+33(0)558 482 200 / resasol.com contrat de location 2015 Hire contract / Contrato de alquiler / Mietvertrag / Huurcontract date ……/……/…… Nom / Last name / Apellido / Name / Naam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prénom / First name / Nombre / Vorname / Voornaam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresse / Address / Direcciòn / Adresse / Adres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Code postal / Post code / Còdigo postal / Postleitzahl / Postcode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ville / Town / Ciudad / Stadt / Plaats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pays / Country / Pais / Land / Land . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Date de naissance / Date of birth / Fecha de nacimiento / Geburtsdatum / Geboortedatum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tél. domicile / Home phone / Telèfono / Telefon / Tél.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-mail : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tél. mobile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCOMPAGNANTS / People travelling with / Acompañantes / Reise Begleiter / Begeleiders Nom / Last name / Apellido / Name / Naam Prénom / First name / Nombre / Vorname / Voornaam Date de Naissance / Date of birth / Fecha de nacimiento / Geburtsdatum / Geboortedatum Campings LE VIEUX PORT Plage sud - 40660 MESSANGES LOU PIGNADA Route d’Azur - 40660 MESSANGES Hôtel de plein air classé tourisme de 1546 emplacements - N° arrêté préfectoral : 2010-1510 - Date : 27/09/2010 - SAS Le Vieux Port au capital de 450 000 - Siret 433 839 172 00015 - APE 5530 Z - TVA Intracommunautaire FR 46 433 839 172 < 2 ans : ....... 2 à 13 ans : ....... EMPLACEMENTS 1 ou 1 ou 1 +1 >13 ans : ....... (6 n° : .................. ou 1 Dimensions : ......m x ......m 6/8 A Size / Dimensiones / Größe / Oppervlakte Emplacement premium : 120 m2 délimités par des haies + Wifi inclus Premium pitch: 120m2 minimum, delimited, wifi included Parcela premium: minimo 120m2, delimitada, wifi incluido Premium stellplatz: 120m² minimum, begrenzten Stellplatz unf Wifi inklusiv Staanplaats premium: 120m² minimum, begrensd, wifi inbegrepen SUPPLÉMENTS ...... ...... maxi suivant la location / hiring / alquiler / Mietobjekt / Verhuring) Hiring / Alquiler / Mietobjekt / Verhuring ❑ Tente western 2ch 4 ❑ Cabane sur pilotis 2ch 4/5 ❑ Tente ecolodge 3ch 6 ❑ Tente ecoluxe 2ch 4/5 ❑ Duo tente 2 ❑ Eco tente 4 ❑ Tente Lodge perchée 2 ❑ Tente Lodge perchée5 ❑ Bungalow Eco 2ch 4/5 (sans eau) ❑ Mobil-home Eco 2ch 4 (avec point d’eau) ❑ Mobil-home First 1ch 2/4 ❑ Mobil-home Standard 2ch 4 ❑ Mobil-home Classic 2ch 4/6 ❑ Mobil-home Tropical 2ch 4/6 ❑ Mobil-home Resasol 2ch 4/6 ❑ Mobil-home Espace 2ch 4/6 ❑ Mobil-home PMR 2ch 4/6 ❑ Mobil-home Espace 3ch 6 ❑ Mobil-home Espace 4ch 8 ❑ Cottage Évasio 2ch 4/5 ❑ Cottage VIP 2ch 5/7 ❑ Cottage Plaisir 2ch 2sdb 4/6 ❑ Lodge Sélection 2ch 4/6 ❑ Lodge Supérieur 2ch 2sdb 4/6 ❑ Mobil-home Optima 3ch 2sdb 6/8 ❑ Lodge Solarium 2ch 4/6 ❑ Lodge Excelia 3ch 6/8 ❑ Lodge Loft 2ch 2sdb 4/6 ❑ Lodge Élite 3ch 2sdb 6/8 ❑ Lodge Mezzanine 3ch 2sdb 6/8 ❑ Chalet Détente 2ch 4/5 ❑ Chalet Loisirs 3ch 6 ❑ Chalet Confort 3ch 6 ❑ Chalet Family 3ch 8 ❑ Chalet Family Étage 3ch 8 ❑ Option Lou Pignada Premium 0ch 0 *sauf locations (excepté Lou Pignada). Joindre 1 copie du carnet de vaccination / Except in accommodation. Please join a copie of the vaccination book / Excepto alquileres. Adjunté por una copia de la libreta de vacunacion / Auβer Vermietungen. Schicken Sie bitte Kopie vom Impfpass / Behalve verhuur. Een copie van vaccinatie toevoegen / Supplements / Suplementos / Zusätze / Supplementen ...... Hôtel de plein air classé tourisme de 223 emplacements - N° arrêté préfectoral : 2010-1511 du 30 septembre 2010 - SAS La Marina au capital de 40 000 - Siret : n° 432 493 468 00016 - Code APE : n° 5530 Z - TVA Intracommunautaire FR 74 432 493 468 maxi / emplacement / campsite / parcela / Stellplatz / kamperplaat • 2 à 8 LOCATIONS Campsite / Parcela / Stellplatz / kampeerplaats +1 DOMAINE DE LA MARINA Plage sud - 40660 MESSANGES Hôtel de plein air classé tourisme de 430 emplacements - N° arrêté préfectoral : 2010-1512 - Date : 30/09/2010 - SAS Lou Pignada au capital de 300 000 - Siret 433 839 230 00011 - APE 5530 Z - TVA Intracommunautaire FR 26 433 839 230 *...... 2 maxi ...... ou ...... n°............. ...... l o c at i o n a p pa r t e m e n t s m e u b l é s RÉSIDENCE lagocéan vieux-boucau plage RÉSIDENCE LA Route Plage Sud - 40660 Messanges - SAS Vieux Boucau Plage au capital de 1 200 € - Siret 527 998 751 00012 - APE 6820B TVA Intracommunautaire FR 39 527 998 751 < 2 ans : ....... > 13 ans : ....... PLAGE CENTRALE hossegor Route Plage Sud - 40660 Messanges - SARL IMMOSEGOR au capital de 1 000 € - Siret 532 986 957 00019 - APE 6810Z TVA Intracommunautaire FR79532986957 <13 ans : ....... > 10 ans : ....... D ATE D ' ARRI V ÉE - D ATE D E D ÉPART <10 ans : ....... ❑ Studio 3 ❑ T2 Standard 1ch 5 ❑ T2 Cabine 1ch 6 ❑ T3 Prestige 2ch 6 ❑ T3 Biarritz 2ch 5 ❑ T2 Classic 1ch 4 ❑ T2 Supérieur 1ch 4 ❑ T2 Confort 1ch 4 ❑ T2 Privilège 1ch 4 ❑ T3 Supérieur 2ch 6 ❑ T3 Confort 2ch 6 ❑ T3 Privilège 2ch 6 ❑ T4 Confort 3ch 8 ❑ T4 Supérieur 3ch 8 ❑ T5 Privilège 4ch 2sdb 8 / Arrival day - Departure day / Fecha de Ilegada - Fecha de salida / Ankunfstdatum - Abfahrtsdatum / Aankomt - Vertrek datum du ...... / ...... / 2015 au ...... / ...... 