AUS DEM V V SUPPEN-TOPF MINESTRONE 8.- Potage aux légumes Italian vegetable soup ミネストローネ (野菜スープ) Минестроне - итальянский овощной суп TOMATENRAHMSUPPE Crème de tomate Tomato cream soup トマトクリームスープ Томатный кремовый суп GULASCHSUPPE Potage goulache 7.50 8.- Goulash soup グラーシュ・スープ (肉と野菜入りパプリカ風味) Суп-гуляш WALLISER GERSTENSUPPE 7.50 Orge perlé du Valais Barley soup ヴァリス州風、大麦のスープ Суп из ячменя по специальному рецепту кантона Валлис ALS VOR- ODER HAUPTSPEISE Эти блюда подаются как закуски или как основные блюда SCHNECKEN mit hausgemachter Kräuterbutter Escargots au beurre aux fines herbes Snails with homemade herb butter 12 Stück / pièces / 12 штук 12個 6 Stück / pièces / 6 штук 6個 19.13.- エスカルゴ 自家製ハーブバターソース Улитки в домашнем сливочном масле RINDSCARPACCIO (CH) Rohes, dünn geschnittenes Rindsfleisch Rucola, Parmesan Tranches minces de boeuf cru, rucola, Parmesan Thin slices of raw beef, rocket salad, Parmesan Portion 130 gr. 1/2 Portion 80 gr. 27.19.- Portion 130 gr. 1/2 Portion 80 gr. 28.20.- スイス産牛肉のカルパッチョ ルッコラ菜とパルメザンチース添え Карпаччо из тонких кусочков сырой говядины, Рукколы и сыра Пармезан BEEFSTEAK TATAR (CH) vom Gast zubereitet Rohes Hacksteak, Toast und Butter, Calvados oder Cognac Steak cru haché, toast et beurre, Calvados ou Cognac Preparé par le client Raw minced beefsteak, toast and butter, Calvados or Cognac Prepared by the client 牛肉のタルタル(生肉) トーストとバター、カルバドス酒またはコニャック入り お客様の目の前で料理いたします。 Сырой бифштекс, приготовленный Вами из сырого фарша, к нему подаются тосты с маслом, кальвадос или коньяк V = Vegetarisch, Végétarien , Vegetarian, Вегетарианское блюдо KALTE TELLER V GEMISCHTER SALAT Salade mêlée Mixed salad ミックスサラダ Салат-ассорти KLEINER TELLER 小皿 8.- 大皿 16.- Petite assiette - small plate Маленькая порция салата GROSSER TELLER Grande assiette - large plate Большая порция салата SALATE MIT SERVELAT PEPERONI, KÄSE UND GURKEN Portion 1/2 Portion 19.13.- Salades avec cervelas, fromage, poivrons, cornichons Salad with sausage, cheese, peppers, gherkins スイスソーセージ、チーズ、唐辛子、ピクルス入りサラダ Салат со швейцарской колбасой-сервелатом, красным острым перцем, с сыром и огурцами NIZZASALAT Portion Salate mit Ei, Thunfisch, Oliven, Kapern, Sardellen, Sardine 1/2 Portion und Tomaten Salade Niçoise Salad with egg, tuna, olives, capers, anchovies, sardine, tomato 23.16.- 玉子、ツナ、オリーブ、ケイパーの実、アンチョビ、いわし、トマト入りサラダ Салат-Ницца с яйцом, тунцом, оливками, каперсами, сардинами, анчоусами и помидорами V TOMATEN MIT BÜFFELMOZZARELLA Tomate et Mozzarella de bufflone Tomato and buffalo-Mozzarella トマトとバッファロー・モッツァレラ・チーズ Помидоры с сыром Моцарелла, из молока Буйволицы V = Vegetarisch, Végétarien , Vegetarian, Вегетарианское блюдо 19.- KÄSEFONDUES V KÄSEFONDUE, das Original Portion 24.50 Portion 26.- Portion 25.- Portion 27.- Portion 27.- Fondue au fromage Cheese fondue チーズフォンデュ ナチュラル Фондю из сыра по оригинальному рецепту V TOMATENFONDUE mit Kartoffeln Fondue aux tomates avec pommes de terre Tomato and cheese fondue served with potatoes チーズフォンデュ トマト入り 茹でジャガイモ添え Фондю с кусочками помидоров и с картофелем V KRÄUTERFONDUE Fondue aux herbes Cheese and herb fondue チーズフォンデュ ハーブ入り Фондю с добавлением трав V STEINPILZFONDUE Fondue aux cèpes Cheese and cep mushroom fondue チーズフォンデュ ポルチーニ茸入り Фондю с добавлением белых грибов