点心 - フランス語と文学作品と

点
心
御降り
お さが
もつと
今日は御降りである︒ 尤 も歳事記を検べて見たら︑
ほう らい
二日は御降りと云わぬかも知れぬ︒が蓬莱を飾った二階
にいれば︑やはり心もちは御降りである︒下では赤ん坊
こ たつ
が泣き続けている︒舌に腫物はれものが出来たと云うが︑
が こう そう
鵞口瘡にでもならねば好い︒じっと炬燵に当りながら︑
﹁つづらふみ﹂を読んでいても︑心は何時かその泣き声
じ ゆん き よ
にとられている事が度々ある︒私の家は 鶉 居ではない︒
5
娑婆界の苦労は御降りの今日も︑遠慮なく私を悩ますの
ある
ね
な
こ
げ
大 き な 踏 み 台 を 運 ん で 来 た ︒ そ う し て そ の上 へ 乗 り な が
しの溝みぞに落ちこんでしまった︒彼は早速勝手から︑
所がその内にどう云う拍子か︑彼のついた金羽根が︑長押
きん ば
が︑自然と誰でも私より︑彼へ羽子板を渡し易かった︒
ら羽根をつき落したものは︑羽子板を譲る規則があった
にいた少女たちと︑ 悉 仲好しの間がらだった︒だか
ことごとく
り幾つか年上の︑おとなしい少年が交っていた︒彼は其処
そ
ついて遊んだ事がある︒その仲間には私の外にも︑私よ
である︒昔或御降りの座敷に︑姉や姉の友達と︑羽根を
6
ら︑長押しの金羽根を取り出そうとした︒その時私は背
の低い彼が︑踏み台の上に爪立ったのを見ると︑いきな
り彼の足の下から︑踏み台を側へ外してしまった︒彼は
まま
長押しに手をかけた儘︑ぶらりと宙へぶら下った︒姉や
すか
姉の友だちは︑そう云う彼を救う為に︑私を叱ったり賺
したりした︒が︑私はどうしても︑踏み台を人手に渡さ
しばらく
な か っ た ︒ 彼 は 少 時 下 っ て い た 後︑ 両 手 の 痛 み に 堪 え 兼
たのか︑とうとう大声に泣き始めた︒して見れば御降り
の記憶の中にも︑幼いながら嫉妬なぞと云う娑婆界の苦
労はあったのである︒私に泣かされた少年は︑その後学
7
問の修業はせずに︑或会社へ通う事にな った︒今ではも
御降りや竹ふかぶかと町の空
降りはどうであろう︒︵ 一月二日︶
降りは︑赤ん坊の泣き声に満たされている︒彼の家の御
う四人の子の父親になっているそうである︒私の家の御
8
夏雄の事
か とり ほ ず ま
か のうな つ お
香取秀真氏の話によると︑加納夏雄は生きていた時に︑
百円の月給を取っていた由︒当時百円の月給取と云えば︑
もち ろん
勿論人に羨まれる身分だったのに相違ない︒その夏雄が
しばしば
晩年床に就くと︑ 屡 枕もとへ一面に小判や大判を並べ
させては︑しけじけと見入っていたそうである︒そうし
てそれを見た弟子たちは︑先生は好い年になっても︑ま
たん しん
だ貪心が去らないと見える︑浅間しい事だと評したそう
である︒しかし夏雄が黄金を愛したのは︑千葉勝が紙幣
9
を愛したように︑黄金の力を愛したのではあるまい︒床
手段に過ぎぬのだそうである︒そうしてその機微を知ら
ると︑彼が遊蕩を止めないのも︑実は人生を観ずる為の
き事だと︑即座に賛成の意を表した︒彼の述べる所によ
男に︑この逸話を話して聞かせたら︑それはさもあるべ
解釈した︒私も恐らくそうだろうと思う︒所がその後或
卑しそうである︒香取氏はこう病牀にある夏雄の心理を
う︒師匠に貪心があると思ったのは︑思った弟子の方が
