(DE) Allgemeine Sicherheitshinweise

(DE) Allgemeine
Sicherheitshinweise
Kopflampe CREE Q5
(GB) General safety information
Headlamp CREE Q5
(FR) Consignes générales de sécurité
Lampe frontale CREE Q5
(NL) Algemene informatie over veiligheid
Hoofdlamp CREE Q5
Art.-Nr./ Art.-No./N° de l‘article/Art.-Nr.:
55.78.814
engelbert strauss GmbH & Co. KG
Frankfurter Straße 98-102
D-63599 Biebergemünd
engelbert-strauss.com
DE
GB
Allgemeine Sicherheitshinweise
Kopflampe CREE Q5
General safety information
Headlamp CREE Q5
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig vor dem Gebrauch des Produktes. Die Bedienungsanleitung ist ein Teil
des Produkts. Bitte bewahren Sie diese
sorgfältig auf, so dass Sie jederzeit in
der Lage sind wichtige Informationen
nachzuschlagen. Sie sind verpflichtet die
Bedienungsanleitung bei Weitergabe oder
Veräußerung an Dritte weiterzugeben.
Please read the operating instructions
carefully before using this product. The
operating instructions are part of the
product. Please keep them in a safe place
for future reference. You are obliged to
forward these operating instructions,
if the product is given or sold to a third
party.
Anleitung
Während des Ladevorgangs leuchtet
die Ladezustandsanzeige rot. Wenn die
Ladezustandsanzeige grün leuchtet ist die
Batterie vollständig aufgeladen (bei leerer
Batterie dauert dies ca. 4 bis 4,5 Stunden).
Um eine Tiefentladung und somit einen
Defekt des Akkus in der Leuchte zu
verhindern, laden Sie die Leuchte bitte
regelmäßig jedoch spätestens alle
3 Monate und zusätzlich nach jedem
inten­siven Gebrauch vollständig auf.
Warnhinweise
Um Augenschäden zu vermeiden, sehen
Sie niemals direkt in das Licht. Achten Sie
auch darauf niemals anderen Personen
direkt ins Auge zu leuchten.
Entsorgungshinweis
Alte bzw. defekte Geräte, die mit dem
nebenstehenden Symbol gekennzeichnet
sind, dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Bitte entsorgen Sie das Gerät bei
Ihrer örtlichen Sammelstelle für Altgeräte
oder geben Sie bei Ihrem Händler
zurück. Dieser wird es umweltgerecht
Entsorgen. Imported by SHADA BV WEEE
DE: 97413743, WEEE NL: 3505 WEEE AT:
40133
Pflege und Garantie
Vor der Reinigung des Gerätes trennen
Sie es immer von der Netzspannung.
benutzen Sie niemals chemische Reini­
gungsmittel oder Reinigungsmittel die
Schleifkristalle enthalten und keine oder
nur spezielle Mikrofasertrücher. Das
Gerät wurde bei der Produktion sowie
vor der Auslieferung sorgfältig auf eine
korrekte Funktion geprüft. Trotzdem kann
es in seltenen Einzelfällen zu Problemen
kommen. Bitte geben Sie im Falle eines
Defekts die unzerlegte Leuchte mit
kurzer Fehlerbeschreibung an Ihren
Händler mit Ihrem Kassenbon oder der
Originalrechnung zurück. Sie haben
2 Jahre Garantie ab dem Einkaufsdatum.
Bei falscher oder fehlerhafter Anwendung
übernehmen wir keine Haftung, Gewähr­
leistung oder Garantie. Das Gerät darf auf
keinen Fall geöffnet und/oder der Akku
mechanisch beschädigt werden.
Sicherheitshinweise
Der verwendete festeingebaute LithiumIon-Akku 3,7 V 1400 mAh in Verbindung
mit dem mitgelieferten Originalladegerät
ist bei sachgemäßer Handhabung und
Verwendung des Gerätes sicher. Er
enthält gefährliche Inhaltsstoffe, deren
Freisetzung beim Gebrauch des Produkts
jedoch nicht zu erwarten ist. Gefahr
besteht nur, wenn die Zelle mechanisch,
thermisch oder elektrisch so missbraucht
wird, dass das Akkugehäuse beschädigt
wird. In einem derartigen Fall kann
es durch Einatmen, Verschlucken,
Augen­
kontakt und Hautkontakt zur
Schädigung mit der darin enthaltenen
Elektrolytlösung kommen.
