Klik hier voor een Nederlandse eBosser handleiding

Manual • Handleiding
Mode d’emploi
Gebrauchsanweisung
17-110813
4.5 • 1
SHOP
NOW
EBosser
EBosser
The eBosser is universally compatible with most cutting dies +
embossing folders! Use your favorite folders & dies or our large
format embossing folders to create projects fast & easy!
Fully automatic Letter + A4 size cutting is now here. Easily cut or
emboss materials up to 21,6 wide x 30,5cm in length ● 8.5” + 12” .
De eBosser is te gebruiken met bijna alle snij- en embossing mallen.
Gebruik je favoriete mallen of onze groot formaat mallen om snel
en makkelijk je creaties te maken!
Vanaf nu is het mogelijk om volledig automatisch te snijden op A4
formaat.
Snij of embos materiaal tot 21,6 breed x 30,5 cm lang.
The eBosser is a one-step automatic embossing + die cutting system.
Simply turn on and insert your folder or cutting die with our
platform system. Designed with safety in mind, the eBosser is perfect for home, school and professional use.
The eBosser is able to cut through multiple layers of fabric in one
pass. Spend less time cutting + more time creating!
The strength of the eBosser does not stop there: cut or emboss
leather, wood and metal with ease too!
De eBosser is een één-stap automatisch embos + snij systeem.
Eenvoudig aanzetten en met ons platform systeem je mallen
invoeren.
De eBosser is ontworpen met oog voor veiligheid en is perfect voor
thuis, op school of professioneel gebruik.
De eBosser kan in één beweging door meerdere lagen stof snijden.
Breng minder tijd door met snijden + meer tijd met maken!
Maar hier stopt de kracht van de eBosser niet: Snij of embos ook
leer, hout and metaal met gemak!
EBosser
EBosser
Le eBosser est universellement compatible avec la plupart des dies
de découpe et des plaques d’embossing. Utilisez vos dies favoris ou
nos grande plaques d’embossing pour créer des projets rapide et
facile !
Entièrement automatique, Le eBosser peut couper plusieurs couches
de papiers, du tissu, du cuir, métal, etc.
Un autre avantage, sa largeur, la machine eBosser vous permet
d’insérer des pochoirs de découpe jusque 21,6cm x 30,5cm.
Avec la machine de découpe eBosser, découper et gauffrer vos
papiers à l’aide des dies de découpe et des plaques d’embossing.
Der eBosser ist ein automatisches Präge- + Stanzsystem, ideal für
zu Hause, in der Schule oder den professionellen Einsatz.
Plus besoin de manivelle, grâce au système électrique, il vous suffit
de préparer votre “sandwich” , poser le sandwich sur l’avant de la
machine, le sandwich va être entraîné par le système électrique et
ressortir de l’autre côté avec votre motif coupé ou gauffré suivant le
die inséré.
Der eBosser ist universell einsetzbar und kompatibel zu den meisten
Stanzformen + Prägefolder!
Durch das Plattformsystem können Sie Ihre vorhandenen
Stanzformen + Prägefolder weiter verwenden.
Einfaches Schneiden und Prägen bis zur Größe von 21,6 Breite x
30,5 cm in der Länge ● 8,5 “+ 12”.
Der eBosser ist in der Lage mehrere Stofflagen in einem
Arbeitsgang zu schneiden.
Auch Leder, Holz und Metall kann geprägt oder
geschnitten werden.
In the Box • In de doos • Inclus dans l’emballage • In der Box:
• eBosser Machine - Power + adapter plug Platforms (Embossing/cutting platform A, base
platforms B,C +D) - Shim E - User manual
• ebosser machine - Voedingsadapter - Platforms
A,B,C + D - Shim E , Handleiding
• eBosser machine - Adaptateur Électrique avec
prise - Plates-formes A,B,C +D - Shim E - Mode
d’emploi
• eBosser maschine - netzteil und stecker Plattformen A,B,C + D - Scheibe E
- Bedienungsanleitung
Getting started • Starten • Comment Démarrer • Einstieg:
• Position the eBosser on a flat and dry surface
- Connect the power adapter to the powercord (A)
- Connect the power cord to the eBosser (B)
- Connect the power plug to a grounded power
outlet(C)
- Press the power button to turn on (D)
• Plaats de eBosser op een vlak en droog oppervlak
- Verbind het netsnoer met de adapter (A)
- Verbind het netsnoer met de eBosser (B)
- Stop de stekker in het stopcontact (C)
- Zet de machine aan (D)
• Posez eBosser sur une surface plane et sèche
- Connectez l’adapteur au cordon électrique (A)
- Connectez le cordon au eBosser (B)
- Branchez l’appareil dans la prise électrique
homologuée (prise terre) (C)
- Appuyez sur le bouton de démarrage (D)
• Legen Sie den eBosser auf eine ache, trockene Ebene
- Verbinden Sie den Stromadapter mit derAnschlussschnur (A)
- Verbinden Sie die Anschlussschnur mit dem eBosser (B)
- Verbinden Sie den Netzstecker mit einer xierten
Steckdose (C)
- Drücken Sie den An-/Aus-Schalter, um den eBosser
anzuschalten (D).
