Abendkarte

Abendmenü
Abendmenü - 5 Gänge
dinner in 5 courses
Vors pe is e
TOMATENCARPACCIO
Tomatenschaum / Olivenöl / Rucola / Johannisbeerchutney
Tomato carpaccio – tomato foam / olive oil / rocket salad / currant chutney
Supp e
SÜSSKORNSUPPE
Confierte Chalotten / Babymais / Babygurke / Soja
Corn soup – preserved shallots / baby corn / baby cucumber / soy
Zwis ch en ga ng
GEEISTE GURKE
Weißer Pfeffer / Dill
Cucumber sorbet – white pepper / dill
Haup tg an g
KARTOFFELPASTETE
Blätterteig / Romana / Aprikosen
Potatoe pie – puff pastry / romaine lettuce / apricots
Dess er t
HIBISKUS PANNACOTTA
Waldbeeren / Kirschsorbet
Hibiscuspannacotta – wild berries / cherrysorbet
5 GÄNGE –
48
inkl. Weinbegleitung – 71
4 GÄNGE –
43
inkl. Weinbegleitung – 66
3 GÄNGE –
38
inkl. Weinbegleitung – 55
kopps
Weinempfehlung
Empfehlung zum Gängemenü
wine recommendation
201 5
"DORNDORFER RAPPENTAL" WEIßBURGUNDER SPÄTLESE TROCKEN
Weingut Klaus Böhme / Kirchscheidungen / Saale-Unstrut
feinfruchtig mit einem Hauch Maracuja
mineralisch / animierend
0,1l – 6
201 4
"SCHLOßBERG" ALTE REBEN SILVANER
Weingut Sander /Mettenheim / Rheinhessen
extraktreich von wurzelechten Reben
salzige Mineralität / tiefgründig, anhaltende Frucht
0,1 l – 6
201 2
MASI CAMPOFIORIN
Weingut Masi / Venetin / Italien
weiche Beerenaromen / leichte Würze
sanft am Gaumen / voll und wuchtig
0,1 l – 7
RATAFIA DE CHAMPAGNE
Champagne Doyard Mahé / Vertus
dominiert mit Pflaume und trockenen Feigen in der Nase
würzige Note / honigsüß im Abgang
5 cl – 5
kopps
Abendkarte
Montag - Sonntag & an Feiertagen
von 18.00 - 23.00 Uhr
Aperi ti f
ROCKET KOPPS
6.5
Rucola / Zitrone / Rieslingsekt
GREAT GREEN BASIL
8.5
Tanqueray Gin / Zitrone / Basilikum / Zuckersirup
Vors pe is en /
start er s
EIERSALAT MIT BROTAUSWAHL
5
Breadbasket with egg salad
SOMMERLICHER koppsSALAT
GF
8
Erdbeerdressing / Radieschen / Früchte / Croutons
Summary koppsSALAD – dressing of strawberries / radish / fruits / croutons
BUNTES ROHES GEMÜSE
GF
10
Avocado / Gurke / Radieschen / Pumpernickelerde
Mixed raw vegetables – avocado / cucumber / radish / roasted pumpernickel
TRANCHEN VOM KOHLRABI
9
Algenöl / Meerrettichstaub / Karottenbisquit
Tranches of kohlrabi – algae oil / horseradish powder / carrot sponge
Suppe n &
Zwischengang /
soup & entré e
MAIRÜBENSUPPE
GF
8
Wiesenkerbel / Erdnüsse
May turnip soup – garden chervil / peanuts
GAZPACHO MIT ERDBEEREN
GF
Yofuschaum / kaltgepresstes Olivenöl
Gazpacho with strawberries – yofu foam / cold-pressed olive oil
Die in den Speisen enthaltenen Allergene können beim Servicepersonal erfragt werden.
kopps
9
Hauptspeisen /
main c ou rs es
GEFÜLLTES MANGOLDBLATT
GF
18
Linsen / Pfifferlinge / zweierlei Kartoffelpüree
Stuffed chard leaf – lentils / chanterelles / two kinds of whipped potatoes
Gf
TOMATISIERTER SONNENWEIZEN
16
Junges Gemüse / gemischte Kräuter
Sun wheat flavoured with tomato – young vegetables / mixed herb
LAUCH-GALETTE
17
Vanille-Peperonata / Frühlingszwiebeln / Schmand / Zitronen-Verbene
Leek-gallette – vanilla-peperonata / green onion / sour cream / lemon-verbena
MIT SCHWARZEM REIS GEFÜLLTE TOMATE
GF
Spinat / Babyaubergine / Basilikum
Tomato filled with black rice – spinach / baby eggplant / basil
W ein em pf eh lun g
zum S om me r
Dess er ts /
„ K äse “/ „c he ese “
19
Gf
2015 TARIQUET CLASSIC 0,1l
3,5
Domaine du Tariquet / Côtes de Gascogne / Frankreich
mineralisch / würzig / erfrischend
KOPPS LAVACAKE
12
Blaubeere / Papaya Sorbet / Schokolade
Kopps Lavacake – blueberry / papaya sorbet / chocolate
CHEESECAKE
10
Cassis Sorbet / Yofumousse / Hippe
Cheesecake – cassis sorbet / yofumousse / biscuit
KOPPS DESSERT-VARIATION
für zwei / for two
KÄSE VARIATION
23
14
Erdbeer-Senf / Früchtebrot / Obazda / fermentierter Cashew- und Mandelkäse
Variation of cheese – strawberry mustard / fruitbread / Obazda / fermented cashewand almond cheese
W ein em pf eh lun g
zum De ss er t
TAWNY RESERVE PORTWEIN 5cl
Quinta das Tecedeiras / Sao Joao da Pesqueira / Portugal
Mandeln / Feigen / Karamell
kopps
5