2015 offres spéciales hors saison du 28/03 au 20/06 et du 05/09 au 27/09 Mid Week Du Lund au Vend (1) (2) (1) Hors saison Forfait hors Forfait 1er mai Forfait 8 mai saison Sem. Sainte 30/04 au 03/05 et 07/05 au 10/05 et 7nuits (2) 10 nuits (2) 14 nuits (2) 28/03 au 27/06 01/04 au 06/04 Forfait Ascension Forfait Pentecôte et 05/09 au 5 nuits 13/05 au 17/05 22/05 au 25/05 27/09 4 nuits 3 nuits 28/03 au 27/06 et du 29/08 au 27/09 tarfif à la nuitée / Prices per nignt Basse saison Haute saison 27/06 au 11/07 11/07 au 25/07 Très haute Moyenne saison saison 25/07 au 22/08 22/08 au 29/08 4 nuits hors vendredi, samedi, dimanche / 4 nights, except Friday, Saturday, Sunday / 4 noches excepto viernes, sabado y domingo. (2) Sauf du 01/04 au 06/04 / except from 01/04 to 06/04 / excepto del 01/04 hasta el 06/04. CO Û T D U SÉ J OUR CALCUL DU PRIX DU SÉJOUR / Cost of stay / Precio de la estancia / Aufenthaltskosten / Kostprijs verblijf RÈGLEMENT À LA RÉSERVATION • Acompte : 1 x 25 % = 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Assurance annulation (option) : 1 x 4% = 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Montant du séjour : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amount of stay / Importe de la estancia / Aufenthaltsbetrag / Bedragverblijf ptionnal cancellation insurance / Seguro de annulatión facultativa / Unverbindliche Rücktrittsversicherung . . . . . O Facultatieve annuleringsverzekering • Suppléments : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supplements / Suplementos / Zusätze / Supplementen • Frais de réservation = 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40,00 Booking fees / Gastos de reserva / Reservierungsgebühren / Reserveringskosten • Taxe de séjour / Tourist taxe / Impuesto de estancia / Kurtaxe / Toeristenbelasting >18 ans : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Choix emplacement garanti (option) : n°.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30,00 TOTAL SÉJOUR 1 : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Carte de fidélité (option) = 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,90 .......... x . . . . . . . . nuits / nights x . . . . . . . . . • «Je soussigné, déclare avoir pris connaissance des conditions générales de location décrites au verso et m’engage à m’y conformer intégralement. Si j’ai contracté l’assurance anulation facultative, je reconnais avoir pris connaissance des conditions générales qui m’ont été adressées.» • «I the undersigned declare that i have read the general conditions of hire described overleaf and undertake to comply with them is full. If i have taken out optional cancellation insurance, i acknowledge that i have read the general conditions that were sent on me.» • «El que suscribe, declara estar informado de las concitiones generales de alquiler descritas en el reverso y se compromete a conformarse integramente e ellas. En caso de haber contratado el seguro de annulatiòn facultativa, reconoce haberse informado de las condiciones generales que le han sido enviadas.» • «Ich beglaubige hiermit, dass ich die allgemeinen, auf der Rückseite beschriebenen mietbedingunggen zur Kenntnis genommen habe und mich in allen Punkten danach richten werde. Im falle einer fakultativ abgeschlossenen Stornierungsversicherung beglaubige ich, die allgemeinen Bedingungen, von denen ich in Kenntnis gesetzt wurde, zu akzeptieren.» • «Ik verklaar kennis genomen te hebben van de valgemene huurvoorwaarden beschreven op de achterzijde en accepteer deze; Mocht ik de vrijblijvende annulleringsverzekering afgesloten hebben, verklaar ik kennis genomen te hebben van de algemene voorwaarden die mij toegestuurd zijn.» Guaranteed pitch choice / Elección de emplazamiento garantizado / Stellplatznummer garantiert/ keuze gegarandeerde staanplaats Loyalty card / Tarjeta de fidelidad / Kunden Karte / Klanten kaart TOTAL à régler à la réservation : 2 + 3 + 4 + 5 = 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • The rest amount is payable on the 1st of June 2015 maximum. For all hirings after the 1st June 2015 the total amount will be payed when you sign your contract. • Teniendo como plazo maximo el 1. junio del 2015 para liquidation de la factura. los alquileres efectuados a partir del 1. junio del 2015 deberan efectuar el pago del total de la factura ren el momentode la firma del contracto. • Der Restbetrag ist bis spätestens 1. juni 2015an den Campingplatz zu zahlen. Für alle Vermietungen, die nach dem 1. juni 2015 gemieten werden, ist der Gesamtbetrag bei Vertrags unterschrift zu entrichten. • Het restbetrag moet helemaal betaald zijn voor 1.juni 2015. Voor iedere reservering na 1. juni 2015 is het volledige bedrag te betalen bij ondertekenning van het kontrakt. Amount payable at the reservation / Pago a la reserva / Anzahlung bei der Vertragsunterschrift / Bedrag te betalen bij Reservering Règlement : 6 à adresser et à libeller à l’ordre de l'établissement réservé Payment : 6 to adress and to write to the order of the reserved establishment Pago : 6 a dirigir y escribir en el orden del establecimiento