1. PDF datoteka

Poštnin,'i p la č n im t gotovini.
SLUŽBENI LIST
ŠEFA POKRAJINSKE
1944
UPRAVE
V LJUBLJANI
Št. 23.
V Ljubljani dne 1. aprila 1944.
INn ALT:
VSEBINA:
66. V erordnung zur VerhUtung mitibrauchlicher Ausmitzung
von Vollstreokimgsmoglichkeilen.
67. Festsetzumg d or VerdunklumigSEeiit.
68. V erordnung tiber Ervverbe- und Verauficrumgsbeschriinkungen foei Rraltfahrzeugen.
69. Verordnung, betreffend die AbUmdonung dee Geeetzes iiber
d'ie Pensioneveraieherung fiir AngeeteMte.
GG. N aredba o -preprečevanju zlorab n ega izkoriščanja izvršilnih
možnosti.
G7. Določitev časa za zatemnitev.
68. Naredba o utesnitvi odsvojevanja in pridobivanja motornih
vozil.
G',). Naredba o sprem em bi zakona o poikojmiinekem zavarovanju
nameščencev.
Verlautbarungen
Razglasi
des Obersten Kommissars
Vrhovnega komisarja
24. V e r o r d n u n g
24. N a r e d b a
zur Verhfltung miBbrauchlicher Ausnutzung
von Vollstreckungsmoglichkeiten
o preprečevanju zlorabnega izkoriščanja izvršilnih
možnosti
Um der miBbrauchliclien Ausnutzung von Vollstreckungstiteln (Exekutionstiteln), insbesondere von
solchen auf Riiumung von Wohnungen und Geschiiftslokalen oder durch Pfandung und Oberweisung von
Lohnbeziigen entgegenzutreten, verordne ich auf Grund
der mir erteilten Erinachtigung wie folgt:
Da se prepreči zlorabno izkoriščanje izvršilnih na­
slovov (eksekucijskih naslovov), zlasti takih za izpraznitev
stanovanj in poslovnih prostorov ali z rubežem in precdkazom mezdnih prejemkov, odrejam na podstavi danih
mi pooblastil sledeče:
Art. 1.
Auf Antrag des Schuldners kann das Vollstreckungsgericht (Exekutionsgericht) Mafinahmen der Zwangsvollstreckung jeder Art — auch wenn ihnen sonstige gesetzliche Vorschriften nicht entgegenstehen — ganz oder
teilweise aufheben, untersagen oder zeitweilig aussetzen, wenn sich jjach Priifung aller Umstande des
Falles, insbesondere auch eines berechtigten Schutzbediirfnisses des Gliiubigers, dessen Vorgehen gegen
den Schuldner als eine gesundem Empfinden groblich
widersprechende Harte darstellt.
Art. 2.
War dem Schuldner die rechtzeitige Anrufung des
Vollstreckungsgerichtes (Exekutionsgerichtes) nicht moglich, so kann der Gerichtsvollzieher die Zwangsvollstreckung (Exekution) bis zur Entscheidung des Voll­
streckungsgerichtes (Exekutionsgerichtes) aufschieben,
wenn ihm das Vorliegen der Voraussetzungen des Art. 1
glaubhaft gemacht wird.
Art. 3.
Anordnungen der in Artikel 1 bezeichneten Art
kann das Gericht andern oder aufheben, wenn dies nach
Lage der Verhaltnisse geboten erscheint.
Triest, am 11. Marz 1944.
Der Oberste Kommissar:
Rainer e. h.
Kundgemacht im Verordnungs- und Amteblatt des Obersten
Kommissars in der Operationszone »A driatisches Ktisteniand«,
Triest, Stiick 4 vom 15. Marz 1944.
Clen 1.
Izvršilno sodišče (eksekucijsko sodišče) more na
dolžnikov predlog odredbe za prisilno izvršbo vsake
vrste — tudi če jim ne nasprotujejo siceršnje zakonske
določbe — v celoti ali deloma razveljaviti, prepovedati
ali začasno odložiti, če se po pretresu vseh okoliščin,
zlasti tudi upravičene upnikove potrebe po zaščiti, po­
kaže, da je njegov nastop proti dolžniku trdota, ki hudo
nasprotuje zdravemu občutju.
