Aktuelles Prospekt - Landhotel Lechner

D i e
L u st
T h e
j oy s
a m
o f
L a n dl e b e n
co u n t ry
l i f e
Gr atis
l ätze
Parkp
g u ng
b
al ele
Maxim
en
n
o
s
45 Per
Free parking spaces · We can accommodate up to 45 guests.
Willkommen
auf der Sonnenseite des Lebens!
Wir heiSSen Sie herzlich willkommen in
che Ruhe. Und wenn es Sie einmal nach
unserem kleinen, feinen Hotel, das wir
Abwechslung dürstet, ist das char–
schon seit über 50 Jahren und nun in
man­te Kitzbühel mit dem Auto ebeNfalls
der zweiten Generation führen. Die
in ein paar Minuten erreicht.
gröSSten mögen wir nicht sein, dafür
sind SIE das gröSSte hier bei uns. Auf
Wir wünschen Ihnen wunderbare Tage
der Sonnenseite Kirchbergs gelegen,
bei uns
nur ein paar Minuten vom Dorfzent-
Ihre Familie Lechner
rum, genieSSen Sie bei uns die herrli-
Barbara, Franz, Elisabeth und Ulrike
Welcome to the sunny side of life!
Welcome to our charming little hotel, which two
generations of our family have had the pleasure
to manage for over 50 years. We may not be
the biggest place to stay, but YOU, our guest,
are always our biggest priority. Our location
on the sunny side of Kirchberg, only a few
minutes away from the village centre,
makes us an ideal choice for you to enjoy
marvellous peace and quiet. And if you’d like to
mix things up a bit,
the charming resort of Kitzbühel is also only
a few minutes away by car.
We wish you a wonderful stay at our hotel!
Kind regards
The Lechner family
Barbara, Franz, Elisabeth and Ulrike
Zimmer mit Ausblick
Stellen Sie erst mal die Koffer ab und treten Sie hinaus auf den Balkon Ihres
Zimmers. Atmen Sie die würzige Bergluft ein und erfreuen Sie sich an dem
herrlichen Ausblick, der sich Ihnen auftut. Die Fleckalm und das Kitzbüheler
Horn sind die markantesten Punkte, die Sie ausmachen. Vielleicht hören Sie
ihn schon rufen, den Berg?
Room with a view
Walk in, put your suitcases down and step
outside onto the balcony of your room.
Breathe in the fresh mountain air and feel
inspired by the tremendous views that
open up around you. The Fleckalm and the
Kitzbüheler Horn are the most striking
points on the horizon. Perhaps you, too,
can already hear the call of the mountains?
Ihr gemütliches Feriennest
Wie schön ist es, bei Vogelgezwitscher aufzuwachen, gut ausgeruht nach
erholsamem Schlaf in den kuscheligen Betten. Unsere Zimmer bzw. die beiden
Gartenzimmer sind sehr komfortabel im Landhausstil eingerichtet, manche
von ihnen wurden gerade renoviert. Das Bad: hell und geräumig, ein Fön
gehört zur Grundausstattung. Eigentlich ist es hier so gemütlich, dass man
gerne die eine oder andere MuSSestunde im Zimmer verbringen würde. Warum
nicht? GenieSSen Sie die Freiheit zu tun, was Ihnen gefällt.
Your snug holiday hideaway
Imagine it: waking up to the sound
of bird song, feeling completely rested
after a good night’s sleep in our cosy beds.
Our extremely comfortable rooms and
the two garden rooms are decorated in
traditional Tyrolean rustic style.
Some of them have just been renovated.
Your bathroom is bright and spacious –
and obviously comes with a hairdryer as
standard. In fact it’s so snug and cosy here
that you’ll certainly want to spend the odd
hour of leisure winding down in your room.
Well, why not? After all, you’re free to
enjoy doing whatever you like.
Hier kocht der Chef
Küchenchef Franz und unsere „Service-Perle“ Elisabeth verwöhnen Sie im
gemütlichen Speisesaal oder auf der Sonnenterrasse mit regionalen und
österreichischen Spezialitäten, immer ganz frisch und mit Liebe zubereitet.
Sie starten mit einem reichhaltigen Frühstücksbuffet, abends genieSSen Sie
ein 3-Gang-Wahlmenü mit Salatbuffet (AUCH VEGETARISCH, AUF ANFRAGE GLUTENODER LACTOSEFREI). Wenn Sie mittags der Hunger packt, finden Sie auf der À-lacarte-Speisekarte ganz bestimmt eines Ihrer Lieblingsgerichte.