4.5 • 3
Standard Embossing Folders • Standaard Embossing sjablonen
Les folders de gaufrage standard • Normale prägungsorder:
1
• Position material inside the embossing folder
• Plaats het materiaal in het embossing sjabloon
• Positionnez votre matériel à l’intérieur du folder à
gaufrer
• Führen Sie das Material in den Prägungs-Ordner ein
2
• Position the embossing folder between platforms
‘A’ & ‘C’
• Plaats het embossing sjabloon tussen platform ‘A’ & ‘C’
• Insérez le folder ensuite entre les plaques ‘A’ et ‘C’
• Führen Sie den Prägungs-Ordner zwischen die
Plattformen ‘A’ & ‘C’
3
• Stack the combination onto platform ‘D’
• Leg platforms ‘A’& ‘C’ op platform ‘D’
• Posez l’ensemble sur la plateforme ‘D’
• Packen Sie die Kombination auf Plattform ‘D’
4.5 • 4
4
• Keeping the platform combination straight, guide into the eBosser with steady forward motion
• Houdt de platforms recht naar voren en leg ze in de eBosser
• En tenant l’ensemble bien droit, guidez le à
l’intérieur d’ eBosser avec un mouvement régulier
• Führen Sie die Plattformkombination mit
gleichbleibender Vorwärtsbewegung in den eBosser
5
• Release when the rollers begin pulling the platform combination into the machine
• Laat los wanneer de wielen van de machine de
platforms naar binnen trekt
• Dès que les rouleaux d’ eBooser commencent à
tirer l’ensemble à l’intérieur, vous pouvez lâcher
l’assemblage
• Lassen Sie los wenn die Rollen anfangen die
Plattformkombination in die Maschine zu ziehen
6
• Remove the combination once the motor stops
running
• Verwijder de platforms zodra de motor van de
machine stopt met draaien
• Dès que le moteur s’arrête, retirez l’assemblagede la machine
• Entfernen Sie die Kombination sobald der
Motor aufhört zu laufen
4.5 • 5
Using thin Cutting Dies • Gebruik van dunne snijmallen • Utiliser
les Dies de découpe fines • Nutzung dünner stanzformen:
1
• Position cutting die blade sideup, smooth side sitting on base platforms ‘B’ ,‘C’, & ‘D’
• Plaats het mes naar boven met de gladde kant van het mes liggend op legoppervlak ‘B’ ,‘C’ & ‘D’.
• Posez le pochoir de découpe sur la plaque ‘B’ ‘C’ & ‘D’ avec sa face protégée, couteau vers le haut
• Positionieren Sie die Stanzform mit der Klinge
nach oben, und mit der achen Seite auf Basisplattform ‘B’,‘C’ & ‘D’ sitzend
2
• Position material over the cutting die. Position platform ‘A’ on top ofthe material to be cut
• Leg het materiaal over de mal. Leg platform ‘A’ boven op het materiaal om gesneden te worden
• Posez le matériel à découper sur les lames et
recouvrezavec la plaque de coupe ‘A’
• Platzieren Sie das Material über der Stanzform.
Stellen Sie die Plattformen ‘A’ auf das zu schneidene Material
3
• Keeping the platform combinationstraight, guide into the eBosserwith steady forward motion
• Houdt de platforms recht naar voren en leg ze in de eBosser
• Insérez toujours bien droit et avec un mouvement régulier vos assemblages de plaques et de matériel
dans eBosser
• Führen Sie die Plattformkombination mit gleich
bleibender Vorwärtsbewegung in den eBosser
4.5 • 6
4
• Release when the rollers begin pulling the platform combination into the machine
• Laat de platforms los zodra de machine deze intrekt
• Dès que le moteur s’arrête, retirez les éléments insérés
de la machine
• Lassen Sie los wenn die Rollen anfangen die Plattform kombination in die Maschine zu ziehen.
5
• Remove the combination once the motor stops
running
• Verwijder de platforms zodra de machine stopt
• Retirez l’ensemble seulement à l’arrêt complet du
moteur
• Entfernen Sie die Kombination sobald der Motor
aufhört zu laufen
6
• Optional: Place the shim(s) between base platforms (‘B’, ‘C’, or ‘D’)
• Optioneel: Plaats de shim bovenop platform ‘D’.
Plaats platform ‘B’ & ‘C’ bovenop de shim
• Option : insérez la cale de rehaussement entre la
plateforme ‘D’, la plateforme ‘B’ & ‘C’ en haut de
l’ensemble
• Optional: Legen Sie die Scheibe auf Plattform ‘D’.
Stellen Sie Plattform ‘B’ & ‘C’ auf die Scheibe
4.5 • 7
Care + Maintenance • Zorg + onderhoud •
Entretien • Pflege + erhaltung:
• To clean the eBosser, use a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners, spray cleaners, or chemical cleaners on the machine.
To prolong platform life and prevent warping, use both sides.
Always power off your machine when not in use.
• Gebruik een zachte, droge doek om de eBosser te reinigen.