Clen 2.
Ce se dolžniku ni bilo mogoče pravočasno obrniti do
izvršilnega sodišča (eksekucijskega sodišča), sme sodni
izvršilni organ izvršbo (eksekucijo) odložiti do odločitve
izvršilnega sodišča (eksekucijskega sodišča), ako se mu
verjetno izkaže, da so dani pogoji po členu 1.
Clen 3.
Odredbe v členu 1. omenjene vrste more sodišče
spremeniti ali razveljaviti, če je to po stanju razmer
potrebno.
Trst dne 11. marca 1944.
Vrhovni komisar:
Rainer s. r.
Objavljeno v uradnem listu V erordnungs- und Amtsblatt
des O bersten Kommissars im der Operationszone »Adriatisches
Ktisteniand«,- Trst, kos 4. z dne 15. m arca 1944.
Stran 76.
Št. 26.
Verlautbar ungen
Razglasi
des Chefs der Provinzialverwaltung
šefa pokrajinske uprave
i
Nr. 46.
Št. 46.
Festsetzung der Verdunklungszeit
Določitev časa za zatem nitev
Auf Grund des Art. I der Verordnung iiber die
Verwaltungsfiihrung in der Provinz Laibach vom 20. Sep­
tember 1043. Nr. 4, Amtsblatt Nr. 273/86 ex 1943,
or dne ich a n :
Na podlagi čl. I. naredbe o upravljanju Ljubljanske
pokrajino z dne 20. septembra 1943 št. 4, Službeni list
št. 273/86 i/. 1943,
o d I o č a 111 :
Art. 1.
Člen 1.
Ab 3. April 1944 bis zur neuen Verfiigung mUssen
die Verdunklungsvorschriften von 20.30 bis 6 Uhr eingehalten \verden.
Art. 2.
Od 3. aprila 1944 do nove odredbe se morajo upo­
števati predpisi o zatemnitvi od 20.30 do 6. ure.
Die iibrigen in der Verordnung vom 6. Juni 1943,
Nr. 42, enthaltenen Vorschriften bleiben unverandert.
Laibach, den 30. Mar/, 1944.
II. Nr. 174/5.
Der Prasident der Provinzialvenvaltung:
Div. G en eral Rupnik
Ostali predpisi, ki jih obsega naredba z dne 6. junija
1941 št. 42, ostanejo nespremenjeni.
Člen 2.
Ljubljana dne 30. marca 1944.
II. Št. 174/5.
Prezideut pokrajinske uprave:
D iv. g en er a l R upnik
68 .
Nr. 47.
št. 47.
Ve rordn ung
Uber Enverbs- umi VerauBeruiigsbeschrankungen
bei Kraftfahrzeugen
N a r e (1 b a
o utesnitvi otlsvojovanja in pridobivanja
motornih vozil
Auf Grund des Artikels I der Verorduung iiber die
•Vervvaltungsfiihrung in der Provinz Laibach vom 20. Sep­
tember 1943, Nr. 4, Amtsblatt Nr. 273/86 ex 1943 und der
Verordnung iiber die Ermachtigung zur Erlassung von
Verordnungen, betreffend die Regelung des Innenverkehrs, der Verteilung und des Verbrauches von
Waren jeder Art vom 12. Marz 1941, Amtsblatt Nr. 236/26
ex 1941.
o r d h e >c h a n :
Na podlagi čl. I. naredbe o upravljanju Ljubljanske
pokrajine z dne 20. septembra 1943 št. 4, Službeni list
št. 273/86 iz 1943 in naredbe o pooblastitvi za izdajanje
uredb o ureditvi notranjega prometa, razdeljevanja in
porabe vseli vrst blaga z dne 12. marca 1941, Službeni
list št. 236/26 iz 1941,
Art. 1.
odreja m :
'
Člen 1.
Jeder entgeltliche und unentgeltliche Ervverb und
VerauCerung von Kraftfahrzeugen, die in der Laibacher
Provinz registriert sind, sowie von Kraftfahrzeugen, die
noch nirgends registriert sind, ist ohne vorherige besondere Bewilligung des Chefs der Provinzialverwaltung
verboten.
Beim Eigentumsilbergang im Erbvvege ist eine solcbe
Bewilligung nicht erforderlich.