Culinary delights
Our chef de cuisine Franz and “service
supremo” Elisabeth are delighted to pamper
you in our pleasant restaurant or on the
sundeck with regional and Austrian
specialities, always freshly prepared with
meticulous care and attention. Start the day
with a sumptuous breakfast buffet and
look forward in the evenings to a choice
of 3-course meals accompanied by a salad
buffet (vegetarian, gluten or lactose free
choices also available on request).
And should you feel a bit peckish around
lunchtime, you’re sure to find one of
your favourite dishes on our
à-la-carte menu.
Aktiv und entspannt
Was gibt es schöneres, als nach einer Wanderung oder einem Schitag aus
den Schuhen bzw. Stiefeln zu schlüpfen, sich eine wohltuende Massage zu
gönnen und in Sauna und Dampfbad neue Kräfte zu tanken? Fühlen Sie sich
wohl in unserem Sauna-Wellnessbereich mit Solarium, Ruheraum und direktem Zugang zum Garten. Im Sommer gehört ER MIT SEINER SCHÖNEN AUSSICHT IN
DIE BERGE UND den GEMÜTLICHEN Liegen zu den Lieblingsplätzen unserer Gäste.
Im Schatten dösen und mal gar nichts tun … auch das ist Luxus.
Activities and relaxation
Is there anything more delightful than to
slip out of your shoes or boots after a hike
or day out skiing, and then to treat yourself
to a blissful massage or to feel reinvigorated
after a visit to the sauna and steam bath?
Our feelgood sauna zone features a
solarium, peaceful relaxation room and
offers direct access to the garden.
Our guests love going to the garden in
summer. Lying down on one of the cosy
loungers there, enjoy taking in stunning
views of the surrounding mountains.
Simply to doze away in the shade and do
absolutely nothing for a change…
that, too, is luxury.
Sommerlaune
Neben dem Haus weiden die Pferde, die vögel zwitschern, Schmetterlinge
gaukeln in der Luft, und die sanften Grasberge Kirchbergs laden ein zum
Wandern und Biken. Wir versorgen Sie gerne mit den besten Routen-Tipps und
leihen ihnen unsere E-Bikes. In unserem verschlieSSbaren Fahrradraum mit
Service- und Waschstation und Werkzeug ist ihr eigenes rad gut aufgehoben.
Auch Golfer kommen bei uns zu ihRem Glück. Beim BogenschieSSen finden Sie
Ihre Mitte und mit ein bisschen Übung auch mitten ins Schwarze.
Summer breeze
Horses graze on the pastures next to our
hotel, birds sing and chirp, butterflies flutter
in the air, and Kirchberg’s gentle grassy
mountains entice you to set off on hikes and
bike rides. We’d be delighted to provide you
with ideas for the best routes and to offer
you our e-bikes for hire. Your own bike is
safely and securely stored in our lockable
bicycle room which features servicing and
washing facilities as well as repair tools.
Golf enthusiasts are also in for a very
pleasant surprise when they stay with us.
Aficionados of archery find their inner sense
of balance and, with a bit of practice,
are sure to hit the bull’s-eye every time.
Wintertraum
Das Schigebiet Kitzbühel wurde 2014 wieder zum „Besten Schigebiet der Welt“
ausgezeichnet (skiresort.de). GenieSSen Sie Ihren Schitag mit modernsten
Beförderungsanlagen, traumhaft schönen Abfahrten und urigen Hütten.
Der Skibus bringt Sie in wenigen Minuten direkt zur Gondelbahn. Über Nacht
ist Ihre Ausrüstung im verschlieSSbaren Schistall bei uns gut aufgehoben.
Auch Langläufer kommen auf ihre Kosten, eislaufen, rodeln, eine Fahrt mit
dem Pferdeschlitten, … der Winter bei uns ist ein einziger Traum.
Winter dream
The Kitzbühel skiing area was once again
awarded the accolade of “Best skiing area
in the world” by skiresort.de in 2014.
Enjoy a day out skiing with state-of-the-art
lifts, incredible downhill runs and rustic
ski huts. The ski bus takes you straight to
the cable cars in just a few minutes. We’ll
take good care of your skiing equipment
overnight in our safe and secure (lockable)
ski storage area. Cross-country skiers will
also be delighted by the choice of trails.
Go ice-skating and tobogganing or enjoy a
horse drawn sleigh ride…
a winter stay over here with us is simply
unforgettable.
www.nothegger-salinger.at · Fotos: Bernard, Kitzbüheler Alpen, Fotolia/Patrizia Tilly/© HLPhoto
Familie Lechner • Spertendorf 51 • A-6365 Kirchberg in Tirol • Tel.: +43 5357 2538 • Fax: +43 5357 2538-7 • [email protected] • www.landhotel-lechner.at