reservado Zahlung : 6 auf den Namen des platzes schreiben und an den gewählten Platz senden Betaling : 6 te versturen naar de gereserveerde instelling je règle par / I will pay by / Pago con/ Ich bezahle per / Ik betaal met : ❏ Chèque sur banque domiciliée en France / French Bank-Cheque • Pour plus de souplesse dans le règlement du solde de votre séjour, vous pouvez choisir vos échéances à votre convenance en validant vos paiements directement sur nos sites Internet. Cheque Bancario Frances / Französichen Bankscheck / Franse bankcheque ❏ Chèque Vacances ❏ Virement / Bank Transaction / Transferencia / Überweisung / Bank Overschrijving ❏ Carte bancaire /Credit card / Tarjeta de credito / Kredit Karte / Kredietkaart • To make the payment of your holiday easier, you can pay directly via our Internet site. • Para mas flexibilidad en el pago de su estancia, puede elegir sus plazos a su conveniencia confirmando sus pagos directamente en nuestras páginas web. • Um Zahlungen zu vereinfachen können Sie fortan Ihre Rechnungen direkt auf unserer Internetseite begleichen. • Om de betaling van uw vakantie te vergemakkelijken, kunt u direct via onze internetsites betalen. VISA ou EUROCARD MASTERCARD N° Cryptogramme (visuel à 3 chiffres) Three Digit Card Security Code / Código de seguridad de la tarjeta de 3 dígitos 3-stellige Kartenprüfnummer / Driecijferige beveiligingscode van kaart Date / Fecha / Datum / :.................../....................../..................... IMPORTANT : • Le solde est à règler au 01/06/2015 maximum. Pour Signature obligatoire mandatory / Firma obligatoria toute location après le 01/06/2015 la totalité est à Signature Unterschrift obligatorisch / Handtekening verplicht payer à la signature du contrat. Expirant le / Expiry date / Fecha de validez Gültigkeitdatum / Geltigheidsdatum : ............../.............. Signature obligatoire 31 Signature mandatory / Firma obligatoria Unterschrift obligatorisch / Handtekening verplicht le vieux port code banque code guichet 10638 0024 n° compte 00020051809 Clé RIB 59 IBAN : FR76 1063 8000 2400 0200 5180 959 BIC : CCBPFRPP555 lou pignada code banque code guichet 30003 00260 n° compte 00025712039 Clé RIB 55 IBAN : FR76 3000 3002 6000 0257 1203 955 BIC : SOGEFRPP domaine de la marina code banque code guichet 10638 00024 n° compte 00020025301 Clé RIB 43 IBAN : FR76 1063 8000 2400 0200 2530 143 BIC : CCBPFRPP555 résidence de la plage centrale code banque code guichet 10638 00024 n° compte 00240000008 Clé RIB 96 IBAN : FR76 1063 8000 2400 2400 0000 896 BIC : CCBPFRPP555 résidence vieux-boucau plage code banque code guichet 10638 00024 n° compte 00020052694 Clé RIB 23 IBAN : FR76 1063 8000 2400 0200 5269 423 BIC : CCBPFRPP555 CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE 2015 GENERAL SALES CONDITIONS / CONDICIONES GENERALES DE VENTA / ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN / ALGEMENE VERKOOPVOORWAARDEN RÉSERVATIONS : Toute location ne concerne que l’établissement sélectionné ; elle ne peut être transférée sur un autre établissement proposé par RESASOL. Toute location est nominative et ne peut en aucun cas, être cédée ou sous-louée. La location ne sera effective qu’après signature du contrat, versement d’un acompte de 25% sur le montant de la location globale à déduire de votre facture de séjour et 40 e de frais de dossier non remboursables (pour les séjours entre le 27/6/2015 et le 29/8/2015), le tout retourné à notre bureau dans un délai de 8 jours maximum, le solde étant payable intégralement au 1er juin 2015 (pour toutes réservations après le 1er juin 2015 la totalité est à payer à la signature du contrat). Le non-paiement du solde à la date convenue entraînera de plein droit la nullité du contrat sans mise en demeure préalable. La location ne devient effective qu’avec notre accord. Dès réception du contrat et du règlement, un accusé de réception vous sera délivré. Il devra être présenté lors de votre arrivée à la réception de l’établissement réservé; le numéro de la location ne sera donné qu’à titre indicatif sans garantie sauf souscription de l’option choix de la location garanti lors de la réservation. Du 27/6/2015 au 29/8/2015, les réservations s’effectuent pour une période de 7 nuits minimum, 10 ou 11 nuits (arrivées et départs les mercredis, samedis ou dimanches). Pendant ces périodes, les réservations peuvent se faire en week-end (2 nuits minimum) ou à la nuit selon nos disponibilités après accord écrit de notre part. Le montant du séjour sera calculé d’après les dates mentionnées sur le contrat de location : aucune réduction ne sera consentie pour un départ anticipé ou une arrivée tardive. ANNULATIONS : ATTENTION : Au cas où vous devriez retarder votre arrivée ou annuler votre séjour, veuillez nous en aviser le plus tôt possible et par écrit (les messages téléphonés ne sont pas admis). Si aucune information ne nous parvient, l’emplacement devient disponible dès le lendemain 12 h, il pourra être attribué à un autre client ; le paiement intégral des prestations demeure exigé à titre de dommage et intérêts. En cas d’annulation, il vous sera retenu ou vous resterez devoir : a) Les frais de dossier et d’assurance. b) À titre d’indemnité de rupture de contrat : un montant égal à 25 % du coût intégral du séjour, si vous annulez avant le 1er juin 2015 et un montant égal ou total du séjour, si vous annulez après le 1er juin 2015 ou si vous ne vous présentez pas à la date d’arrivée prévue. ASSURANCE ANNULATION : Une assurance annulation facultative est proposée dans votre contrat de location. Les conditions figurent sur notre site internet. CONDITIONS DE LOCATION : Pour des raisons de sécurité et d’assurance, il est interdit de dépasser le nombre d’occupants prévu par type d’hébergement. Le gestionnaire de l’établissement refusera toute personne au-delà de la capacité prévue. Le locataire s’engage à respecter le règlement intérieur de l’établissement dont il déclare avoir pris connaissance. Les animaux sont strictement interdits à l’intérieur de la location exceptés dans les locations spécifiques. MINEURS NON ACCOMPAGNÉS : Les personnes mineures pourront effectuer un séjour à condition d’être accompagnées d’une personne majeure, d’être munies d’une autorisation parentale et d’avoir fait signer le contrat de réservation par un de leurs parents ou responsable légal ARRIVÉES - DÉPARTS : À l’arrivée les locations sont disponibles à partir de 16 h et jusqu’à 20 h maximum. La libération de la location le jour de départ ne pourra dépasser 10 h. Les emplacements devront être libérés avant 12 h. Au-delà, une journée supplémentaire sera facturée. Tout campeur ou locataire est tenu de se conformer aux dispositions du règlement intérieur de chaque établissement. CAUTIONS : Pour les locations de mobil-homes, cottages, bungalows, chalets et appartements, une caution de 200 e est demandée à l’arrivée pour couvrir les éventuels dégâts du locatif, ainsi qu’une caution supplémentaire de 95 e pour couvrir d’éventuels frais de nettoyage en fin de location. Au plus tard la veille, vous devrez prendre rendez-vous à l’accueil pour l’inventaire de départ. La location devra être rendue en état normal de propreté ; à défaut la caution de 95 e sera retenue. Tout objet cassé, perdu ou endommagé au cours du séjour sera facturé. En cas de départ en dehors des heures normales et si la location est rendue en bon état, la caution sera renvoyée par voie postale dans les meilleurs délais. ANIMAUX : Les animaux doivent OBLIGATOIREMENT être tenus en laisse, porter un collier, être tatoués, vaccinés, posséder un carnet de vaccination et déclarés à la réception. L’accès des chiens de 1ère catégorie (chien d’attaque) dans les établissements EST INTERDIT (arrêté Ministériel des 30/06/1992, 22/01/1985, 06/01/1999). Veillez à ce que leurs besoins soient faits en dehors des établissements. DROIT À L’IMAGE : Lors de votre séjour vous êtes susceptibles d’être pris en photo ou filmés sur notre site. Nous pouvons éventuellement utiliser ces photos ou ces films à but commercial ou publicitaire sauf si vous signalez par écrit à la réception dès votre arrivée votre opposition à cette pratique. ACCÈS CAMPING : Port du bracelet du camping obligatoire. LITIGE : Toute réclamation éventuelle concernant la non-conformité des prestations par rapport aux engagements contractuels doit être signalée par écrit (LRAR) au gestionnaire de l’établissement concerné ou à RESASOL dans les 30 jours suivants la fin du séjour. En cas de litige, seul le tribunal de commerce de DAX est compétent. RESERVATIONS: All rentals only concern the selected establishment; they cannot be transferred to another establishment offered by RESASOL. All rentals are in your name and may not, in any case, be transferred or sub-let. The rental will not be effective until you have signed the contract, including payment of a deposit of 25% of the total amount which will be deducted from your holiday bill and e40 non-reimbursable administrative fee (for stays between 27/06/2015 and 29/08/2015, all to be sent to our office within a week maximum, the balance being due in full on 1st June 2015 (for all rentals after 1st June 2015 the total amount is due on signing of the contract). Non-payment of the balance by the agreed date will result, by right, in cancelation of the contract without prior warning. The rental does not become effective until approved by us. On reception of the contract and payment, a receipt will be sent to you. It must be presented on your arrival at the reception of the reserved establishment; the number of the rental is given only as an example without guarantee unless you have subscribed to the guaranteed choice of rental option at the time of reservation. From 22/06/2015 to 31/08/2015, reservations are for a period of 7 nights minimum, 10 or 11 nights (arrivals and departures on Wednesdays, Saturdays and Sundays). During these periods, reservations can be made for weekends (2 nights minimum) or by the night only with our written approval. The cost of the stay will be calculated according to the dates given on the rental contract: No reduction will be given for an early departure or a late arrival. CANCELLATIONS: NOTE: In the case where your arrival will be delayed or you must cancel your stay, please advise us as soon as possible and in writing (telephone messages are not acceptable). If no information is provided to us, the rental will become available from 12 noon the next day for re-letting to another customer and the