Prepoveduje se vsaka odplatna in neodplatna od­
svojitev in pridobitev motornih vozil, ki so registrirana
v Ljubljanski pokrajini, kakor tudi tistih, lci še niso
nikjer registrirana, brez posebne predhodne dovolitve
šefa pokrajinske uprave.
Taka dovolitev ni potrebna pri prenosu lastninske
pravice po dedni poti.
Art. 2.
Člen 2.
Rechtsgeschafte, die den Bestimmungen des Art. 1,
Abs. 1 vvidersprechen, sind nichtig.
Das Amt fur zivile Motorisierung und das offentliche
Automobilregister fiir die Laibacher Provinz diirfen
ohne die Vorlage der in Art. 1, Abs. 1 vorgesehenen
besonderen Bewilligung keine Eintragung von Rechtsgeschaften nach Art. 1, Abs. 1, zu Gunsten des Erwerbers durehfuhren.
Pravni posli, ki nasprotujejo določbam čl. 1., odst. L,
so nični.
Urad za civilno motorizacijo šefa pokrajinske uprave
in javni avtomobilski register za Ljubljansko pokrajino
ne smeta izvesti vpisa pravnih poslov iz čl. 1., odst. 1. v
korist pridobiteljem brez predložitve posebnega dovolila
iz čl. 1., odst. 1.
Št. 23.
Stran 77.
Art. 3.
Člen 3.
Abgesehen von den Itechtsfolgen na ch Art. 2, Abs. 1,
\verden tlb ertreter der Bestimmungen des Art. 1, Abs. 1
dieser Verordnung mit Geldstrafen bis 10.000 Lire und
in sclnvereren Fftllen iiberdies mit Arreststrafen bis
30 Tagen bestraft.
In allen Fallen \vird auch der Verfall des Kraftlahrzeuges ausgesprochen.
Ne glede na pravne posledice iz dl. 2., odst. 1., se
kaznujejo kršitelji določb dl. 1., odst. 1. te naredbe z de­
narno kaznijo do 10.000 lir, v hujših prim erih pa tudi z
zaporom do 30 dni.
Vselej se izrede tudi odvzem motornega vozila.
Člen 4. '
Art. 4.
Predpisi, ki nasprotujejo določbam te naredbe, se
razveljavljajo.
Die den Bestimmungen dieser Verordnung \vidersprechenden Vorschriften sind aufier Kraft gesetzt.
Člen 5.
Art. 5.
Ta naredba stopi; v veljavo na dan objave v Služ­
benem listu šefa pokrajinske uprave.
Diese Verordnung tritt am Tage der Kundmachung
im Amtsblatt des Chefs der Proviinzialverwaltung in Kraft.
Laibach, am 9. MSrz 1944.
II/Z Nr. 859/1.
Ljubljana dne 9. marca 1944.
II/Z št. 859/1.
Prezident pokrajinske uprave:
Div. general Rupnik
Der Prasident der Provinzialvenvaltung:
Div. General Rupnik
69.
Nr. 48.
Št. 48.
Verordnung,
betreflond die Abiinderung des Gesetzes liber die
Pensionsversicherung ftir Angestellte
o spremembi zakona o pokojninskem zavarovanju
nameščencev
Na r e d b a
Auf Grund der §§ 4, 10 und 39 des Gesetzes iiber
die Pensionsversicherung vom 30. Oktober 1933, Amts­
blatt Nr. 65/7 ex 1934 und auf Grund des Art. 1 der Ver­
ordnung iiber die Geschftftsftihrung in der Provinz Lai­
bach vom 20. September 1943, Nr. 4, Amtsblatt Nr. 273/86
ex 1943,
or d ne ich a n :
Na podstavi §§ 4., 10. in 39. zakona o pokojninskem
zavarovanju z dne 30. oktobra 1933, Sl. list 65/7 iz leta
1934. in na podlagi dl. I. naredbe o upravljanju Ljubljan­
ske pokrajine z dne 20. septembra 1943 št. 4, Sl. list 273/86
iz leta 1943.,
Art. 1.
Člen 1.
