開啟檔案

ミエと指輪と夜光虫
日三甲 賴俊宏 陳宗瑋
邱昱綸 廖盈瑜
それでも、両ひざに顔をうずめて肩を震わす
ミエの姿に促されるように、手探りで指輪探し
を始めた。もとより、夜の海に沈んだ指輪が
見つかるはずもなく、ミエに対する、そして、ミ
エに何もしてやれない自分自身に対する学生
たちの気休めに過ぎなかった。
即使如此,好像被把臉埋在雙膝裡,哭泣
著的美惠的身影催促著般,開始摸索找尋
著戒指。當然沉在夜晚的海裡的戒指怎麼
可能找得到,對美惠,還有對那些沒辦法
幫上美惠的學生,不過只是一種安慰罷了。
学生の一人が近くにいた釣り客に懐中電灯を
貸してほしいと頼んだことがきっかけになって、
釣り客たちが三々五々集まって来た。突堤の
上と下とのやり取りがしばらく続いて事情が分
かると、ライトでテトラポッドの暗がりを照らして
くれたり、「これ、使い」と懐中電灯を差し出して
くれたりした。
因為有一位學生向附近的夜釣客人借了手電
筒,所以釣客們紛紛三三兩兩聚集過來。防
波堤的上方和下方暫時交談了一下,了解了
事情的原委,開始為我們把光照向消波塊的
暗處,還對我們說道「這個,拿去用」,把
手電筒借給我們。
突堤を下り「どの辺りでなくしたんや」と学生と一
緒に指輪探しをしてくれる人もいた。しかし、指
輪は出てこなかった。
甚至還有跳下防波堤,詢問學生「是在哪一帶
用丟的呢」,然後和學生們一起尋找的人。但
是,戒指始終沒有出現。
翌朝、目を覚ますと、驚いたことに宿はもぬけの殻。どこへ
行ったんだろうと、とりあえず玄関まで出てみる。すると、
朝日を背にした一団が、申し合わせたようにズボンをひざま
でたくし上げ、両手に靴やサンダルをぶら下げてこちらに向
かってくる。
隔天早上醒來時,令人驚訝的是房宿已經是
人去樓空了,到底是去哪裡了,姑且先到玄
關看看。於是,背對早上的太陽的一群人,
像是說好似的把褲子捲到膝蓋,手上拎著鞋
子或涼鞋往這邊走了過來。
どの顔も朝の日差しに輝いている。ミエなどは昨夜とは別人
のような笑顔をしてる。先頭に立つ民宿の主人が、「困った
ときはお互い様や」と学生を連れて突堤に向かったいきさつ
を話してくれた。
無論哪張臉在陽光照射下都顯得耀眼,美惠
等人有著與昨晚截然不同的笑臉。站在前面
的民宿的老闆說:「有困難的時候大家互相
幫忙」,並跟我說明帶學生去堤防的原委。
昨夜、宿に戻ってからも泣き続けたミエを見るに見かねて、
空が白みはじめるや否や、学生みんなを起こして突堤に向
かったのだという。指輪探しは不首尾に終わったということ
だが、指輪をなくした悲しみを自分の事として受け止めてく
れたクラスメートや宿の主人の気持ちが、そして、腰をかが
めながらテトラポッドの間を隅々まで探してくれた仲間の姿
が、どうやらミエの心を晴らしてくれたようだ
 他說昨夜回到房舍後不忍心看到一直在哭的美惠,於
是天一亮,就把學生們叫醒去堤防。找戒指的事雖然
最終以失敗收場,但是把弄丟戒指的悲傷當作自身的
事來看待的民宿主人的心意,然後,彎著腰在消波塊
的縫隙中仔細尋找的夥伴們的樣子,似乎讓美惠的心
情變好了。
国際うんぬんという催しが頻繁に開かれている。日本を国
際化するために、日本人が国際人になれるようにと、ばく
大な時間とお金が費やされてきた。様々なイベントやセミ
