Accès à l eau potable en Somalie - solidarit eau suisse

Accès à l'eau potable en Somalie: partenariat public-privé à Erigavo (Somaliland) et
Gardo (Puntland)
Organisation: Comité suisse pour l'UNICEF
Pays: Somalie
Début:
Fin:
Ville / Pays: Village
Remarques:
Bénéficiaires: 70000 personnes
Brève description / gestion prévue:
Grâce à 10 nouveau forages, ce projet devrait générer 20 nouveaux points
d'eau et offrir durablement l'accès à l'eau potable à 70'000 personnes à Erigavo
et Gardo. Ce projet s'inscrit par ailleurs dans une collaboration avec l'Union
Européenne. Grâce à cette collaboration, l'Union Européenne fait don de 3 CHF
pour chaque franc versé par un donateur.
Informations concernant la zone visée:
La Somalie fait partie des pays les plus pauvres
du monde. La population vit majoritairement
dans des communautés rurales et plus de deux
tiers des habitant-e-s n'ont pas d'accès direct à
l'eau potable. C'est l'une des principales raisons
de la très faible espérance de vie (47 ans) et de
la mortalité infantile élevée.
L'accès à l'eau potable est réalisé par le biais d'un partenariat public-privé. Les
acteurs suivants participent à ce projet :
- UNICEF (longue expérience en matière de projets d'adduction d'eau; préside
actuellement le "UN Inter Agency Standing Committee for Water and
Sanitation")
- Deux entreprises privées (Gardo Water Company et Erigavo Water Company)
qui permettent déjà l'accès à l'eau potable dans des régions urbaines de la
Somalie; elles apportent au projet leur savoir-faire technique et leurs
compétences en matière de gestion ; elles assurent aussi le caractère durable
du projet tout en ayant des buts lucratifs adaptés à la population locale.
- Ministry of Water and Mineral Resources et Puntland State Authority for Water
- l'ONG somalienne "Horn of Africa Relief and Development Agency" qui
possède une longue expérience en matière de collaboration avec les
communautés rurales et s'occupe d'encourager et de coordonner la
participation de la population locale au projet.
- le "Water, engineering and Development Centre" de l'université de
Loughborough en Grande-Bretagne . En raison de son savoir-faire concernant
les partenariats public-privé dans le domaine de l'adduction d'eau, ce centre
devrait avoir un rôle de conseiller lors de la conception du projet, de sa
réalisation et de l'optimisation des résultats.
un accès durable à l'eau potable pour 70'000 personnes d'Erigavo et de Gardo
sans que l'aide d'organisations humanitaires continue d'être nécessaire et un
modèle de "bonne pratique" qui soit applicable à d'autres régions rurales du
Somaliland et du Puntland
Groupe cible
Nombre total de
bénéficiaires
Adduction d'eau: 70000 personnes
Contribution à la
réalisation de l'OMD eau /
assainissement "Droit à
l'eau"
env. 70000 Personnes bénéficieront d'un approvisionnement sûr en eau potable.
Lutte contre la pauvreté
env. 73 % des bénéficiaires vivent en dessous du seuil de pauvreté.
ce projet et la fonction de "bonne pratique" que l'on attend de sa part pour le reproduire dans d'autres régions
rurales de Somalie devraient contribuer à la réalisation de l'OMD eau en Somalie.