Gebruik geen aggressieve en chemische schoonmaakmiddelen of spraymiddelen.
Gebruik beide kanten van de eBosser voor een lange levensduur van de platforms en
om omzwikken te voorkomen.
Zorg dat de powerknop uitstaat wanneer de eBosser niet in gebruik is.
• Pour nettoyer la machine utilisez un tissu douxet propre.
N’utilisez pas sur la machine les produits denettoyage abrasifs, chimiques et en spray. Pour prolonger la durée de vie de vos plaques,utilisez les deux faces.
Lorsque vous n’utilisez pas la machine, retirez la dela prise électrique.
• Um den eBosser zu reinigen, nutzen Sie ein weiches, trockenes Tuch.
Nutzen Sie weder scheuernde Reinigungsmittel, Sprühmittel, noch Chemikalien während der Reinigung der Maschine.
Nutzen Sie beide Seiten, um das Plattform-Leben zuverlängern und Krümmungen zu vermeiden.
Die Maschine bei Nichtgebrauch immerausschalten.
Cautions • Zorg + onderhoud • Avertissements • Achtung:
• Do not remove platforms until motor has automatically shut off.
Do not allow children to operate the eBosser machine unsupervised.
While operating the machine, keep hands away from areas that arein motion.
Forcing materials through the eBosser will cause damage toyour machine and may void the warranty.
Do not leave objects inside the eBosser machine when not in use.
Do not disable the safety sensors or remove the rear safety door.
Do not use the eBosser for 60 minutes of continuous use without propercool down. Allow the eBosser to cool down for 15 minutes before re-using.
The eBosser is designed for home and recreational use.
4.5 • 8
• Verwijder de platforms alleen nadat de machineautomatisch is gestopt.
Zorg dat kinderen niet zonder toestemming en supervisie gebruik maken van de eBosser machine.
Zorg ervoor dat uw handen niet in contact komen met het bewegende gedeelte van de
machine.
Het forceren van materiaal door de eBosser zorgt voor schade en kan de garantie van het apparaat teniet doen.
Laat geen objecten in de eBosser machine wanneer deze niet in gebruik is.
Schakel de veiligheids sensoren niet uit.
Verwijder de veiligheidsklep aan de achterzijde niet.
Laat de eBosser 15 minuten afkoelen voordat hij wordt herstart.
Gebruik de eBosser niet lager dan 60 minuten zonder de machine af te laten koelen.
De eBosser is bedoeld voor thuis en recreatief gebruik
• Ne retirez pas les plaques avant l’arrêt du moteur.
N’autorisez pas les enfants à utiliser la machine sans surveillance d’un adulte.
Quand vous utilisez la machine, garder les mains endehors des parties de la machine en mouvement. Si vous forcer le passage des matériaux à traversla machine, ceci risque de l’endommager et votre garantie ne sera pas opérante.
Ne laissez pas les objets insérés dans la machine quand elle est hors usage.
Ne bloquez pas les capteurs de sécurité et n’enlevez pas la trappe de sécurité.
Ne pas utiliser le eBosser pendant 60 minutes d’utilisation continue sans cool down bon.
Laisser le eBosser refroidir pendant 15 minutes avant de réutiliser.
Le eBosser est conçu pour la maison et les loisirs.
• Entfernen Sie die Plattformen nicht, bis der Motorsich automatisch ausgeschaltet hat.
Erlauben Sie Kindern nicht, den eBosser unbeaufsichtigt zu betreiben.
Halten Sie während der Maschinen nutzung die Hände weg von sich bewegenden Flächen.
Das gewaltvolle Einführen von Materialien durch den eBosser beschädigt die Maschine
und kanndie Garantie ungültig machen.
Hinterlassen Sie keine Gegenstände in der Maschine wenn sie nicht in Betrieb ist.
Weder den Sicherheitssensor deaktivieren, noch die Sicherheitshintertür entfernen.
Nutzen Sie den eBosser nicht für 60 Minuten Dauereinsatz ohne eine ordentliche
Abkühlpause.
Nutzen Sie den eBosser nicht länger als 15 Minuten ohne eine ordentliche Abkühlpause.
Der eBosser ist für die Heim- bzw. Freizeitnutzungkonzipiert
4.5 • 9
Using other Dies:
OTHER BRANDS
Platform A
Material
Cutting Die
Platform B
Platform C
Shim
Platform D
Thin Metal Dies
Platform A
Material
Cutting Die
Platform C
Sizzix
Cutting Dies
Platform A
Material
Cutting Die
Platform A
AccuCut Wood Dies
*Does not require
base platforms
SHOP
NOW
See our full selection of designs at www.vaessen-creative.com.
Bekijk onze volledige collectie op www.vaessen-creative.com.
Voir notre sélection complète des conceptions à www.vaessen-creative.com.
Um mehr zu erfahren, besuchen Sie www.vaessen-creative.com.
4.5 • 10
Memo
4.5 • 11
Vaessen Creative • Thermiekstraat 25
6361 HB Nuth • NL
Tel: 045-524 3771 • Fax: 045-524 4036
www.vaessen-creative.com