ミエと指輪と夜光虫 日三甲 賴俊宏 陳宗瑋 邱昱綸 廖盈瑜 かつての教え子、ミエから一通の手紙が届い た。懐かしい筆跡で近況が記された後に、 「結婚することになったのですが、出席してい たがけませんか」と、ミエらしく遠慮がちな文 が短く添えられていた。 以前的學生-美惠,寄來了一封信。懷念的 字跡描述完進況後,問我「我要結婚了, 能不能出席我的結婚典禮」,美惠客氣的 寫道。 もう数年前のことだが、担任する留学生十人 ばかりと瀬戸内海の島へ一泊二日の旅に出 たことがある。日中は、島の名所˙跡を訪ね、 夜は地元の民宿でお世話になった。 已經好幾年前的事情了,我和我負責的十 名留學生,到瀨戶內海的島去了兩天一夜 的旅行。白天去拜訪島上的名勝古蹟,晚 上則是住在當地的民宿裡面。 そこの主人がとても面白い人で、心尽くしの 料理が一段落すると、都会生活が嫌でサラ リーマンを辞め民宿を始めたことなど、面白 おかしくはなしてくれた。 那裡的民宿主人很有趣,在吃完他精心準 備的料理之後,就對我們說,因為討厭都 市生活,所以才辭掉上班族的工作,來經 營民宿,說的很有趣,沒有冷場。 学生たちには、島の言葉が少し聞き取りづらかった かもしれないが、それでも巧みな話術にしばらくは 時を忘れた。学生たちがちょっと疲れてきたかなと 見て取ると、すかさず、「突堤へ行ってみ、今の季節、 夜光虫がきれいやで」と、あくまでも主人はお客を飽 きさせない。 雖然學生可能對島上的語言不是很了解,但民宿 主人巧妙的說話技術,還是讓學生們暫時忘了時 間。民宿主人,發現學生開始有點疲憊,就趕緊 問學生「去防波堤看看吧!現在的季節可以看到漂 亮的夜光蟲」,自始自終,主人都不會讓客人覺 得無聊。 「ヤコーチュー」、学生たちは一様に「それ、な に」とけげんな顔をする。「百聞は一見にしか ず」とばかりに、私は立ち上がり、みんなを促 して夜の海へ向かった。突堤に着くと、テトラ ポットを伝って、水に手が届く所までたどり着 いた。 「夜光蟲」學生們一致露出一副不可思議 的臉問道「那是什麼?」,我覺得「百聞 不如一見」,所以就站起來,催促大家趕 快到晚上的大海那邊。到了防波堤,沿著 消波塊,終於到達了手能碰到水的地方。 一体「ヤコーチュー」はどこから出てくるのや らと、周りに学生たちが集まってきたところで、 私は両手をそっと水中に入れ、それっと勢い よく水をはね上げた。夜の海に突然出現した 光の乱舞に、「わあっ」と大歓声。 到底「夜光蟲」會從哪裡出來呢?當周遭 的學生聚集過來的時候,我偷偷的把雙手 放入水中,然後一鼓作氣,把水往上潑。 對於這在夜晚時的大海上,突然出現的光 的亂舞,學生們都「哇~」的大聲歡呼。 その後は、ひとしきりテトラポッドの暗がりの そこここで、パチャパチャ、パチャパチャ、パ チャパチャという水音と悲鳴に似た歓声の大 合奏が続いた。 在這之後是一陣從消波塊各個暗處傳來的, 啪ㄑㄧㄚ啪ㄑㄧㄚ,啪ㄑㄧㄚ啪ㄑㄧㄚ, 類似水聲,和悲鳴聲的歡呼大合奏。 突堤に陣取って夜釣りを楽しむ先客にとって は大迷惑。が、どこからも苦情が出なかった のは、テトラポッドの暗がりから聞こえてくる のが、耳慣れない言葉だったせいかもしれな い。 對於先來這裡夜釣的客人是個很大的困擾。 但是不管是哪裡,都沒有傳來抱怨的聲音, 也許是因為從消波塊傳出來的,是聽不懂 的語言吧。 水と戯れ、夜光虫のきらめきに目を奪われて いるうちに、「好事魔多し」を絵に描いたような 事件が起こった。人一倍大声を張り上げてい たミエが、突然声を出さなくなったかと思うと、 「指輪がなくなった」とぽつり一言。 在與水嬉戲,被閃閃發亮的夜光蟲吸引住 的時候,發生了像是「好事多磨」那樣的 事情。我還在想,比別人都玩得開心的美 惠怎麼突然都不說話了。結果她嘟嚷著 「我的戒指不見了」。 泣き虫で甘えん坊のミエは、国にいる婚約者 が送ってくれた指輪が、いつもホームシックの 寂しさを紛らしてくれていると公言していた。 その大切な心のよりどころが、どうした弾みに かミエの指を擦り抜け夜の海に姿を消してし まったのだ。 愛哭又愛撒嬌的美惠,曾公開和大家說, 那是在她的國家的未婚夫送給她的戒指, 總是陪伴著她度過思鄉的寂寞。那個重要 的心靈支柱,不知道為什麼會從美惠的手 指滑落,消失在夜晚的大海。 指輪の話は何度も聞かされていた学生たち は、もう夜光虫どころではなくなった。とはい え、これといって手立てを思いつくわけでもな く、しばらくは手持ちぶさたにミエを遠巻きにし てたたずんでいるばかり。 已經聽過好多遍這戒指的故事的學生們, 顧不了夜光蟲了,但雖說如此,也無計可 施,只能遠遠的(什麼都沒做的)圍繞著美惠。
© Copyright 2024 ExpyDoc