entire payment for the services remains due as damages and interest. In the case of a cancellation, you will still be charged or be responsible for: a) The administrative and insurance fees . b) As a penalty for breaking the contract: an amount equal to MASCOTAS: Las mascotas deben permanecer atadas con correa, llevar un collar, estar tatuadas, vacunadas, tener las vacunas al día y deben estar declaradas en recepción. ESTÁ PROHIBIDO el acceso a los perros de primera categoría (perros que atacan) en los establecimientos (Orden Ministerial de 30/06/1992, 22/01/1985, 06/01/1999). Asegúrese de que hagan sus necesidades fuera de los establecimientos. DERECHOS DE IMAGEN: Durante su estancia, es probable que sean fotografiados o filmados en nuestro sitio. Posiblemente Podemos usar estas fotografías o estas películas con fines comerciales o publicitarios a menos que de aviso de su oposición a esa práctica en recepción a su llegada y por escrito. ACCESO AL CAMPING: Es obligatorio llevar puesta la pulsera del camping. LITIGIO: Cualquier queja acerca de la no conformidad de las prestaciones con respecto a las obligaciones contractuales debe ser notificada por escrito (correo certificado) al gerente del establecimiento del que se trate o a RESASOL dentro de los 30 días siguientes al final de la estancia. En caso de litigio, sólo el Juzgado de lo Mercantil de DAX es competente. 25% of the entire cost of the stay, if you cancel before the 1st of June 2015 and an amount equal to the entire cost of the stay if you cancel after the 1st of June 2015 or if you do not arrive at the expected date. CANCELLATION INSURANCE: Optional cancellation insurance is offered in your rental contract. The terms and conditions appear on our web site. RENTAL CONDITIONS: For insurance and safety reasons, it is not permitted to exceed the permitted number of occupants for each type of lodging. The management of the establishment will refuse all people in excess of the stated capacity. The renter agrees to comply with the internal regulations of the establishment and declares that they are aware of them. Animals are strictly forbidden inside rentals except for specific rentals. UNACCOMPANIED MINORS: Minors may stay on condition that they are accompanied by an adult, in possession of written parental authorisation and their contract was signed by one of their parents or a legal guardian. ARRIVALS – DEPARTURES: On arrival, rentals are available from 4pm and up to 8pm maximum. The rental must be vacated on the day of departure no later than 10am. Pitches must be vacated before 12 noon. After this time, an extra day will be charged. All campers and renters are required to comply with the provisions of the internal regulations for each establishment. DEPOSITS: For rentals of mobile homes, cottages, bungalows, chalets or apartments, a deposit of e200 is required on arrival to cover any possible damages to the rental, as well as a supplementary deposit of e95 to cover any possible cleaning charges at the end of the rental. No later than the evening before, you must make an appointment for the departure inventory. The rental must be returned in a normal state of cleanliness. If it is not, the deposit of e95 will be retained. Any object broken, lost or damaged during the stay will be billed for. In the case of departure outside normal working hours and if the rental is returned in good condition, the deposit will be sent by post as soon as is possible. ANIMALS: Animals must OBLIGATORILY be kept on a lead, wear a collar, be tattooed, be vaccinated, posses a vaccination record and be declared at reception. Access of dogs in the 1st category (attack dogs) to the establishments IS FORBIDDEN (Ministerial order of 30/06/1992, 22/01/1985, 06/01/1999). Please make sure that their needs are satisfied outside the establishment. IMAGE COPYRIGHT: During your stay, you may be photographed or filmed on our site. We may possibly use these photographs or films for commercial or advertising purposes unless you indicate your opposition in writing at reception on arrival. CAMPSITE ACCESS: Wearing of the campsite bracelet is obligatory. DISPUTES: Any possible claim concerning the non-conformity of the services with regard to the contractual commitments must be indicated in writing (registered letter with return receipt) to the manager of the establishment concerned or to RESASOL within 30 days of the end of the stay. In the event of dispute, only the commercial court of DAX shall have jurisdiction. BUCHUNGEN: Jede Anmietung betrifft ausschließlich das ausgewählte Etablissement und kann nicht auf ein anderes von RESASOL angebotenes Etablissement übertragen werden. Jede Anmietung ist namentlich und kann in keinem Fall übertragen oder untervermietet werden. Die Anmietung wird erst nach Unterzeichnung des Mietvertrags und einer Anzahlung in Höhe von 25 % des Gesamtpreises, die vom Rechnungsbetrag abgezogen wird, plus 40 e nicht erstattungsfähige Bearbeitungsgebühren (für alle Aufenthalte zwischen dem 27.06.2015 und 29.08.2015 wirksam. Der Vertrag und die Anzahlung inklusive Bearbeitungsgebühren müssen unserer Buchungszentrale innerhalb von höchstens 8 Tagen zugesandt werden. Der Restbetrag für den Aufenthalt ist am 01. Juni 2015 fällig (für