Ce projet contribuera comme suit à la réalisation des différents OMD:
- OMD 1 pauvreté et faim : abaissement des coûts pour l'approvisionnement en eau, plus de temps disponible pour
l'agriculture, hausse de la productivité grâce à une diminution des maladies liées aux difficultés d'accès à l'eau
potable, nouveaux emplois grâce à l'intervention des entreprises privées citées plus haut
- OMD 2 école primaire pour tous : les filles seront plus nombreuses à aller à l'école (plus besoin d'aller cherche
l'eau à des endroits éloignés)
OMD 3 égalité des sexes: voir sous point "relations hommes-femmes"
OMD 4 mortalité infantile: réduction de la mortalité infantile des enfants de moins de 5 ans en particulier en ce qui
concerne les maladies directement liées à la difficulté d'accès à l'eau potable (diarrhée, choléra, malaria)
OMD 5 amélioration des soins de santé destinés aux mères (voir plus haut)
OMD 6 HIV/sida, malaria et autres maladies: diminution des maladies liées, pour les groupes à risque, à la difficulté
d'accès à l'eau potable
OMD 7 environnement : contribution à sa préservation grâce à la dimension durable du projet
Institutions publiques
pas d'indications
Aspects qualitatifs
Conception du projet
Les tarifs sont définis en commun par les entreprises, les représentants locaux du gouvernement et les
représentants des communautés rurales
Données techniques du
projet
Forages profonds et utilisations de pompes à extraction de l'eau immersibles
Relations
hommes-femmes
Les aspects sexospécifiques se manifestent comme suit dans ce projet:
- amélioration de l'accès à l'école primaire pour les filles (plus besoin d'aller chercher l'eau en parcourant de
longues distances)
- les femmes n'ont plus besoin (tout comme les filles) d'aller chercher l'eau en parcourant de longues distances
- plus de risque en chemin (en allant chercher l'eau et en revenant)
Assainissement / gestion
de l'eau
pas d'indications
Mise en réseau
pas d'indications
Exploitation / entretien
Organisation de
l'exploitation
Gardo Water Company et Erigavo Water Company (voir le point "Brève description /gestion prévue")
Formation
En raison du partenariat public-privé, il n'est pas prévu dans ce projet de formation de personnel local en matière
de technique ou d'exploitation. L'exploitation et l'entretien sont assurés par les 2 entreprises privées.
Financement de
l'exploitation
Le financement est assuré par des tarifs d'utilisation de l'eau qui couvrent les frais.
Potentialités / risques
Potentialités :
1) Assurer la durabilité
2) "Bonne pratique" permettant de reproduire le même modèle dans d'autres rélgions rurales de la Somalie
3) Contribution pour atteindre les OMD en Somalie
4) Exemple de "bonne pratique" dans le domaine des partenariats public-privé puisque des entreprises privées
s'engagent avec succès et de manière durable dans le cadre de programmes de coopération au développement
5) Soutien du gouvernement dans la réalisation du modèle de partenariat public-privé et volonté de continuer à
5) Soutien du gouvernement dans la réalisation du modèle de partenariat public-privé et volonté de continuer à
étendre ce modèle de manière systématique
6) Succès d'expériences antérieures similaires (Farjano Company in Middle Shabelle, l'entreprise active depuis le
plus grande nombre d'années en Somalie selon le modèle du partenariat public-privé dans le domaine de
l'adduction de l'eau; elle approvisionne depuis 1997 40'000 personnes sans aucune aide extérieure)
- les risques se situent au niveau de la participation de la population au projet et de la fixation de tarifs que la
population juge acceptables. La collaboration entre les différents acteurs et en particulier la participation de l'ONG
"Horn of Africa Relief and Development Agency" devraient garantir que ces deux points ne représenteront pas de
risques, en permettant à la population d'être associée au projet et à la fixation des tarifs. La durabilité du projet est
assurée par la dimension lucrative : elle devrait avoir pour effet qu'il ne sera plus nécessaire, par la suite, de faire
intervenir des organisations humanitaires.
- les risques au niveau politique ne sont pas contrôlables actuellement ; l'intervention de l'UNICEF et l'approche
lucrative du projet devraient réduire les risques d'instabilité politique potentiels.