Den Gehaltsklassen nach § 4, Absatz 2 des Gesetzes
iiber die Pensionsversicherung ftir Angestellte werden
im W ortlaut des Art. 7 der Verordnung des Hohen Konimissars ftir die Provinz Laibach vom 16. Juli 1942, Nr. 150,
Amtsblatt Nr. 280/59, eine XI. und XII. Gehaltsklasse
hinzugefiigt, die X. Gehaltsklasse aber orgfinzt, wobei
sich die faktischen Jahreseinnahmen und die versicherten Jahreseinnahmen wie folgt verteilen:
X. 25.201.— bis 28.200.- 27.000.
XI.
28.201.- bis 31.200.- 30.000,XII. 31.201.— und mehr
33.000,-
Plačilnim razredom po § 4., odst. 2. zakona o pokoj­
ninskem zavarovanju nameščencev po besedilu dl. 7. na­
redbe Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino z
dne 16. julija 1942 št. 150, Sl. list 280/59, se dodajeta
XI. in XII. plačilni razred, plačilni razred X. pa se do­
polni, pri čemer se dejanski letni prejemki in letni za­
varovani prejemki razdelijo kakor sledi:
X. 25.201.— do 28.200.— 27.000,XI. 28.201,— do 31.200.— 30.000.XII. 31.201.- in več
33.000.-
odrej am:
Člen 2. •
Art. 2.
§ 39, Abs. 4 des Gesetzes iiber die Pensionsversiche­
rung ftir Angestellte \vird im Wortlaut des Art. 8 der
Verordnung des Hohen Kommissars vom 16. Juli 1942
abgekndert und lautet:
Vom Beitrag entfalli auf den
Gehalite- Monatlich Arbeifgeber Angeetellten
klnsse
I.
11.
III.
do Liro
30,—
1 5 ,60.—
Lire
30.—
45.—
60-
Lire
—
_
§ 39., odst. 4. zakona o pokojninskem zavarovanju
nameščencev po besedilu čl. 8. naredbe Visokega ko­
misarja z dne 16. julija 1942 se spreminja in se glasi:
Od) prispevka odpade na
Plačilni
razred
I.
II.
III.
Mesečno
v lirah
30,—
4 5 .6 0 .-
etužbodajalca nameščenca
v Urah
v Itiirah
—
"
3 0 ,4 5 .—
60 .--
Stran 78.
St. 23.
Vam Beiitrag entfdllt auf den
Gehaitskiaese
IV.
V.
VI.
VII.
V III.
IX.
X.
XI.
XII.
Monatlich
in Lire
9 0 .120.—
150,—
180.—
210.—
240.—
270.—
300.—
330.
Arbettgeber Angeatellteu
U re
Lire
12,—
78.—
93.—
27.—
45.—
105.—
65,—
1 1 5 .85.—
125.—
105,—
135,—
125 —
145 —
145.—
155 —
165,—
105.—
Plačilni
razred!.
Mesečno
v lirah
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI.
XII.
90 —
120 —
150,—
1 8 0 .2 1 0 .240.—
270,—
300.—
330.—
Od prispevka odpade na
služlx)daj'alca name&čen
v lirah
v lirah
78.‘—
93.—
105.—
115.—
125.—
135.—
1 4 5 ,1 5 5 .165,—
1 2 .2 7 ,45.
65,—
85 —
105.—
125.
145. 165.
Art. 3.
Clen 3.
Den Invaliditatsrenten in § 10 des Gesetzes iiber die
Pensionsversicherung fiir Angestellte wird im Wortlaut
des Art. 10 der Verordnung des Hohen Kommissars vom
16. Juli 1042 nach dem Text: >X. 5.400.— . . . 20.150.—«
folgender Text hinzugeftigl:
Invalidskim rentam v § 10. zakona o pokojninskem
zavarovanju nameščencev po besedilu čl. 10. naredbe
Visokega komisarja z dne 16. julija 1942 se dodaje za
besedilom »X. 5.400.— . . . 20.150« naslednje besedilo:
XI. 6.000,- 9.000.— 450.— 22.500.—
XII. 6.600 — 9.900 — 495,— 27.750.—
XI. 6.000.—
XII. 6.600,—
9.000,— 450.— 22.500 —
9.900.— 495.— 27.750,—
Art. 4.
Clen 4.