Buchungen nach dem 01. Juni 2015 muss die Gesamtsumme bei Unterzeichnung des Vertrags gezahlt werden). Die Nichtzahlung des Restbetrags am vereinbarten Datum führt von Rechts wegen und ohne vorherige Mahnung zur Unwirksamkeit des Vertrags. Die Anmietung wird erst mit unserem Einverständnis wirksam. Bei Erhalt des Vertrags und der Zahlung senden wir Ihnen eine Empfangsbestätigung, die Sie bei Ihrer Anreise an der Rezeption des Etablissements, in dem sich Ihre gebuchte Unterkunft befindet, vorlegen müssen. Die Angabe der Unterkunftsnummer ist unverbindlich und stellt keine Garantie dar, außer bei Abschluss der Option garantierte Unterkunftswahl bei der Buchung. Für den Zeitraum vom 22.06.2015 bis 31.08.2015 können nur Aufenthalte mit 7 (Mindestaufenthaltsdauer), 10 oder 11 Übernachtungen (An- und Abreise mittwochs, samstags oder sonntags) gebucht werden. Buchungen für ein Wochenende (mindestens 2 Übernachtungen) oder eine Übernachtung können während dieses Zeitraums nur je nach Verfügbarkeit und nach unserem schriftlichen Einverständnis erfolgen. Die für den Aufenthalt zu zahlende Summe wird auf der Grundlage der Reisedaten auf dem Mietvertrag berechnet: Bei vorzeitiger Abreise oder verspäteter Anreise kann keine Ermäßigung gewährt werden. STORNIERUNGEN: ACHTUNG: Sollten Sie verspätet anreisen oder Ihren Aufenthalt stornieren müssen, benachrichtigen Sie uns bitte schnellstmöglich schriftlich (Benachrichtigungen per Telefon sind unzulässig). Falls Sie am geplanten Anreisedatum nicht erscheinen und wir keine entsprechende Benachrichtigung erhalten, kann der Stellplatz am folgenden Tag ab 12 Uhr anderweitig vermietet werden; als Schadensersatz verlangen wir die vollständige Zahlung der Leistungen. Im Fall einer Stornierung werden nachstehende Beträge einbehalten oder deren Zahlung gefordert: a) Die Bearbeitungs- und Versicherungsgebühren b) Als Schadensersatz wegen Vertragsbruch: 25 % des Gesamtpreises für den Aufenthalt, wenn dieser vor dem 01. Juni 2015 storniert wird, der gesamte Preis für den Aufenthalt, wenn Sie nach dem 01. Juni 2015 stornieren oder wenn Sie am Tag Ihrer geplanten Anreise nicht erscheinen. REISERÜCKTRITTSVERSICHERUNG: In Ihrem Mietvertrag wird Ihnen eine Reiserücktrittsversicherung als Option angeboten. Die Bedingungen können Sie auf unserer Internetseite nachlesen. MIETBEDINGUNGEN: Aus Sicherheits- und Versicherungsgründen ist es verboten, die für jede Unterkunft ausgewiesene maximale Personenanzahl zu überschreiten. Der Verwalter des Etablissements weist jede Person zurück, mit der die maximale Aufnahmekapazität einer Unterkunft überschritten wird. Der Mieter verpflichtet sich, sich an die Haus- bzw. Campingplatzordnung des Etablissements zu halten und erklärt, diese zur Kenntnis genommen zu haben. Das Mitbringen von Tieren in die Unterkunft, ausgenommen spezifische Unterkünfte, ist strengstens untersagt. MINDERJÄHRIGE, DIE NICHT IN BEGLEITUNG EINES ERWACHSENEN REISEN: Minderjährige dürfen nur in Begleitung eines Erwachsenen, unter Vorlage einer Einwilligung der Eltern und nach Unterzeichnung des Buchungsvertrags durch einen Elternteil oder gesetzlichen Vertreter einen Aufenthalt in einem der angebotenen Etablissements verbringen. AN - UND ABREISE: Am Anreisetag können die Unterkünfte zwischen 16 und 20 Uhr bezogen werden. Am Abreisetag müssen sie um spätestens 10 Uhr geräumt werden. Die Stellplätze sind vor 12 Uhr zu räumen. Bei Überschreitung dieser Zeiten wird ein zusätzlicher Tag in Rechnung gestellt. Jeder Camper und Mieter muss die Bestimmungen der Campingplatz- bzw. Hausordnung jedes Etablissements einhalten. KAUTIONEN: Für Aufenthalte in Mobilheimen, Cottages, Bungalows, Chalets und Ferienwohnungen wird bei der Anreise eine Kaution in Höhe von 200 e für mögliche Schäden an der Unterkunft sowie eine Kaution von 95 e für eine eventuell erforderliche Endreinigung verlangt. Spätestens am Vortag Ihrer Abreise müssen Sie sich an der Rezeption melden, um einen Termin für die Übergabe der Unterkunft und das Inventar am Abreisetag auszumachen. Die Unterkunft muss in einem normalen Sauberkeitszustand hinterlassen werden. Ist dies nicht der Fall, wird der Kautionsbetrag in Höhe von 95 e einbehalten. Während des Aufenthalts zerbrochene, verlorene oder beschädigte Einrichtungsgegenstände werden in Rechnung gestellt. Bei einer Abreise außerhalb der normalen Abreisezeiten und einer Übergabe der Unterkunft in gutem Zustand erhalten Sie Ihre Kaution schnellstmöglich auf dem Postweg zurück. TIERE: Tiere müssen UNBEDINGT an der Leine geführt werden, ein Halsband tragen, tätowiert und geimpft sein und über einen Impfpass verfügen und an der Rezeption gemeldet werden. Hunde der Kategorie 1 (Kampfhunde) sind in den Etablissements NICHT ZUGELASSEN (Ministerialerlass vom 30.06.1992, 22.01.1985 und 06.01.1999). Bitte achten Sie darauf, dass Ihr Hund seine Geschäfte außerhalb der Etablissements verrichtet. RECHT AM EIGENEN BILD: Im Rahmen Ihres Aufenthalts können Sie auf unserem Gelände fotografiert oder gefilmt werden. Wir können diese Fotos oder Filme eventuell zu kommerziellen oder Werbezwecken verwenden, es sei denn, Sie teilen unserer Rezeption schriftlich bei Ihrer Anreise Ihren Einspruch gegen eine solche Nutzung mit. ZUGANG ZUR CAMPINGANLAGE: Das Tragen des