCHNITZEL paniert
(CH)
24.-
(CH)
26.-
mit Pommes frites
Escalope de porc panée avec pommes frites
Breaded pork scallop with french fried potatoes
ポークカツレツ フライドポテト添え
Шницель из свинины панированный, на гарнир - картофель-фри
HÄHNCHENBRUSTFILET grilliert
Tomatenrahmsauce mit Pilzen, Nudeln
Blanc de poulet grillé, sauce tomate à la crème aux champignons, nouilles
Grilled chicken breast, tomato sauce with cream and mushrooms, noodles
若鶏の胸フィレ肉のグリル焼き トマトクリームソース、マッシュルーム、ヌードル添え
Филе курицы на гриле с томатным соусом, с добавлением грибов, на гарнир - макаронные изделия
SCHWEINSSTEAK NACH WALLISER ART
(CH)
31.-
mit Tomaten und Käse überbacken, Pommes frites
Steak de porc 'Valaisanne', au fromage et tomates, gratiné, pommes frites Pork steak valais style with cheese and tomato, gratinated, french fried potatoes
ポークステーキ ヴァリス州風 チーズとトマトを載せてグラタンしたもの フライドポテト添え
Стейк из свинины по специальному рецепту кантона Валлис, запеченный с помидорами и сыром
SCHWEINS-CORDON BLEU
(CH)
31.-
Paniertes Schweinssteak, gefüllt mit Schinken und Käse, Pommes frites
Cordon bleu de porc, pommes frites
Breaded pork scallop filled with ham and cheese, french fried potatoes
ハムとチーズを包んだポークカツレツ フライドポテト添え
Котлета Кордон-Блё: панированная котлета из свинины, фаршированная ветчиной и сыром, на гарнир
- картофель-фри с добавлением гарнира
CH = Schweiz, Switzerland、スイス
FLEISCH VOM GRILL
Serviert mit Pommes frites, Kartoffelgratin, Spätzli, Nudeln oder Reis und Gemüse
Servis avec pommes frites, pommes gratinées, Spätzli, nouilles ou riz et légumes
Served with french fried potatoes, gratinated potatoes, tiny flour dumplings,
noodles or rice and vegetables
以下の料理には付け合わせに、フライドポテト、ポテトグラタン、シュパッツリ、
ヌードル、ライスの中からの一品と、野菜がついております。
Подается с картофелем-фри, картофелем-Рёсти, с мучными клёцками по-швабски,
пастой или с рисом и овощами
SCHWEINSKOTELETT mit Schwarte grilliert, mit Kräuterbutter
Côte de porc avec couenne grillée, café de Paris
Grilled pork cutlet with rind, herb butter
350 gr
31.(CH)
豚の骨付き肉 グリル焼き カフェドパリ・ハーブバター添え
Свиная отбивная со шкуркой на гриле со сливочным маслом, с добавлением трав
LAMM-ENTRECÔTE grilliert, mit Kräuterbutter
200 gr
(NZ)
35.-
(NZ)
34.-
Entrecôte d'agneau grillée, café de Paris
Grilled loin of lamb, herb butter
子羊のステーキ グリル焼き カフェドパリ・ハーブバター添え
Антрекот из баранины на гриле со сливочным маслом, с добавлением трав
HIRSCHFILET grilliert, mit Pfeffersauce
Filet de cerf grillé, sauce au poivre
Grilled venison fillet, pepper sauce
鹿のフィレ肉 グリル焼き ペッペーソース添え
Филе оленины на гриле, с перечным соусом
RINDFLEISCH AUS SÜDAMERIKA
Блюда из южно-американнской говядины
ENTRECOTE grilliert, mit Kräuterbutter
200 gr
38.-
200 gr
34.-
Sirloin steak, herb butter
サーロインステーキのグリル ハーブバター添え Антрекот на гриле, со сливочным маслом, с добавлением трав
RUMPSTEAK grilliert, mit Kräuterbutter
ランプステーキのグリル ハーブバター添え Ромштекс на гриле со сливочным маслом, с добавлением трав
CH = Schweiz, Switzerland、スイス NZ = Neuseeland, New Zealand、ニュージーランド
LUST AUF
V
PIZZE AUS DEM HOLZOFEN
MARGHERITA
Tomatensauce, Mozzarella, Origano
19.Tomato sauce, Mozzarella, oregano
ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ香草
Пицца MARGHERITA с сыром Моцарелла, орегано и с томатным соусом
NAPOLITANA
20.-
Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Sardellen, Oliven
Tomato sauce, Mozzarella, oregano, anchovies, olives
ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ香草、アンチョビ、オリーブ
Пицца NAPOLITANA с сыром Моцарелла, орегано, с анчоусами, оливками и с томатным соусом
PROSCIUTTO
Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Schinken
22.Tomato sauce, Mozzarella, oregano, ham
ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ香草、ハム
Пицца PROSCIUTTO с сыром Моцарелла, орегано, ветчиной и с томатным соусом
VENEZIANA
23.-
Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Spinat, Zwiebeln, Speck, Ei
Tomato sauce, Mozzarella, oregano, spinach, onions, bacon, egg
ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ香草、ほうれん草、玉ねぎ、 ベーコン、卵