刻んで見ようかなぞと︑仕事の工夫をしていたのであろ
を 離 れ る よ う に な っ た ら ︑ 今 度 は あ の 黄 金 の上 に ︑ 何 を
10
ぬ世俗が︑すぐに兎や角非難をするのは︑夏雄の場合と
途
同じだそうである︒が︑実際そうか知らん︒
︵ 一月六日︶
冥
こ の 頃 内 田 百 閒 氏 の ﹁ 冥 途 ﹂︵﹁ 新 小 説 ﹂ 新 年 号 所 載︶
ことご とく
と 云 う 小 品 を 読 ん だ ︒﹁ 冥 途 ﹂︑﹁ 山 東 京 伝 ﹂︑﹁ 花 火 ﹂︑
くだん
﹁ 件 ﹂︑﹁ 土 手 ︑﹂﹁ 豹 ﹂ 等 ︑ 悉 夢 を 書 い た も の で あ
る︒漱石先生の﹁夢十夜﹂のように︑夢に仮託した話で
11
まま
の小品が︑現在の文壇の流行なぞに︑囚われて居らぬ所
具合には出来なかろうと云う気がする︒つまり僕にはあ
話は書かなかったろうと云う気がする︒書いてもあんな
塵 氛 の 中に ︑ 我 々 同 様 呼 吸 し てい た ら ︑ 到 底 あ んな 夢 の
じんぷん
を読むと︑文壇離れのした心もちがする︒作者が文壇の
Pathosが 流 れ て い る ︒ し か し 百 閒 氏 の 小 品 が 面 白 い の
は︑そう云う中味の為ばかりではない︒あの六篇の小品
小品だが︑あの中には西洋じみない︑気もちの好い
品 中 ︑﹁ 冥 途 ﹂ が 最 も 見 事 で あ る ︒ た っ た 三 頁 ば か り の
はない︒見た儘に書いた夢の話である︒出来は六篇の小
12
が面白いのである︒これは僕自身の話だが︑何かの拍子
に以前出した短篇集 を開 い て見ると︑ 何処か流行に囚 わ
のきし た
れている︒実を云うと僕にしても︑他人の廡下には立た
うぬ ぼ
ぬ位な︑一人前の自惚れは持たぬではない︒が︑物の考
え方や感じ方の上で見れば︑やはり何処か囚われている︒
︵ 時代の影響と云う意味ではない︒もっと膚浅な囚われ方
で あ る︶︒ 僕 は そ れ が 不 愉 快 で な ら ぬ ︒ だ か ら 百 閒 氏 の
小品のように︑自由な作物にぶつかると︑余計僕には面
白 い の で あ る ︒ し か し 人 の 話 を 聞 け ば ︑﹁ 冥 途 ﹂ の 評 判
たま たま
は好くないらしい︒ 偶 僕の目に触れた或新聞の批評家
13
なぞにも︑全然あれがわからぬらしかった︒これは一方
もつと
云う中でも︑自分が此処に書きたいのは︑あの小説の主
ら﹂に動かされたものが多いらしい︒その動かされたと
我々と前後した年齢の人々には︑漱石先生の﹁それか
長井代助
では︑尤もでないような心もちもする︒︵ 一月十日︶
現状では︑ 尤 ものような心もちがする︒同時に又一方
14
人公長井代助の性格に惚れこんだ人々の事である︒その
人々の中には惚れこんだ所か︑自ら代助を気取った人も︑
少 く な か っ た 事 と 思 う ︒ し か し あ の 主 人公 は ︑ 我 々 の 周
囲 を 見 廻 し て も ︑ 滅 多 に い な そ う な 人 間 で あ る ︒﹁ そ れ
から﹂が発表 された当時︑世間にはやっていた自然派の
小説には︑我々の周囲にも大勢いそうな︑その意味では
人生に忠実な性格描写が多かった筈である︒しかし自然
派 の 小 説 中 ︑﹁ そ れ か ら ﹂ の よ う に 主 人 公 の 模 倣 者 さ え