WALLISER FONDUE mit Trockenfleischstückchen, Pfeffer und Thymian Fondue au fromage aux morceaux de la viande sechée, poivre et thym Cheese fondue with pieces of air-dried beef, pepper and thyme ヴァリス州風チーズフォンデュ 特産乾燥肉入り 胡椒とタイム味 Фондю по рецепту кантона Валлис: с добавлением кусочков сушеного мяса, перца и тимьяна V RACLETTE Portion ラクレット(茹でジャガイモと溶かしチーズ) Сыр Раклет V = Vegetarisch, Végétarien , Vegetarian, Вегетарианское блюдо 8.50 Die WALLISERSPEZIALITÄTEN WALLISER TELLER Trockenfleisch, Speck, Rohschinken, Hauswurst, Hobelkäse Assiette Valaisanne - Dried beef, ham, bacon and cheese 80 gr. 120 gr. 19.26.- 80 gr. 120 gr. 20.28.- ヴァリス州特産乾燥肉、生ハム、ベーコン、チーズの盛り合わせ "Тарелка кантона Валлис": сушеное мясо, шпик, бекон, домашняя колбаса, сыр ZERMATTER TROCKENFLEISCH Viande séchée Thinly sliced, dried beef von der Metzgerei Bayard Zermatt ツェルマット特産乾燥肉のスライス盛り合わせ Тонкие кусочки сушеного мяса говядины из Церматта V KÄSESCHNITTE 22.- Croûte au fromage Cheese toast スイス風オーブンチーズトースト Тост с сыром KÄSESCHNITTE mit Schinken und Tomate 24.- Croûte au fromage avec jambon et tomate Cheese toast with ham and tomato スイス風オーブンチーズトースト ハムとトマト添え Тост с сыром, ветчиной и помидорами KÄSESCHNITTE mit Servelat und Ei 25.- Croûte au fromage avec servelat et oeuf Cheese toast with swiss sausage and egg スイス風オーブンチーズトースト スイスソーセージと玉子添え Тост с сыром, швейцарской колбасой-сервелат и с яйцом V KÄSESPÄTZLI mit Zwiebeln Spätzli au fromage avec oignons, gratiné Tiny flour dumplings with onions and cheese, gratinated 玉ねぎとチーズ入りシュパッツリ(スイス風水団)のグラタン Мучные клецки по-швабски с жареным луком, под расплавленным тертым сыром V = Vegetarisch, Végétarien , Vegetarian, Вегетарианское блюдо 23.- AUS DER RÖSTI-PFANNE RÖSTI WALLISERKANNE mit Schinken, Käse und Ei 24.- Rösti au jambon, fromage et oeuf Hash browned potatoes with ham, cheese and egg ヴァリサーカンネ風ローシュティ(スイス風炒めポテト) チーズと玉子添え Рёсти по специальному рецепту ресторана Валлизерканне с добавлением ветчины, сыра и яйца V RÖSTI mit Gemüse und Käse, überbacken 23.- Rösti aux légumes et fromage, gratiné Hash browned potatoes with vegetables and cheese, gratinated 野菜とチーズ入りローシュティ(スイス風炒めポテト)のグラタン Рёсти с овощами, запеченные под сыром RÖSTI mit St. Galler Bratwurst und Zwiebelsauce 24.- Rösti avec saucisse de veau et sauce aux oignons Hash browned potatoes with veal sausage and onion sauce ローシュティ サンクトガラン州産仔牛のソーセージと玉ねぎソース添え Рёсти с сосисками из телятины из Санкт Галлена с соусом из лука RÖSTI mit frischer Kalbsleber an Portweinsauce und Gemüse 34.- Rösti avec foie de veau frais, sauce au porto et légumes du jour Hash browned potatoes with fresh liver of veal in port wine sauce and vegetables ローシュティ 新鮮な仔牛のレバーのポートワイン煮と野菜添え Рёсти со свежайшей телячьей печенью, под соусом из портвейна, с добавлением овощей RÖSTI 'Seppli' mit Pilzen, Speck, Tomatenwürfel, Ei und Mozzarella Rösti avec champignons, lard, tomates concassées, oeuf et Mozzarella Hash browned potatoes with mushrooms, bacon, diced tomatoes, egg and Mozzarella ローシュティ キノコ、ベーコン、トマトキューブ、玉子、モッツァレラ入り Рёсти с грибами, шпиком, с кусочками помидоров, яйцом и сыром Моцарелла V = Vegetarisch, Végétarien , Vegetarian, Вегетарианское блюдо 24.- FISCH FORELLE gebacken 33.