Coût du projet
Coût total
pas d'indications
Budget détaillé du projet
pas d'indications
Modules du projet
pas d'indications
Coût par bénéficiaire
51 CHF
Participation locale
voir plus haut "conception du projet"
Montant total
CHF 3'624'386- 915'264- 2'185'892 = 523'230
Partenaire et controlling
Situation institutionnelle
- Gardo Water Company et Erigavo Water Company
- UNICEF
- Horn of Africa Relief and Development Agency
Somaliland ministry of Water and Mineral Resources et Puntland State Authority for Water
- Gardo Water Company et Erigano Water Company permettent l'une et l'autre l'accès à l'eau potable dans des
régions urbaines de la Somalie et ont été choisies en raison de l'expérience qu'elles possèdent
- l'UNICEF possède, en tant qu'organisation gouvernementale, des années d'expérience en matière de projets
d'adduction d'eau réalisés en étroite collaboration avec les gouvernements; l'organisation assure actuellement la
présidence du "UN Inter Agency Standing Committe on Water and Sanitation"
- Horn of Africa and Development Agency est une ONG locale qui possède des années d'expérience en matière de
collaboration avec les communautés locales ; c'est elle qui assure la participation de la population locale au projet
et la coordonne
- le Somaliland a mis en place dans le domaine de l'adduction d'eau un programme national qui encourage
activement le partenariat public-privé tel qu'il est prévu dans ce projet. Un programme similaire est en train d'être
élaboré au Puntland
Controlling
- la gestion générale du projet est assurée par l'UNICEF
- les étapes et les mesures de contrôle sont définies par l'UNICEF en collaboration avec les parties concernées
- l'évaluation intermédiaire et finale du projet sera effectuée par un expert externe, indépendant
Evaluation indépendante du projet par un expert d'Aguasan
Pertinence du projet
Das vorgeschlagene Projekt hat einen klaren Armutsbezug (73% der Begünstigten leben unter der Armutsgrenze)
und ermöglicht den Neuzugang zu sicherem Trinkwasser für 70'000 Personen die Verwirklichung eines
international anerkannten Menschenrechts. Das Potential eines verbesserten Gesundheits- und
sozialwirtschaftlichen Status der Bevölkerung ist groß (Zeit- und Kosteneinsparungen, Steigerung der Produktivität
/ des Einkommens / des Wohlbefindens / der Sicherheit / der Ein- und Weiterschulung, etc.).
Adéquation des objectifs
du projet
Die Projektziele sind realistisch, erreichbar und messbar. Das Volumen der Aktivitäten ist umfangreich, kann aber
dank der Zusammenarbeit mit langjährigen lokalen Partnern gesichert werden. Angaben über den Zeitbedarf sowie
die vorgesehenen Termine fehlen, sind aber nicht relevant.
Mise en oeuvre
Der Projektansatz berücksichtig ganzheitliche die technologischen (Wasserressource, Bauweisen, Qualität),
sozialen (Gender, soziale Gleichheit, Partizipation), institutionellen (Subsidiarität, Transparenz, Vernetzung mit
höheren administrativen Ebenen), wirtschaftlichen (Kostenverteilung, Wassertarif) und ökologischen Aspekte
(sparsame Wassernutzung, Schutz der Ressource vor Verschmutzung). Die Nutzung des schon bestehenden
Wissens (Best Practice), Mechanismen und Strukturen aus ähnlichen Projekten sind dank den bekannten
Partnern, Betriebsorganisationen und in die Ministerien gewährleistet. Die Planung, Realisation und Betrieb der
Wasserversorgung erfolgt mit lokalen Unternehmen, welche das technische Know-How und die
Management-Fähigkeit einbringen und so die Nachhaltigkeit des Projektes gewährleisten.
Résultats escomptés
10 neue Wasser-Bohrlöcher und 20 neue Wasserstellen versorgen dauerhaft 70'000 Menschen mit genügend
Wasser von guter Qualität. Das Projekt baut auf Erfahrungen im Land und auf bewährte Zusammenarbeit und
Unternehmer auf. Technisch Unterlagen über die einzelnen Projekte sind noch zu erarbeiten.
Potentialités et risques
Die Risiken sind klar benannt und die entsprechenden Massnahmen vorgesehen. Dank den bekannten und
bewährten Strukturen sind sie minimal.
Relation entre input et
output
Die Gesamtkosten pro Nutznießer CHF 51 sind angepasst. Das Projekt nutzt vorteilhaft die schon vorhandene
Infrastruktur, Logistik und Durchführungsmechanismen.
Remarques
Öffentlichkeitsarbeit für den Umgang mit Wasser, das Wassersparen, das Händewaschen (Hygiene) werden nicht
direkt in diesem Projekt, aber mit parallel laufenden Projekten durchgeführt.
Recommandations
Der Projektvorschlag ist kohärent und deckt die wichtigen Aspekte vorteilhaft ab. Der Vorschlag baut auf
Bewährtes auf und will diese Erfahrungen für weitere Projekte nutzen. Das Projekt kann zur Finanzierung und
Durchführung empfohlen werden.
Deuxième avis
Bernhard Hiller, Hubelhaldeweg 6, 3612 Steffisburg, +41 33 437 47 78, [email protected] WatSan
Fachgruppenchef des Korps für humanitäre Hilfe, DEZA
Contact
Personne que les
communes intéressées
peuvent contacter:
Organisation:
Nom:
Fonction:
Courriel:
Téléphone:
Comité suisse pour l'UNICEF
Tamara Menzi
[email protected]
044 317 22 81