Instructions
The charging status display will shine
red during the charging process. If the
charging status display shines green, the
battery has been completely charged (this
will take between 4 to 4.5 hours, if the
battery is completely empty).
In order to avoid a depth discharge of
the battery, please charge it latest every
three month and when battery is almost
empty. Attention: Depth discharging
of the battery will lead to a damage of
the rechargeable battery and is neither
covered by warrantyguarantee nor by
guarantee warranty.
Warning
To avoid damage to eyes, never look
directly into the light. Ensure that the
light is never pointed directly into anyone
else‘s eyes.
Disposal information
Any old or faulty devices bearing the
symbol on the right may not be disposed
of via the household waste system. Please
dispose of this device via your local
collection point for waste equipment or
return it to your dealer, who will dispose
of it in an environmentally-compatible
fashion. Imported by SHADA BV WEEE
DE: 97413743, WEEE NL: 3505 WEEE AT:
40133
Care and guarantee
Before cleaning the device, always
disconnect it from the power supply.
Never use chemical cleaning agents or
agents containing abrasive crystals; do
not use any, or only special, microfiber
cloths. The function of the device was
tested carefully during production and
also before delivery; however, there may
still be problems in exceptional cases.
In the event of a fault, please return the
intact lamp to your dealer with a brief
description of the fault and the purchase
receipt or original invoice. You have a
2-year warranty starting on the date of
purchase. We assume no liability for faults
and the warranty will also become void, if
the device is used incorrectly. The device
may never be opened and/or the batteries
may never be damaged mechanically.
Safety information
The permanently installed lithium-ion
battery 3.7V 1400mAh in combination with
the supplied original charger is safe, if the
device is handled and used correctly. It
contains hazardous substances, although
it is highly unlikely that they will leak
when the device is used. There is only a
risk if the battery cell is mechanically,
thermally or electrically misused causing
damage to the battery casing. In this case,
injuries may occur when the electrolyte
solution inside is inhaled, swallowed or
comes into contact with the eyes or skin.
FR
NL
Consignes générales de sécurité
Lampe frontale CREE Q5
Algemene informatie over veiligheid
Hoofdlamp CREE Q5
Veuillez lire attentivement le mode
d‘emploi avant la première utilisation.
Le mode d‘emploi fait partie intégrante
du produit. Conservez-le soigneusement,
de façon à pouvoir consulter à tout moment les instructions les plus importantes. Vous êtes tenu de fournir ce mode
d‘emploi à toute autre personne à qui
vous donnerez ou confierez ce produit.
Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u dit product in gebruik neemt. De
handleiding maakt deel uit van het product. Bewaar het op een veilige plaats voor
toekomstige referentie. U bent verplicht
de gebruiksaanwijzing door te sturen,
wanneer het product doorgegeven wordt
of wordt verkocht aan een derde partij.
Instructions
La lampe témoin du chargeur est rouge
pendant le chargement de la pile. Lorsque
la lampe témoin est verte, la pile est
chargée complètement (lorsque la pile est
déchargée, le chargement dure environ 4
à 4 heures et demie).
Pour éviter que la pile ne se décharge
complètement et n‘endommage la
lampe, veuillez veillez à recharger celleci complètement et régulièrement (au
plus tard tous les trois mois), ainsi
qu‘après chaque utilisation intensive.
Attention
Pour ne pas blesser vos yeux, vous ne
devez en aucun cas regarder la lumière
directement. Veillez également à ne pas
diriger le faisceau de la lampe dans les
yeux d‘autres personnes.
Consignes de recyclage
Les appareils usés ou endommagés
qui portent le symbole ci-contre ne
doivent pas être jetés dans les ordures
ménagères. Veuillez porter l‘appareil à
jeter à votre bureau local responsable
des déchets ou rapportez-le au fabricant.
Il sera ainsi recyclé convenablement.