- mit Reis oder Salzkartoffeln, Tatarsauce und Salat Truite meunière, riz ou pommes persillées, sauce tartare et salade Butterfried trout, rice or boiled potatoes, Tatar sauce and salad 鱒のバター焼き ライスまたは茹でじゃがいも添え タルタルソースとサラダ付 Форель из духовки под соусом Тартар, на гарнир - рис или отварной картофель, салат RIESENKREVETTEN grilliert 35.- mit Peperonisauce, Reis oder Salzkartoffeln und Salat Crevettes géantes grillées, sauce aux poivrons, riz ou pommes persillées et salade Grilled prawns, red pepper sauce, rice or boiled potatoes and salad 大エビのグリル 唐辛子ソース ライスまたは茹でじゃがいも添え サラダ付 Королевские креветки под соусом из острого перца, на гарнир - рис или отварной картофель, салат ZERMATTER FONDUE Rinds- und Lammfleisch à discrétion, Kraftbrühe mit Rotwein, Saucen, Pommes frites oder Reis und einem gemischten Salat Viande de boeuf et d'agneau à discretion, bouillon au vin rouge, sauces, pommes frites ou riz et salad mêlée Zermatt meat-fondue with beef and lamb meat à discretion, meat broth with red wine, sauces, french fries or rice and mixed salad ツェルマット オリジナル フォンデュ 赤ワイン入りブイヨンのミートフォンデュ 牛肉と子羊肉は食べ放題 各種ソース、ミックスサラダ、フライドポテトまたはライス付き Фондю по специальному рецепту Церматта с кусочками говядины или баранины, крепкий бульон с добавлением красного вина, различные соусы. На гарнир - картофель-фри или рис, небольшой салат-ассорти pro Pers. 40.- SPAGHETTI CERVINO 31.- Riesenkrevetten, Spinat, Rahm Crevettes géantes, épinards, crème Prawns, spinach, cream スパゲッティ 大エビとほうれん草入りクリームソース Спагетти - Cervino: королевские креветки, шпинат, сливки V SPINACI, AGLIO, OLIO E PEPERONCINI 22.- Spinat, Knoblauch, Olivenöl, Pfefferschoten Épinards, ail, huile d'olives, piments Spinach, garlic, olive oil, hot peppers スパゲッティ ほうれん草、ニンニク、オリーブオイル、唐辛子入り Спагетти со шпинатом, чесноком, оливковым маслом и с острым красным перцем ALLA CARBONARA 24.- Rahm, Speck, Ei Crème, lard, oeuf, Cream, bacon, egg スパゲッティ 玉子とベーコン入りクリームソース Спагетти Alla Carbonara со сливками, шпиком и яйцом V NAPOLI 19.- Tomatensauce Sauce tomate, Tomato sauce スパゲッティ トマトソース Спагетти Napoli с томатным соусом ALLA BOLOGNESE 24.- Tomatensauce, Hackfleisch Sauce tomate, hachis, Tomato sauce, minced beef スパゲッティ ミートソース Спагетти Alla Bolognese с томатным соусом и фаршем DAL FORNO - aus dem Backofen LASAGNE AL FORNO ラザニア V 24.- Лазанья из печи CANNELLONI CON RICOTTA E SPINACI 25.- gefüllt mit Ricotta und Spinat an Tomatensauce, mit Käse überbacken Farcis de Ricotta et épinards, avec sauce tomate, gratiné Pasta filled with Ricotta and spinach with tomato sauce, gratinated リコッタチーズとほうれん草入りカネロニのトマトソース チーズ入りグラタン Канеллони с начинкой из сыра Рикотта и шпината, под томатным соусом, запеченные с сыром Vorspeise / Entrée / 前菜としてご注文の場合 Как закуска - Fr. 3.V = Vegetarisch, Végétarien , Vegetarian, Вегетарианское блюдо PASTA V PENNE ALL'ARRABIATA Tomatensauce, Pfefferschoten, Sauce tomate, piments Tomato sauce, hot peppers 19.- ペンネアラビアータ、唐辛子入りトマトソース Пенне ALL'ARRABIATA с красным острым перцем, под томатным соусом V PENNE ALLA SICILIANA Tomaten, Auberginen, Mozzarella und Knoblauch Tomates, aubergines, Mozzarella et ail Tomatoes, aubergines, Mozzarella and garlic 22.- ペンネ トマト、なす、モッツァレラチーズ、ニンニク入り Пенне ALLA SICILIANA с помидорами, баклажанами, с сыром Моцарелла и с чесноком TAGLIATELLE ALLA WALLISERKANNE Nudeln, Tomatenrahmsauce, Schinken, Pilze Nouilles, sauce tomate à la crème, jambon, champignons Noodles, tomato cream sauce, ham, mushrooms 26.