Dem Artikel 12 der Verordnung des Hohen Kom­
missars vom 16. Juli 1942 iiber die Renten (einschliefilich der Teuerungszulage), wird nach dem Wortlaute:
>X.— 27.000 . . . 30.000.—« folgender Text hinzugefiigt:
Členu 12. naredbe Visokega komisarja z dne 16. ju­
lija 1942 o rentah (vštevši draginjske doklade), se dodaje
za besedilom >X. 27.000.— . . . 30.000.—« naslednje
besedilo:
XI.
XII.
XI.
XII.
30.000.— 9.000.—
33.000.— 9.900—
12.000.— 18.000.— 30.000,— 33.333.—
13.200— 19.800— 33.000— 36.667—
30.000— 9.000— 12.000—
33.000— 9.900— 13.200—
18.000— 30.000— 33.333___
19.800— 33.000— 36.667—
Art. 5.
Clen 5.
Diese Verordnung tritt am Tage der Verlautbarung
im Amtsblatt des Chefs der Provinzialverwaltung in
Laibach mit W irksamkeit vom 1. Janner 1944 in Kraft.
Laibach, am 24. Marz 1944,
VI. Nr. 470/3.
Ta naredba stopi v veljavo na dan objave v Služ­
benem listu šefa pokrajinske uprave v Ljubljani z ob­
vezno močjo od 1. januarja 1944.
Ljubljana dne 24. marca 1944.
VI. št. 470/3.
Prezident pokrajinske uprave:
Der Pr&sident der Provinzialverwaltung:
D iv. General R upnik
D iv. g en er a l R upnik
t
H e r a u s g e b e r : D ie P r o v in z ia lv e rw a ltu n g in L a ib a c h . — 8 c h r l f t l e i t e r : R o b e r t P o h a r in L a !b a c h . — D ru c k u n d V e r la g : D r u c k c r c i M e r k u r A. O . in L a ib a c h .
V e r t r e t e r : O. M lh a le k in L a ib a c h . — E r s c h e n t J e d e n M ittw o c h u n d S a m s ta g . B e z u g s p r c is : m o n u tllc h L. 7.00, Jtth rlieh L. 01.20. E in z e ln u m m e r n : E r s tc r
D ru c k b o g e n L. 0.80, fo lg e n d e zu L. 0.60. — Z a h lb a r u n d k la g b a r In L a ib a c h , — S c h r if tle ltu n g u n d V e n v a l tu n g : L a ib a c h , G re g o rč ič e v a 2 3 . — T e l. N r. 25-52.
I z d a ja p o k r a jin s k a u p r a v a v L ju b lja n i. U r e d n ik : P o h a r R o b e r t v L ju b lja n i. — T is k a In z a la g a ti s k a r n a M e r k u r d . d . v L ju b lja n i; p r e d s ta v n ik : 0 . M ih alek
v L ju b lja n i. I z h a j a v s a k o s r e d o in s o b o to . — N a r o č n in a : m e s e č n o L. 7.60, l e t n o L. 01.20. — P o s a m e z n a Š te v ilk a : p r v a p o la L. 0.80, n a d a ljn j e p o L. 0.60.
P la č a m tofti se v L ju b lja n i. — U re d n lfltv o in u p r a v n lS tv o : L ju b lja n a , G re g o r č ič e v a 23. — T e le fo n St. 25-52.
SLUŽBENI
ŠEFA
POKRAJINSKE
LIST
UPRAVE
V LJUBLJANI
Priloga k 23. kosu z dne 1. aprila 1944.
19 4 4
GerichUbehorden
II P 91/44.
‘231
A N Z E IG E N
Sodna oblastva
II P 91/44.
Edikt.
Die klagenden P arteien: 1.
Firm a Robert Krups, Solingen,
Deutschland, wegen RM 383.80
(Peto. Lire 3.838.—) s. A.,
Gesch. Z. II P 91/44—1 uud 2.
F irm a H einr. BScker & Co, Solingen, Deutschland, wegen RM
265.85 (Peto. L ire 2.658.50) s. A.,
Gesch. Z. II P 92/44—1, haben
gegen dieselbe beklagte Partei: Firm a F ranz Golob, Laibach, VVolfova ulica Nr. 8, zu
Hdndeu eines dem abw esenden
alleinigen EigentUmor H errn
Roman Golob vom Gerichte zu
bestellenden K urators die Klage eingebracht.