Armbands der Campinganlage ist obligatorisch. STREITFALL: Jede eventuelle Reklamation bezüglich der Nichtübereinstimmung der Leistungen mit den vertraglichen Verpflichtungen muss dem Verwalter des betroffenen Etablissements oder RESASOL schriftlich per Einschreiben mit Empfangsbestätigung innerhalb von RESERVAS: El término “todos los alquileres” sólo afecta el alojamiento seleccionado; no puede ser transferido a otro establecimiento propuesto por RESASOL. Todos los alquileres son personales y no pueden en ningún caso ser cedidos o subarrendados. El alquiler se hará efectivo después de la firma del contrato, el pago de un anticipo del 25% sobre el total de la estancia, a deducir de la factura global, y el pago de 40 e de gastos no reembolsables (por estancias entre el 27/06/2015 al 29/08/2015), la totalidad de la suma devuelta a nuestra oficina en un plazo de 8 días como máximo, y el saldo a pagar en su totalidad el 1 de junio de 2015 (para todas las reservas el 1 de junio de 2015, la totalidad del importe se paga la firma del contrato). La falta de pago del saldo a dicha fecha supondrá la nulidad del contrato sin previo aviso. El arrendamiento se hará efectivo sólo con nuestro consentimiento. Tras la recepción del contrato y su liquidación, se emitirá un recibo. Deberá presentarlo a su llegada a la recepción del establecimiento reservado; el número del alquiler sólo tiene valor orientativo sin garantía, salvo cuando se utiliza la opción de elección en el momento de hacer la reserva. Del 06/22/2015 al 08/31/2015, las reservas se realizan para un periodo mínimo de 7 noches, o para 10 o 11 noches (llegadas y salidas los miércoles, sábados y domingos). Durante estos períodos, las reservas se pueden hacer el fin de semana (2 noches mínimo) o de noche, dependiendo de la disponibilidad en caso de que haya acuerdo escrito por nuestra parte. La cantidad se calcula a partir de las fechas indicadas en el contrato de alquiler: no se aplicará ningún descuento por salida anticipada o llegada tardía. CANCELACIONES: Advertencia: si usted debe retrasar su llegada o cancelar su estancia, por favor avísenos lo antes posible y por escrito (no se aceptan los mensajes telefónicos). Si no nos llegara ninguna información, la ubicación estará disponible el mismo día después de las 12 horas, y podrá ser asignada a otro cliente; el pago total de los servicios será requerido en concepto de daños e intereses. Si se cancela, le será retenido o deberá pagar: a) la tasa de procesamiento y los seguros. b) Indemnización por incumplimiento de contrato: una cantidad equivalente al 25% del coste total de la estancia si se cancela antes de 01 de junio 2015 o la tasa total de la estancia si se cancela después de 01 de junio 2015 o si usted no se presenta a la llegada. SEGURO DE CANCELACIÓN: Se ofrece un seguro de cancelación opcional de su contrato de alquiler. Las condiciones se pueden leer en nuestro sitio web. CONDICIONES DE ALQUILER: Por razones de seguridad y de seguros, está prohibido superar el número de ocupantes previstos por tipo de alojamiento. El gerente del establecimiento denegará la aceptación de cualquier persona que supere la capacidad permitida por el diseño. El cliente se compromete a respetar las reglas del establecimiento, las cuales declara conocer. Los animales están estrictamente prohibidos dentro del alojamiento, excepto en lugares específicos. MENORES NO ACOMPAÑADOS: Está permitida la estancia de menores de edad siempre y cuando vayan acompañados de un adulto, con permiso de sus padres y cuando los padres o el tutor legal haya firmado el contrato de reserva. LLEGADAS Y SALIDAS: La llegada se realizará desde las 16h hasta las 20h como máximo. Debe abandonarse el alojamiento antes de las 10h del día de salida. Las parcelas deben quedar libres antes de las 12h. En caso contrario, se le cobrará un día extra. Los campistas o clientes deben cumplir obligatoriamente el reglamento interno de cada establecimiento. PRECAUCIONES: Para las casas móviles vacaciones, cabañas, bungalows, chalets y apartamentos, se realizará un depósito de 200 e a la llegada para cubrir posibles daños del alquiler y un depósito adicional de e 95 para cubrir un posible suplemento por limpieza al final del contrato de arrendamiento. A más tardar el día anterior, tendrá que acudir a recepción para realizar el inventario final. El alojamiento debe estar en el estado de limpieza inicial, en caso contrario, se retendrá el depósito de 95 e. Se cargarán las roturas, pérdidas o daños durante la estancia. En caso de que la salida se realice en horario normal y si el alojamiento quede en buenas condiciones, el depósito será devuelto por correo tan pronto como sea posible. 