- ヴァリサーカンネ風ヌードル トマトクリームソース ハム、マッシュルーム入り Таглиателле ALLA WALLISERKANNE с ветчиной, грибами, под томатно-сливочным соусом V RAVIOLI GRANDE PROVENZALE ALLO ZAFFERANO 27.- Ravioli mit Frischkäse- und Kräuterfüllung, Rahmsauce mit Safran und Baumnüssen Ravioli farcis aux herbes et fromage frais, sauce à la crème au safran, noix Ravioli filled with fresh cheese and herbs, cream sauce with saffron and walnuts ラビオリ フレッシュチーズとハーブ詰め サフランとくるみ入りクリームソース Равиолли GRANDE PROVENZALE ALLO ZAFFERANO с начинкой из творога и трав, под сливочным соусом с шафраном и грецкими орехами ZERMATTER TEIGWARENGRATIN mit Apfelmus 25.- Penne mit Kartoffeln, Zwiebeln, Speck und Rahm, überbacken Penne avec pommes de terre, oignons, lard et crème, gratiné, servi avec purée de pommes Pasta with potatoes, onions, bacon and cream, gratinated, served with apple puree ツェルマット風パスタのグラタン ペンネのクリームソースグラタン ジャガイモ、玉ねぎ、ベーコン入り りんごのムース添え Запеканка из Пенне по специальному рецепту Церматта с картофелем, луком, шпиком и под соусом из сливок Vorspeise / Entrée / 前菜としてご注文の場合 Как закуска - Fr. 3.V = Vegetarisch, Végétarien , Vegetarian, Вегетарианское блюдо FLEISCH ST. GALLER BRATWURST (CH) 24.- Frische KALBSLEBER an Portweinsauce (CH) mit Rösti und Gemüse Foie de veau frais, sauce au porto, Rösti et légumes du jour Fresh liver of veal in port wine sauce with hash browned potatoes and vegetables 34.- mit Zwiebelsauce und Rösti Saucisse de veau avec sauce aux oignons et Rösti Veal sausage with onion sauce and hash browned potatoes サンクトガラン州産仔牛肉のソーセージ 玉ねぎソースとローシュティ添え Жареные сосиски из телятины с картофелем-Рёсти и с соусом из лука 新鮮な仔牛のレバー、ポートワイン煮 ローシュティと野菜添え Свежайшая телячья печень в соусе из портвейна, на гарнир - картофель-Рёсти и овощи SCHWEINSSCHNITZEL paniert (CH) 24.- (CH) 26.- mit Pommes frites Escalope de porc panée avec pommes frites Breaded pork scallop with french fried potatoes ポークカツレツ フライドポテト添え Шницель из свинины панированный, на гарнир - картофель-фри HÄHNCHENBRUSTFILET grilliert Tomatenrahmsauce mit Pilzen, Nudeln Blanc de poulet grillé, sauce tomate à la crème aux champignons, nouilles Grilled chicken breast, tomato sauce with cream and mushrooms, noodles 若鶏の胸フィレ肉のグリル焼き トマトクリームソース、マッシュルーム、ヌードル添え Филе курицы на гриле с томатным соусом, с добавлением грибов, на гарнир - макаронные изделия SCHWEINSSTEAK NACH WALLISER ART (CH) 31.- mit Tomaten und Käse überbacken, Pommes frites Steak de porc 'Valaisanne', au fromage et tomates, gratiné, pommes frites Pork steak valais style with cheese and tomato, gratinated, french fried potatoes ポークステーキ ヴァリス州風 チーズとトマトを載せてグラタンしたもの フライドポテト添え Стейк из свинины по специальному рецепту кантона Валлис, запеченный с помидорами и сыром SCHWEINS-CORDON BLEU (CH) 31.- Paniertes Schweinssteak, gefüllt mit Schinken und Käse, Pommes frites Cordon bleu de porc, pommes frites Breaded pork scallop filled with ham and cheese, french fried potatoes ハムとチーズを包んだポークカツレツ フライドポテト添え Котлета Кордон-Блё: панированная котлета из свинины, фаршированная ветчиной и сыром, на гарнир - картофель-фри с добавлением гарнира CH = Schweiz, Switzerland、スイス FLEISCH VOM GRILL Serviert mit Pommes frites, Kartoffelgratin, Spätzli, Nudeln oder Reis und Gemüse Servis avec pommes frites, pommes gratinées, Spätzli, nouilles ou riz et légumes Served with french fried potatoes, gratinated potatoes, tiny flour dumplings, noodles or rice and vegetables 以下の料理には付け合わせに、フライドポテト、ポテトグラタン、シュパッツリ、 ヌードル、ライスの中からの一品と、野菜がついております。 