Die erste Tagsatzung zur
m iindlichen V erhandlung wurde aul den 5. Mai 1944 um 9 Uhr
vorm ittags bei diesem Gerichte,
Zim m er Nr. 38, anberaum t.
Da d er A ufenthalt der beklagten P artei uubekannt ist,
vvird ihr d er V ater des jetzigeu
Eigenttimers, H err Franz Golob, Laibach, Cesta 29. oktobra
Nr. 5, zum K urator bestellt, der
sio auf ihre G efahr und Ko­
sten v ertreten w ird, bis sie
selbst auftritt oder oinen Bevollmiichtigten nennt.
Bezirksgericht Laibach, Abt. II,
am 25. Miirz 1944.
Tožeči stranki: 1. tvrdka Ro­
bert Krups, Solingen, Nemčija,
zarudt plačila RM 383.80 (prto.
lir 3.838.—) s prip., opr. št. II
P 91/44—1 ter 2. tvrdka H einr.
B8cker & Co., Solingen, Nem­
čija, zaradi plačila RM 265.85
(peto. lir 2.658.50) s prip., opr.
št.' II P 9 2 /4 4 -1 , sta vložili
proti isti toženi stran k i tvrdki
Franc Golob, Ljubljana, Wolfova ul. 8, v roke skrbnika, k i
naj ga postavi sodišče odsotne­
mu edinemu lastniku g. Roma­
nu Golobu, tožbo.
Prvi narok za ustno razpravo
se je določil na dan 5. maja
1944 ob 9. u ri dopoldne pred
tem sodiščem v sobi št. 38.
K er bivališče tožene stranke
ni znano, se ji postavlja oče se­
danjega lastnika, g. Franc Go­
lob, Ljubljana, Cesta 29. okto­
bra št. 5, za skrbnika, ki jo bo
zastopal na njeno nevarnost in
stroške, dokler ne nastopi sama
ali ne imenuje pooblaščenca.
Okrajno sodišče v Ljubljani,
odd. II.,
dne 25. m arca 1944.
Razna
oblastva
Verschiedene
Behorden
- OBJAVE
Venchiedenes
245
245
Kundmachung.
Objava.
D er Ausweis Nr. 001.462 der
Slowenischen Landesw ehr, lautend auf den Namen Alois Krevs,
Vizefeldwebel der 13. Kompagnie, ausgestellt vom Organisationsstab der Sloweni«chen
Landesw elir in Laibach, w ird a ls
ungtiltig erklSrt. — W er im m er
im Besitz des Ausvveises ist, ist
verpflichtet, ihn unverziiglich
an die nflchste Einheit d er Landesw ehr abzugeben, vvidrigenlalls e r der schw ersten Strafe
verfiillt.
Izkaznica št. 001.462 Sloven­
skega domobranstva, glaseča se
na ime K revs Alojz, )>odnarednik 13. čete, ki jo je izdal Orga­
nizacijski štab Slovenskega do­
m obranstva v Ljubljani, se pro­
glaša za neveljavno. Kdor koli
jo im a v posesti, jo je dolžan
nem udom a izročiti najbližji do­
m obranski posadki v izogib n aj­
strožjih kazenskih posledic.
Komando der Slowenischen Landcswehr — Komandant: Oberstleutnant Krcner
Poveljstvo Slovenskega domo­
branstva — Poveljnik: pod­
polkovnik Krencr
Razno
231
231
Oklic.
Št. 23.
23!
EinladuMg
Vabilo
71. ordentlichen Ilauptversam m lung
d er Baugcsellsclialit A. G.
71. redni občni zbor
delničarjev Stavbne družbe
d. d. v Ljubljani,
ia L a i Imeli,
die am Freitag, den 21. April
1944 um 10 U hr in den Raunien
d er K reditanstnlt fiir Handel
und Industrie in Laibach
stat tli n den vvird.
Tagesordnun g :
1. K onstituierung der Hauptversammlung.
2. Bericht des V envaltungsrates iiber das Geschaftsjahr
1943.
3. Bericht der Revisoren liber
das Geschiiftsjahr 1943.