32 30 Tagen nach Ende des Aufenthalts mitgeteilt werden. Im Streitfall ist einzig das Handelsgericht von Dax zuständig. RESERVERINGEN: ieder vakantieverhuur betreft alleen het geselecteerde etablissement; deze kan niet overgedragen worden naar een ander RESASOL etablissement. Ieder vakantieverhuur is op naam, en kan in geen enkel geval worden afgestaan of onderverhuurd. De huur gaat daadwerkelijk van kracht na ondertekening van het contract, de betaling van een aanbetaling van 25% van het globale huurbedrag, aftrekbaar van de totale verblijfskosten, en e40 administratiekosten (niet terugbetaalbaar, voor verblijven tussen 27/6/2015 en 29/08/2015). Dit alles moet binnen een termijn van uiterlijk 8 dagen naar ons kantoor gestuurd worden. De totale verblijfskosten moeten op 1 juni 2015 voldaan zijn (reserveringen na 1 juni moeten in hun geheel betaald worden bij ondertekening van het contract). Wanneer de afbetaling niet voldaan is op de overeengekomen datum, zal het contract van rechtswege ongeldig verklaard worden, zonder voorafgaande aanmaning. De huur gaat alleen van kracht met onze toestemming. Bij ontvangst van het contract en de betaling zal u een ontvangstbewijs opgestuurd krijgen. Deze moet bij aankomst aan de receptie van uw gereserveerde vakantieverhuur getoond worden; het huurnummer is ter indicatie, en dus geen garantie, behalve als u gekozen heeft voor gegarandeerde optiekeuze van de vakantieverhuur bij het boeken. Van 22/6/2015 tot 31/8/2015 kan er alleen voor een periode van min. 7 nachten gereserveerd worden, 10 of 11 nachten (aankomst en vertrek op woensdag, zaterdag of zondag). Tijdens deze perioden kan er in het weekend gereserveerd worden (minimaal 2 nachten) of per nacht, naar gelang onze beschikbaarheid, na onze schriftelijke toestemming. De totale verblijfskosten zullen berekend worden op basis van de in het huurcontract aangegeven data: er wordt geen korting gegeven bij voortijdig vertrek of verlate aankomst. ANNULERINGEN: PAS OP: in het geval dat u later aankomt of uw verblijf moet annuleren, wordt u verzocht dit zo snel mogelijk schriftelijk te melden (telefonische berichten worden niet geaccepteerd). Mochten wij geen informatie ontvangen, zal de standplaats vanaf de volgende dag 12u weer beschikbaar worden, en kan dus aan een andere gast toegekend worden; de volledige betaling van de diensten worden geïnd als schadevergoeding. Bij annulering wordt afgetrokken of moet u betalen: a) De administratie- en verzekeringskosten. b) Als schadevergoeding voor contractbreuk: een bedrag gelijk aan 25% van de totale verblijfkosten, indien u annuleert voor 1 juni 2015, en een bedrag gelijk aan of de volledige verblijfskosten, wanneer u annuleert na 1 juni 2015, of indien u zich niet meldt op de overeengekomen aankomstdatum. ANNULERINGSVERZEKERING: In het huurcontract wordt een vrijblijvende annuleringsverzekering geboden. de voorwaarden staan op onze website. HUURVOORWAARDEN: Om verzekering- en veiligheidsredenen, is het verboden om het maximaal aantal personen per vakantieverhuur te overschrijden. De beheerder van het etablissement zal ieder persoon boven de capaciteit weigeren. De huurder zal de huisregels van het etablissement respecteren, waarvan hij verklaard kennis genomen te hebben. Huisdieren zijn strikt verboden in de vakantieverhuur, behalve wanneer aangegeven. MINDERJARIGEN ZONDER TOEZICHT: Minderjarigen kunnen op de camping verblijven, op voorwaarde vergezeld te worden van een meerderjarige, met schriftelijke ouderlijke toestemming, en het reserveringscontract te hebben laten tekenen door één van hun ouders, of wettelijke voogd. AANKOMST - VERTREK: Bij aankomst is de vakantieverhuur beschikbaar vanaf 16u, tot uiterlijk 20u. Op de vertrekdag moet de vakantieverhuur uiterlijk om 10u weer vrij zijn. Standplaatsen moeten uiterlijk 12u weer vrij zijn. Indien later, zal een extra dag in rekening gebracht worden. De kampeerder en huurder worden geacht zich te houden aan de huisregels van ieder etablissement. BORG: voor het verhuur van stacaravans, cottages, bungalows, chalets en appartementen, wordt een borgsom van e200 gevraagd bij aankomst om eventuele schade in de vakantieverhuur te dekken, en nog een borgsom van e95 om eventuele eindschoonmaakkosten te dekken. Uiterlijk de avond tevoren moet u een afspraak maken bij de receptie voor de eindinventaris. De vakantieverhuur moet schoon afgeleverd worden; indien niet het geval zal de borgsom van e95 ingehouden worden. Gebroken, verloren of beschadigde voorwerpen tijdens het verblijf zullen in rekening gebracht worden; In geval van vertrek buiten de openingstijden, en wanneer de vakantieverhuur netjes is afgeleverd, zal de borgsom zo snel mogelijk per post verstuurd worden. HUISDIEREN: huisdieren moeten VERPLICHT aan de lijn, een halsband dragen, getatoeëerd zijn, ingeënt, in bezit zijn van een Europees dierenpaspoort, en aangegeven worden bij de receptie. Honden van de 1e categorie (vechthonden) ZIJN VERBODEN in het etablissement (ministerieel besluit van 30/06/1992, 22/01/1985, 06/01/1999). Zorg ervoor dat ze hun behoeften buiten de vakantieverhuur doen. RECHT OP AFBEELDING: tijdens uw verblijf kan u op ons terrein gefotografeerd, of gefilmd worden. Wij kunnen deze foto’s of films eventueel gebruiken voor reclamedoeleinden, behalve wanneer u schriftelijk bij de receptie aangeeft dat u hier niet van gediend bent. TOEGANG CAMPING: op de camping moet verplicht armband gedragen worden. GESCHIL: eventuele klachten betreffende niet-overeenstemmende dienstverleningen t.o.v. contractuele verplichtingen moeten schriftelijk gesignaleerd worden (aangetekende brief met ontvangstbewijs) aan de betreffende campingbeheerder, of aan RESASOL binnen 30 dagen na het einde van uw verblijf. Bij geschillen is alleen handelsrechtbank van DAX bevoegd.
© Copyright 2024 ExpyDoc