ナー、シンポジウムなどで「国際」が語られてきた。
國際性的活動頻繁地舉辦。為了將日本國際
化,讓日本人能成為有國際觀的人,花費大
量的時間和金錢,在各式各樣的活動和討論
會、研討會等展開了國際化。
国境に阻まれることなく、地球上に存在する人種が、文化、肌の色、
宗教等、多くの「違い」に妨げられることなく、「国境」を乗り越え、
「違い」を認め合おう。私には、そのような形で提唱される国際うん
ぬんがどうも素直には受け入れられなかった。
 不被國境所阻礙,也不被存在於地球上的各種人
種,文化和膚色、宗教等等的許多的「差異」而
有所干擾,超越「國境」,互相認同「差異」。
對我而言這樣提倡的國際化,老實說我怎麼也不
能接受。
「そう簡単にできる事じゃない」と職業柄そうあってはい
けないのだが、やや冷ややかな態度で「国際化」や「国際
理解」など一連の動きを眺めていた。しかし、指輪騒動以
来、私は考えが変わった。たまたまそこにいた釣り客たち、
指輪探しの先頭に立ってくれた民宿の主人、そして、ミエ
のクラスメートたち。
 「不是那麼簡單就能辦到的事」雖然我的職業身
分上不應該有這樣的想法,但我是以有點冷漠的
態度來看「国際化」和「國際理解」等一連串的
活動。但是自從戒指的騷動以來,我的想法變了。
偶爾在那裡釣客們和帶頭幫忙找戒指的民宿的老
闆,還有美惠的同班同學們。
みんな、いとも簡単に「困ったときはお互い様」と、当然
の事として人の悲しみを共有し、今できることを行動に移
した。そして、それがミエの悲しみを晴らした。「違い」
はあっても、楽しいときは楽しいし、悲しい事は誰だって
悲しい。
大家都很輕易地說「有困難時互相幫忙」,
當作是理所當然的事共同分擔悲傷,把現在
能做的事付諸行動。然後,這消除了美惠的
悲傷。即使有「差異」,開心的時候開心,
悲傷的事無論是誰都會感到悲傷。
同じ人間として、楽しいとき、うれしいときには、喜びを、
苦しいとき、悲しいときには痛みを率直に分かちあう、こ
れこそが国際化、国際理解の出発点でなくて何だろう。
「みんな同じなんだ」という思いなくして、国際化も国際
理解も始まらない。夜光虫の海で指輪が取り持った人間関
係が私に、はっきりそう教えてくれた。
 以同樣身為人類,在快樂、開心的時候互相分享
喜悅,痛苦、悲傷的時候坦率的一起分擔傷痛,
這不是國際化和國際理解的出發點不然是什麼呢?
如果沒有「大家都是一樣的」的這樣想法,是沒
有辦法開始實行國際化和國際理解。在夜光蟲的
海,戒指所牽起的人際關係,清楚的這麼教了我。
ミエ、陳美恵さんが結婚するという。指輪探しの仲間たちには知らせた
のだろうか。あの夜の指輪は、今も、友情の光を宿しながら夜光虫の海
で波に揺られているのだろうか。私は出席してやれないけれども、結婚
式で指輪を交換するとき、ミエの頭の中には夜光虫にきらめく夜の海と
明るい朝の日差しを浴びた暖かいみんなの笑顔が、きっとよみがえって
くるに違いない
 美惠、聽說陳美惠小姐要結婚了。有通知了一起
找戒指的夥伴們了嗎?那一天晚上的戒指,現在也
邊綻放著友情的光芒,一邊在夜光蟲的海上隨波
蕩漾吧!我雖然不能出席,但是在結婚典禮上交換
的時候,美惠的腦中肯定會想起因夜光蟲而閃閃
發光的夜晚的海和沐浴在早晨的陽光下的暖暖的
笑臉。