4. Beschlufifassung iiber die
Rechnungsabschlusse fiir das
G eschaftsjahr 1943.
5. E ntlastung des Vervvaltungsrates und der Revisoren.
6. W ahl des Vervvaltungsrates und der Revisoren.
7. AUfalliges.
Die Aktionare, die an der
H auptversam m lung teilzunehinen beabsichtigen, siud eingeladen, ilrre A ktien m it den noch
nicht verfallenen Kupon« spiitestens bis einschliefilich 15.
A pril 1944 bei der K reditanstalt fiir H andel und Industrie
in Laibach zu hinterlegen, \vorttber sie eine E rlagsbestatigung und einen Ausvveis zur
T eilnahm e an der H auptver­
sam m lung erhalten.
Laibach, am 24. Miirz 1944.
ki bo
v petek, dne 21. aprila 1944 ob
10. uri v prostorih Kreditnega
zavoda za trgovino in industrijo
v Ljubljani.
Dnevni
red:
1. Konstituiranje občnega
zbora.
2. Poročilo upravnega Sveta
za poslovno leto 1943.
3. Poročilo revizorjev za po­
slovno leto 1943.
4. Sklepanje o zaključnih ra­
čunih za poslovno leto 1943.
5. Absolutorij upravnem u sve­
tu in revizorjem.
6. Volitve upravnega sveta in
revizorjev.
7. Slučajnosti.
Delničarji, ki se nam eravajo
udeležiti občnega zbora, so vab­
ljeni, da polože svoje delnice z
nezapadlim i kuponi najpozneje
do vštetega 15. ap rila 1944 pri
K reditnem zavodu za trgovino
in industrijo v Ljubljani, kjer
prejm ejo potrdilo o pologu in
izkaznico za pristop k občnemu
zboru.
V Ljubljani 24. marca 1944.
Upravni svet
Dor Vorw aItungsrat
239
239
Einladung
Zlir
XXIII. ordentlichen Hnuptversamniulung
der Aktionare der Salus
A. G. in Laibach,
die in der Gesellschaftskanzlei
in Laibach, Cigaletova ul. Nr. 5,
am 25. April 1944 um 15.30 Ulir
stattfiden wird.
Tagesordnung:
Vabilo
na
XXIII. redni občni zbor
delničarjev Salus d. d.
v Ljubljani,
ki bo
v družbeni pisarni
v Ljubljani, Cigaletova ulica 5,
dne 25. aprila 1944 ob 15.30 uri
s sledečim
dnevnim redom:
1.
Bericht des Verwaltung»1.
Poročilo upravnega odbora
aussehusses fiir das Geschitftsja h r 1943.
o poslovnem letu 1943,
Stran 54.
Štev. 2H.
2. Bericht des Aufsichtsausschusses.
3. Genehm igung der Rechnungsabschliisse lUr das Ja h r
1943 und Beschlufifassung tiber
die Aufteilung des Reingetvinnes.
4. Allfhlliges.
Anmerkung: Zufolge § 17 der
Satzungen gibt der Besitz von
10 Aktien das Recht au t eine
Stimme. Die Aktien miissen
spatestens bis zum 19. April
1944 an der Gesellschaftskasse,
Cigaletova ul. Nr. 5, hinterlegt
\verden.
Laibach, am 29. Marz 1944.
Der Vervvaltungsrat
242
2. Poročilo nadzornega od­
bora.
3. Odobritev zaključnih raču­
nov za leto 1943. in sklepanje
o razdelitvi čistega dobička.
4. Slučajnosti.
Pripomba: Po § 17. družbe­
nih pravil upravičuje 10 delnic
do enega glasu. Delnice je tre­
ba založiti najpozneje do dne
19. aprila 1944 pri družbeni
blagajni v Cigaletovi ulici št. 5.
Ljubljana dne 29. m arca 1944.
U pravni svet
*
242
Kundmachung.
Objava.
Die Legitim ationskarte Nr.
043304, ausgestellt am 23. F e­
b ru ar 1944 vom Stadtm agistrat
Laibach auf den Namen Irm a
Ban aus Laibach, ist m ir in
V erlust geraten. Ich erldare sie
hiem it fiir wirkungslos.
