(DE) Allgemeine Sicherheitshinweise Kopflampe CREE Q5 (GB) General safety information Headlamp CREE Q5 (FR) Consignes générales de sécurité Lampe frontale CREE Q5 (NL) Algemene informatie over veiligheid Hoofdlamp CREE Q5 Art.-Nr./ Art.-No./N° de l‘article/Art.-Nr.: 55.78.814 engelbert strauss GmbH & Co. KG Frankfurter Straße 98-102 D-63599 Biebergemünd engelbert-strauss.com DE GB Allgemeine Sicherheitshinweise Kopflampe CREE Q5 General safety information Headlamp CREE Q5 Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig vor dem Gebrauch des Produktes. Die Bedienungsanleitung ist ein Teil des Produkts. Bitte bewahren Sie diese sorgfältig auf, so dass Sie jederzeit in der Lage sind wichtige Informationen nachzuschlagen. Sie sind verpflichtet die Bedienungsanleitung bei Weitergabe oder Veräußerung an Dritte weiterzugeben. Please read the operating instructions carefully before using this product. The operating instructions are part of the product. Please keep them in a safe place for future reference. You are obliged to forward these operating instructions, if the product is given or sold to a third party. Anleitung Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladezustandsanzeige rot. Wenn die Ladezustandsanzeige grün leuchtet ist die Batterie vollständig aufgeladen (bei leerer Batterie dauert dies ca. 4 bis 4,5 Stunden). Um eine Tiefentladung und somit einen Defekt des Akkus in der Leuchte zu verhindern, laden Sie die Leuchte bitte regelmäßig jedoch spätestens alle 3 Monate und zusätzlich nach jedem intensiven Gebrauch vollständig auf. Warnhinweise Um Augenschäden zu vermeiden, sehen Sie niemals direkt in das Licht. Achten Sie auch darauf niemals anderen Personen direkt ins Auge zu leuchten. Entsorgungshinweis Alte bzw. defekte Geräte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen Sammelstelle für Altgeräte oder geben Sie bei Ihrem Händler zurück. Dieser wird es umweltgerecht Entsorgen. Imported by SHADA BV WEEE DE: 97413743, WEEE NL: 3505 WEEE AT: 40133 Pflege und Garantie Vor der Reinigung des Gerätes trennen Sie es immer von der Netzspannung. benutzen Sie niemals chemische Reini gungsmittel oder Reinigungsmittel die Schleifkristalle enthalten und keine oder nur spezielle Mikrofasertrücher. Das Gerät wurde bei der Produktion sowie vor der Auslieferung sorgfältig auf eine korrekte Funktion geprüft. Trotzdem kann es in seltenen Einzelfällen zu Problemen kommen. Bitte geben Sie im Falle eines Defekts die unzerlegte Leuchte mit kurzer Fehlerbeschreibung an Ihren Händler mit Ihrem Kassenbon oder der Originalrechnung zurück. Sie haben 2 Jahre Garantie ab dem Einkaufsdatum. Bei falscher oder fehlerhafter Anwendung übernehmen wir keine Haftung, Gewähr leistung oder Garantie. Das Gerät darf auf keinen Fall geöffnet und/oder der Akku mechanisch beschädigt werden. Sicherheitshinweise Der verwendete festeingebaute LithiumIon-Akku 3,7 V 1400 mAh in Verbindung mit dem mitgelieferten Originalladegerät ist bei sachgemäßer Handhabung und Verwendung des Gerätes sicher. Er enthält gefährliche Inhaltsstoffe, deren Freisetzung beim Gebrauch des Produkts jedoch nicht zu erwarten ist. Gefahr besteht nur, wenn die Zelle mechanisch, thermisch oder elektrisch so missbraucht wird, dass das Akkugehäuse beschädigt wird. In einem derartigen Fall kann es durch Einatmen, Verschlucken, Augen kontakt und Hautkontakt zur Schädigung mit der darin enthaltenen Elektrolytlösung kommen. Instructions The charging status display will shine red during the charging process. If the charging status display shines green, the battery has been completely charged (this will take between 4 to 4.5 hours, if the battery is completely empty). In order to avoid a depth discharge of the battery, please charge it latest every three month and when battery is almost empty. Attention: Depth discharging of the battery will lead to a damage of the rechargeable battery and is neither covered by warrantyguarantee nor by guarantee warranty. Warning To avoid damage to eyes, never look directly into the light. Ensure that the light is never pointed directly into anyone else‘s eyes. Disposal information Any old or faulty devices bearing the symbol on the right may not be disposed of via the household waste system. Please dispose of this device via your local collection point for waste equipment or return it to your dealer, who will dispose of it in an environmentally-compatible fashion. Imported by SHADA BV WEEE DE: 97413743, WEEE NL: 3505 WEEE AT: 40133 Care and guarantee Before cleaning the device, always disconnect it from the power supply. Never use chemical cleaning agents or agents containing abrasive crystals; do not use any, or only special, microfiber cloths. The function of the device was tested carefully during production and also before delivery; however, there may still be problems in exceptional cases. In the event of a fault, please return the intact lamp to your dealer with a brief description of the fault and the purchase receipt or original invoice. You have a 2-year warranty starting on the date of purchase. We assume no liability for faults and the warranty will also become void, if the device is used incorrectly. The device may never be opened and/or the batteries may never be damaged mechanically. Safety information The permanently installed lithium-ion battery 3.7V 1400mAh in combination with the supplied original charger is safe, if the device is handled and used correctly. It contains hazardous substances, although it is highly unlikely that they will leak when the device is used. There is only a risk if the battery cell is mechanically, thermally or electrically misused causing damage to the battery casing. In this case, injuries may occur when the electrolyte solution inside is inhaled, swallowed or comes into contact with the eyes or skin. FR NL Consignes générales de sécurité Lampe frontale CREE Q5 Algemene informatie over veiligheid Hoofdlamp CREE Q5 Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la première utilisation. Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit. Conservez-le soigneusement, de façon à pouvoir consulter à tout moment les instructions les plus importantes. Vous êtes tenu de fournir ce mode d‘emploi à toute autre personne à qui vous donnerez ou confierez ce produit. Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u dit product in gebruik neemt. De handleiding maakt deel uit van het product. Bewaar het op een veilige plaats voor toekomstige referentie. U bent verplicht de gebruiksaanwijzing door te sturen, wanneer het product doorgegeven wordt of wordt verkocht aan een derde partij. Instructions La lampe témoin du chargeur est rouge pendant le chargement de la pile. Lorsque la lampe témoin est verte, la pile est chargée complètement (lorsque la pile est déchargée, le chargement dure environ 4 à 4 heures et demie). Pour éviter que la pile ne se décharge complètement et n‘endommage la lampe, veuillez veillez à recharger celleci complètement et régulièrement (au plus tard tous les trois mois), ainsi qu‘après chaque utilisation intensive. Attention Pour ne pas blesser vos yeux, vous ne devez en aucun cas regarder la lumière directement. Veillez également à ne pas diriger le faisceau de la lampe dans les yeux d‘autres personnes. Consignes de recyclage Les appareils usés ou endommagés qui portent le symbole ci-contre ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Veuillez porter l‘appareil à jeter à votre bureau local responsable des déchets ou rapportez-le au fabricant. Il sera ainsi recyclé convenablement. Importé par SHADA BV Entretien et garantie Débrancher l‘appareil ou assurez-vous qu‘il n‘est plus sous tension avant de le 4 nettoyer. Ne jamais utiliser des produits de nettoyage chimiques ou des produits contenant des cristaux polis. N‘utiliser que des chiffons microfibres spéciaux. Cet appareil a été soigneusement contrôlé. Cependant, des problèmes peuvent se présenter dans des cas isolés. En cas de défaut, rapporter l‘appareil monté à votre revendeur avec le ticket de caisse ou la facture d‘origine et une brève description du défaut. Nous octroyons une garantie de 2 ans à partir de la date d‘achat. Nous ne garantissons pas le produit en cas d‘utilisation inappropriée ou non adaptée. L‘appareil ne doit en aucun cas être ouvert et la pile rechargeable ne doit pas subir de dommages mécaniques. Conseils de sécurité La pile rechargeable intégrée Lithium 3,7 V 1400mAh ainsi que le chargeur d‘origine fourni ne présentent aucun danger lorsque l‘appareil est correctement utilisé et manipulé. La pile contient des substances dangereuses, mais ne présente aucun risque de fuite lors de l‘utilisation de l‘appareil. Cependant, si la cellule est manipulée de façon mécanique, thermique ou électrique, endommageant ainsi la pile, il peut en résulter un danger si la substance électrolyte contenue est aspirée, avalée, ou entre en contact avec les yeux ou avec la peau. Instructies Een rode LED indicator zal branden tijdens het laadproces van het product. Wanneer het product volledig is opgeladen zal de laad indicator een groen signaal afgeven. (Laadtijd: 4-5 uur bij een volledige oplaad beurt van een lege batterij) Voorkom te diepe ontlading en dus een defect aan de batterijen in de lamp. Laadt de lamp regelmatig, ten minste om de drie maanden wanneer de lamp niet wordt gebruikt en na elk intensief gebruik. Waarschuwing Om oogletsel te voorkomen; nooit direct in het licht kijken. Schijn nooit direct in andermans ogen. te worden via het huishoudelijk afval systeem. Breng dit apparaat naar een plaatselijk verzamelpunt voor afgedankte apparatuur of bring het terug naar uw dealer. Deze zorgen ervoor dat het product op een milieuvriendelijke manier wordt verwerkt. Ingevoerd door Shada BV WEEE DE: 97413743, WEEE NL: 3505 WEEE AT: 40.133 Veiligheid De ingebouwde lithium-ion batterij 3.7V 1400mAh is veilig te gebruiken in combinatie met de bijgeleverde originele lader als het apparaat is correct gebruikt wordt. Het bevat gevaarlijke stoffen, hoewel het zeer onwaarschijnlijk is dat er lekkage optreedt. Er ontstaat uitsluitend een veiligheidsrisico wanneer de batterij mechanisch, elektrisch of thermisch onverantwoord wordt gebruikt of beschadigt is. In dit geval kunt u letsel oplopen wanneer bij de beschadigde batterij de elektrolyt oplossing wordt ingeademd, ingeslikt of in contact komt met de ogen of de huid. Disposal information Any old or faulty devices bearing the symbol on the right may not be disposed of via the household waste system. Please dispose of this device via your local collection point for waste equipment or return it to your dealer, who will dispose of it in an environmentally-compatible fashion. Imported by SHADA BV WEEE DE: 97413743, WEEE NL: 3505 WEEE AT: 40133 Informatie betreft verwijderen van het product Alle oude of defecte apparaten met het symbool (zie rechts) dient niet weggegooid 5 AE Unser fachkundiges Service-Team berät Sie gerne ausführlich und kompetent! Wir freuen uns auf Ihren Anruf! Kunden-Service: Montag bis Freitag von 7.00 - 18.00 Uhr Tel. +49 (0)6050 9710-801 Fax +49 (0)6050 9710-90 [email protected] engelbert strauss GmbH & Co. KG Frankfurter Straße 98-102 D-63500 Biebergemünd engelbert-strauss.com
© Copyright 2024 ExpyDoc