Пицца VENEZIANA с сыром Моцарелла, орегано, со шпинатом, луком, шпиком,
яйцом и с томатным соусом
MILANO
24.-
Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Salami, Oliven, Knoblauch, Peperoni
Tomato sauce, Mozzarella, oregano, Salami, olives, garlic, peppers
ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ香草、サラミ、オリーブ、ニンニク、パプリカ
Пицца MILANO с сыром Моцарелла, орегано, салями, оливками, с чесноком,
острым перцем и с томатным соусом
V
VEGETARIANA
22.-
Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Gemüse
Tomato sauce, Mozzarella, oregano, vegetables
ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ、野菜
Пицца VEGETARIANA с сыром Моцарелла, орегано, овощами и с томатным соусом
TUTTI FRUTTI
23.-
Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Schinken, Ananas, Banane
Tomato sauce, Mozzarella, oregano, ham, pineapple, banana
ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ香草、ハム、パイナップル、バナナ
Пицца TUTTI FRUTTI с сыром Моцарелла, орегано, ветчиной, ананасами, бананами и с томатным соусом
QUATTRO AMICI
26.-
Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Gorgonzola, Parmaschinken, pikanter Salami
Tomato sauce, Mozzarella, oregano, gorgonzola, Parma ham, spicy salami
ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ香草、ゴルゴンツォーラチーズ、パルマハム、辛味サラミ
Пицца QUATTRO AMICI с сыром Моцарелла, Горгонцола, орегано, с ветчиной Парма,
пикантной колбасой Салями и с томатным соусом
V = Vegetarisch, Végétarien , Vegetarian, Вегетарианское блюдо
MARINAIO
23.-
Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Thunfisch, Zwiebeln
Tomato sauce, Mozzarella, oregano, tuna, onions
ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ香草、ツナ、玉ねぎ
Пицца MARINAIO с сыром Моцарелла, орегано, с тунцом, луком и с томатным соусом
PROSCIUTTO E FUNGHI
23.-
Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Schinken, Pilze
Tomato sauce, Mozzarella, oregano, ham, mushrooms
ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ香草、ハム、マッシュルーム
Пицца PROSCIUTTO E FUNGHI с сыром Моцарелла, орегано, ветчиной, грибами и с томатным соусом
ALL' ARRABIATA
( sehr scharf / very hot / 激辛/блюдо очень острое)
24.-
Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Pfefferschoten, Sardellen, Kapern, pikanter Salami
Tomato sauce, Mozzarella, oregano, hot peppers, anchovies, capers, spicy salami
ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ香草、唐辛子、アンチョビ、ケイパーの実 辛味サラ
ミパルメザンチーズ
Пицца ALL' ARRABIATA с сыром Моцарелла, орегано, острым красным перцем, анчоусами,
каперсами и с пикантной колбасой салями
BIAGIO
26.-
Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Tomatenwürfel, Rucola, Parma-Schinken, Parmesan
Tomato sauce, Mozzarella, oregano, diced tomatoes, rocket salad, Parma ham, Parmesan
ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ香草、トマトキューブ、 ルッコラ菜、パルマハム、
Пицца BIAGIO с сыром Моцарелла, орегано, с кусочками помидоров, с Рукколой,
ветчиной Парма, с сыром Пармезаном и с томатным соусом
QUATTRO STAGIONI
26.-
Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Schinken, Pilze, Artischockenherzen, Oliven
Tomato sauce, Mozzarella, oregano, ham, mushrooms, artichokes, olives
ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ香草、ハム、マッシュルーム、アーティチョーク、オリーブ
Пицца QUATTRO STAGIONI с сыром Моцарелла, орегано, ветчиной, грибами, артишоками,
оливками и с томатным соусом
WALLIS
22.-
Raclettekäse, Zwiebeln, Speck, Origano, Tomatenwürfel
Raclette cheese, onions, bacon, oregano, diced tomatoes
ラクレットチーズ、玉ねぎ、ベーコン、オレガノ香草、トマトキューブ
Пицца Валлис, Пицца с сыром Раклет, луком, шпиком, орегано и кусочками томатов
CALZONE
(Pizza zusammengelegt / 二つ折りピザ/пицца, сложенная конвертиком
25.-
Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Schinken, Pilze, Peperoni
Tomato sauce, Mozzarella, oregano, ham, mushrooms, peppers
ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ、ハム、マッシュルーム、唐辛子
Пицца CALZONE с сыром Моцарелла, орегано, ветчиной, грибами, с острым красным
перцем и томатным соусом
Mini Pizza / Мини пицца - Fr. 3.- スモールサイズのピザは3フラン引きとなります。