Izgubila sem osebno izkazni­
co št. 043304, izdano dne 23. fe­
bruarja 1944 od m estnega po­
glavarstva v Ljubljani na ime
Ban Irm a iz Ljubljane. Progla­
šam jo za neveljavno.
Irma Ban
246
246
Kundmachung.
Objava.
Das Reifezeugnis des IV.
Realobergym nasium 9 in Laibach
fiir das Schuljahr 1941 auf den
Namen Johann Hladnik aus
Rakek ist m ir in V erlust g era­
ten. Ich erklhre es hiem it fttr
tvirkungslos.
Johann Hladnik
Izgubil sem izpričevalo o viš­
jem tečajnem izpitu na IV. real­
ni gim naziji v Ljubljani iz leta
1941. na ime H ladnik Janez z
Rakeka. Proglašam ga za ne­
veljavno.
Hladnik Janez
235
235
Kundmachung.
Objava.
Die Legitim ationskarte Nr.
180659, ausgestellt am 30. Juli
Izgubil sem osebno izkaznico
št. 180.659, izdano dne 30. julija
1943 od občine Ribnica na Dol.
na ime Klun F ranc iz Brež, ob­
čina Ribnica. Proglašam jo za
neveljavno.
Klun Kraur
♦
*
241
241
Kundmachung.
Objava.
Die Legitim ationskarte Nr.
003662, ausgestellt am 17. August 1943 vom Stadtm agistrat
Laibach auf den Namen K arl
D ragotin Mlakar au s Laibach,
ist m ir in V erlust geraten. Ich
erklhre sie hiem it fiir vvirkungslos.
Karl Dragotin Mlakar
Izgubil sem osebno izkaznico
št. 003662, izdano dne 17. avgu­
sta 1943 od m estnega poglavar­
stva v Ljubljani na im e Mlakar
K arel D ragotin iz Ljubljane. P ro ­
glašam jo za neveljavno.
*
Ban Irma
*
1943 von d er G em einde Rib­
nica auf den Namen F ranz Klun
aus Breze, Gem einde Ribnica,
ist m ir in V erlust geraten. Ich
erk lare sie hiem it fiir vvirkungslos.
Franz Klun
243
Mlakar Karel Dragotin
*
243
Kundmachung.
Objava.
Die L egitim ationskarte Nr.
033333, ausgestellt am 6. Sep­
tem ber 1943 vom Stadtm agistrat
Laibach auf den Namen Maria
Stojnič aus St. Je rn ej (Unterkrain ), ist m ir in V erlust g era­
ten. Ich erk lh re sie hiem it fiir
wirkungslos.
Maria Stojnič
Izgubila sem osebno izkazni­
co št. 033333, izdano dne 6. sep­
tem bra 1943 od m estnega pogla­
varstva v Ljubljani na im e Stoj­
nič M arija iz Št. Je rn eja (Dol.).
Proglašam jo za neveljavno.
*
*
Stojnič Marija
236
236
Kundmachung.
Objava.
Die Legitim ationskarte Nr.
011841, ausgestellt am 28. Ju n i
1943 vom Stadtm agistrat L ai­
bach auf den Namen Anton ž u ­
žek aus Divača, ist m ir in V er­
lust geraten. Ich erklhre sie
hiem it fttr wirkungslos,
Izgubil sem osebno izkaznico
št. 011841, izdano dne 28. junija
1943 od m estnega poglavarstva
v Ljubljani n a im e žužek A n­
ton iz Divače. Proglašam jo za
neveljavno.
Anton 2užek
Žužek Anton
H e r a u s g e b e r : D ie P r o v ln z ia lv c rw a ltu n g in L a ib a c h — B c h r l f tle ite r : R o b e r t P o h a r in L a ib a c h — D ru c k u n d V e r la g : D r u c k c r e l M e r k u r A. G . In L a ib a c h
— V e r t r e t c r : O. M ih a le k in L a ib a c h . — I z d a l a p o k r a jin s k a u p r a v a v L ju b lja n i. U r e d n ik : P o h a r R o b e r t v L ju b lja n i. — T is k a In z a la g a t i s k a r n a M e r k u r
d. d. v L ju b lja n i; p r e d s ta v n ik O. M ih a le k v L ju b lja n i.