Подается с картофелем-фри, картофелем-Рёсти, с мучными клёцками по-швабски, пастой или с рисом и овощами SCHWEINSKOTELETT mit Schwarte grilliert, mit Kräuterbutter Côte de porc avec couenne grillée, café de Paris Grilled pork cutlet with rind, herb butter 350 gr 31.(CH) 豚の骨付き肉 グリル焼き カフェドパリ・ハーブバター添え Свиная отбивная со шкуркой на гриле со сливочным маслом, с добавлением трав LAMM-ENTRECÔTE grilliert, mit Kräuterbutter 200 gr (NZ) 35.- (NZ) 34.- Entrecôte d'agneau grillée, café de Paris Grilled loin of lamb, herb butter 子羊のステーキ グリル焼き カフェドパリ・ハーブバター添え Антрекот из баранины на гриле со сливочным маслом, с добавлением трав HIRSCHFILET grilliert, mit Pfeffersauce Filet de cerf grillé, sauce au poivre Grilled venison fillet, pepper sauce 鹿のフィレ肉 グリル焼き ペッペーソース添え Филе оленины на гриле, с перечным соусом RINDFLEISCH AUS SÜDAMERIKA Блюда из южно-американнской говядины ENTRECOTE grilliert, mit Kräuterbutter 200 gr 38.- 200 gr 34.- Sirloin steak, herb butter サーロインステーキのグリル ハーブバター添え Антрекот на гриле, со сливочным маслом, с добавлением трав RUMPSTEAK grilliert, mit Kräuterbutter ランプステーキのグリル ハーブバター添え Ромштекс на гриле со сливочным маслом, с добавлением трав CH = Schweiz, Switzerland、スイス NZ = Neuseeland, New Zealand、ニュージーランド LUST AUF V PIZZE AUS DEM HOLZOFEN MARGHERITA Tomatensauce, Mozzarella, Origano 19.Tomato sauce, Mozzarella, oregano ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ香草 Пицца MARGHERITA с сыром Моцарелла, орегано и с томатным соусом NAPOLITANA 20.- Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Sardellen, Oliven Tomato sauce, Mozzarella, oregano, anchovies, olives ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ香草、アンチョビ、オリーブ Пицца NAPOLITANA с сыром Моцарелла, орегано, с анчоусами, оливками и с томатным соусом PROSCIUTTO Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Schinken 22.Tomato sauce, Mozzarella, oregano, ham ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ香草、ハム Пицца PROSCIUTTO с сыром Моцарелла, орегано, ветчиной и с томатным соусом VENEZIANA 23.- Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Spinat, Zwiebeln, Speck, Ei Tomato sauce, Mozzarella, oregano, spinach, onions, bacon, egg ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ香草、ほうれん草、玉ねぎ、 ベーコン、卵 Пицца VENEZIANA с сыром Моцарелла, орегано, со шпинатом, луком, шпиком, яйцом и с томатным соусом MILANO 24.- Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Salami, Oliven, Knoblauch, Peperoni Tomato sauce, Mozzarella, oregano, Salami, olives, garlic, peppers ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ香草、サラミ、オリーブ、ニンニク、パプリカ Пицца MILANO с сыром Моцарелла, орегано, салями, оливками, с чесноком, острым перцем и с томатным соусом V VEGETARIANA 22.- Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Gemüse Tomato sauce, Mozzarella, oregano, vegetables ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ、野菜 Пицца VEGETARIANA с сыром Моцарелла, орегано, овощами и с томатным соусом TUTTI FRUTTI 23.- Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Schinken, Ananas, Banane Tomato sauce, Mozzarella, oregano, ham, pineapple, banana ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ香草、ハム、パイナップル、バナナ Пицца TUTTI FRUTTI с сыром Моцарелла, орегано, ветчиной, ананасами, бананами и с томатным соусом QUATTRO AMICI 26.- Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Gorgonzola, Parmaschinken, pikanter Salami Tomato sauce, Mozzarella, oregano, gorgonzola, Parma ham, spicy salami ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ香草、ゴルゴンツォーラチーズ、パルマハム、辛味サラミ Пицца QUATTRO AMICI с сыром Моцарелла, Горгонцола, орегано, с ветчиной Парма, пикантной колбасой Салями и с томатным соусом V = Vegetarisch, Végétarien , Vegetarian, Вегетарианское блюдо MARINAIO 23.- Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Thunfisch, Zwiebeln Tomato sauce, Mozzarella, oregano, tuna, onions ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ香草、ツナ、玉ねぎ Пицца MARINAIO с сыром Моцарелла, орегано, с тунцом, луком и с томатным соусом PROSCIUTTO E FUNGHI 23.- Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Schinken, Pilze Tomato sauce, Mozzarella, oregano, ham, mushrooms ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ香草、ハム、マッシュルーム Пицца PROSCIUTTO E FUNGHI с сыром Моцарелла, орегано, ветчиной, грибами и с томатным соусом ALL' ARRABIATA ( sehr scharf / very hot / 激辛/блюдо очень острое) 24.- Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Pfefferschoten, Sardellen, Kapern, pikanter Salami Tomato sauce, Mozzarella, oregano, hot peppers, anchovies, capers, spicy salami ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ香草、唐辛子、アンチョビ、ケイパーの実 辛味サラ ミパルメザンチーズ Пицца ALL' ARRABIATA с сыром Моцарелла, орегано, острым красным перцем, анчоусами, каперсами и с пикантной колбасой салями BIAGIO 26.- Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Tomatenwürfel, Rucola, Parma-Schinken, Parmesan Tomato sauce, Mozzarella, oregano, diced tomatoes, rocket salad, Parma ham, Parmesan ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ香草、トマトキューブ、 ルッコラ菜、パルマハム、 Пицца BIAGIO с сыром Моцарелла, орегано, с кусочками помидоров, с Рукколой, ветчиной Парма, с сыром Пармезаном и с томатным соусом QUATTRO STAGIONI 26.- Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Schinken, Pilze, Artischockenherzen, Oliven Tomato sauce, Mozzarella, oregano, ham, mushrooms, artichokes, olives ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ香草、ハム、マッシュルーム、アーティチョーク、オリーブ Пицца QUATTRO STAGIONI с сыром Моцарелла, орегано, ветчиной, грибами, артишоками, оливками и с томатным соусом WALLIS 22.- Raclettekäse, Zwiebeln, Speck, Origano, Tomatenwürfel Raclette cheese, onions, bacon, oregano, diced tomatoes ラクレットチーズ、玉ねぎ、ベーコン、オレガノ香草、トマトキューブ Пицца Валлис, Пицца с сыром Раклет, луком, шпиком, орегано и кусочками томатов CALZONE (Pizza zusammengelegt / 二つ折りピザ/пицца, сложенная конвертиком 25.- Tomatensauce, Mozzarella, Origano, Schinken, Pilze, Peperoni Tomato sauce, Mozzarella, oregano, ham, mushrooms, peppers ピザ トマトソース、モッツァレラチーズ、オレガノ、ハム、マッシュルーム、唐辛子 Пицца CALZONE с сыром Моцарелла, орегано, ветчиной, грибами, с острым красным перцем и томатным соусом Mini Pizza / Мини пицца - Fr. 3.- スモールサイズのピザは3フラン引きとなります。
© Copyright 2024 ExpyDoc