Importé par SHADA BV
Entretien et garantie
Débrancher l‘appareil ou assurez-vous
qu‘il n‘est plus sous tension avant de le
4
nettoyer. Ne jamais utiliser des produits
de nettoyage chimiques ou des produits
contenant des cristaux polis. N‘utiliser
que des chiffons microfibres spéciaux. Cet
appareil a été soigneusement contrôlé.
Cependant, des problèmes peuvent se
présenter dans des cas isolés. En cas de
défaut, rapporter l‘appareil monté à votre
revendeur avec le ticket de caisse ou la
facture d‘origine et une brève description
du défaut. Nous octroyons une garantie
de 2 ans à partir de la date d‘achat. Nous
ne garantissons pas le produit en cas
d‘utilisation inappropriée ou non adaptée.
L‘appareil ne doit en aucun cas être ouvert
et la pile rechargeable ne doit pas subir
de dommages mécaniques.
Conseils de sécurité
La pile rechargeable intégrée Lithium 3,7
V 1400mAh ainsi que le chargeur d‘origine
fourni ne présentent aucun danger
lorsque l‘appareil est correctement
utilisé et manipulé. La pile contient
des substances dangereuses, mais ne
présente aucun risque de fuite lors de
l‘utilisation de l‘appareil. Cependant, si la
cellule est manipulée de façon mécanique,
thermique ou électrique, endommageant
ainsi la pile, il peut en résulter un danger
si la substance électrolyte contenue est
aspirée, avalée, ou entre en contact avec
les yeux ou avec la peau.
Instructies
Een rode LED indicator zal branden tijdens
het laadproces van het product. Wanneer
het product volledig is opgeladen zal de
laad indicator een groen signaal afgeven.
(Laadtijd: 4-5 uur bij een volledige oplaad­
beurt van een lege batterij) Voorkom te
diepe ontlading en dus een defect aan de
batterijen in de lamp.
Laadt de lamp regelmatig, ten minste
om de drie maanden wanneer de lamp
niet wordt gebruikt en na elk intensief
gebruik.
Waarschuwing
Om oogletsel te voorkomen; nooit direct
in het licht kijken. Schijn nooit direct in
andermans ogen.
te worden via het huishoudelijk afval
systeem. Breng dit apparaat naar een
plaatselijk verzamelpunt voor afgedankte
apparatuur of bring het terug naar uw
dealer. Deze zorgen ervoor dat het
product op een milieuvriendelijke manier
wordt verwerkt. Ingevoerd door Shada
BV WEEE DE: 97413743, WEEE NL: 3505
WEEE AT: 40.133
Veiligheid
De ingebouwde lithium-ion batterij
3.7V 1400mAh is veilig te gebruiken in
combinatie met de bijgeleverde originele
lader als het apparaat is correct gebruikt
wordt. Het bevat gevaarlijke stoffen,
hoewel het zeer onwaarschijnlijk is
dat er lekkage optreedt. Er ontstaat
uitsluitend een veiligheidsrisico wanneer
de batterij mechanisch, elektrisch of
thermisch onverantwoord wordt gebruikt
of beschadigt is. In dit geval kunt u letsel
oplopen wanneer bij de beschadigde
batterij de elektrolyt oplossing wordt
ingeademd, ingeslikt of in contact komt
met de ogen of de huid.
Disposal information
Any old or faulty devices bearing the
symbol on the right may not be disposed
of via the household waste system. Please
dispose of this device via your local
collection point for waste equipment or
return it to your dealer, who will dispose
of it in an environmentally-compatible
fashion. Imported by SHADA BV WEEE
DE: 97413743, WEEE NL: 3505 WEEE AT:
40133
Informatie betreft verwijderen
van het product
Alle oude of defecte apparaten met het
symbool (zie rechts) dient niet weggegooid
5
AE
Unser fachkundiges Service-Team berät
Sie gerne ausführlich und kompetent!
Wir freuen uns auf Ihren Anruf!
Kunden-Service:
Montag bis Freitag von 7.00 - 18.00 Uhr
Tel. +49 (0)6050 9710-801
Fax +49 (0)6050 9710-90
[email protected]
engelbert strauss GmbH & Co. KG
Frankfurter Straße 98-102
D-63500 Biebergemünd
engelbert-strauss.com