生んだものは見えぬ︒これは独り﹁それから﹂には限ら
ず︑ウェルテルでもルネでも同じ事である︒彼等はいず
15
れも一代を動揺させた性格である︒が︑如何に西洋でも︑
能性を見出すのであろう︒だから小説が人生に︑人間の
その主人公が︑何処かに住んでいそうな所に︑惝怳の可
ぬ所に︑ 惝 怳の意味を見出すのであろう︒そうして又
し ょ う こう
だ言葉である︒人々はその主人公が︑手近に住んで居ら
ぬかも知れぬ︑が︑何処かにいそうだ位の心もちを含ん
何処もいぬと云う意味ではない︒何処にもいるとは云え
にいぬからではあるまいか︒無論滅多にいぬと云う事は︑
い ぬ よ う な 人間 が ︑ 反 っ て 模 倣 者 さ え 生 んだ の は ︑ 滅 多
彼等のような人間は︑滅多にいぬのに相違ない︒滅多に
16
意欲に働きかける為には︑この手近に住んでいない︑し
かも何処かに住んでいそうな性格を創造せねばならぬ︒
これが通俗に云う意味では︑理想主義的な小説家が負わ
ねばならぬ大任である︒カラマゾフを書いたドストエフ
スキイは︑立派にこの大任を果している︒今後の日本で
そも そも
は 仰 誰 が ︑ こ う 云 う 性 格 を 造 り 出 す で あ ろ う ︒︵ 一 月
十三日︶
17
嘲
魔
えい れい
一かどの英霊を持った人々の中には︑二つの自己が住
M. de la
っ た ︒ 不思 議 に も こ の 二 つ の 自 己 を 同 時 に 生 き る 人 間 で
Rochefoucauldは こ れ で あ る ︒ が ︑ モ リ エ エ ル は そ う で
はない︒彼はこの二つの自己の分裂を感じない人間であ
唯賢明な批評力を獲得するだけに止まり易い︒
の自己を有する人々は︑ややもすると創作力の代りに︑
る︒他の一つは冷酷な︑観察的な自己である︒この二つ
む事がある︒一つは常に活動的な︑情熱のある自己であ
18
あった︒彼が古今に独歩する所以は︑こう云う壮厳な矛
盾の中にある︒ Sainte-Beuve
のモリエエル論を読んでい
たら︑こんな事を書いた一節があった︒私も私自身の中
しりぞ
に︑冷酷な自己の住む事を感ずる︒この嘲魔を 却 ける
事は︑私の顔が変えられないように︑私自身には如何と
も出来ぬ︒もし年をとると共に︑嘲魔のみが力を加えれ
また
ば ︑ 私 も 亦 メ リ メ エ の よ う に ︑﹁ 私 の 友 人 の な に が し が
こう云う話をして聞かせた﹂なぞと︑書き始める事にも
や
L'Avare
École des Femmesを書い
倦みそうである︒殊に虚無の遺伝がある東洋人の私には
容易かも知れぬ︒
19
かんさい
﹁言ひ難きを言ふは老練の上の事なれど︑そは多く俗
池西言水
少い幸福者である︒︵ 一月十四日︶
陥らなかったモリエエルは︑ 愈 羨望に価すべき比類の
いよいよ
三役の繁務に追われながら︑しかも猶この嘲魔の毒手に︑
なお
悩 ま さ れ ︑ 病 肺 に 苦 し ま さ れ ︑ 作 者 と 俳 優 と劇 場監 督 と
たモリエエルは︑比類の少い幸福者である︒が︑奸妻に
20
事物を詠じて︑ 雅ならしむる者のみ︒其事物如 何雅致あ
る者なりとも︑十七字に余りぬべき程の多量の意匠を十
ほと
七字の中につづめん事は︑殆んど為し得べからざる者な
れば︑古来の俳人も皆之を試みざりしに似たり︒然れど
いけにしごんすい
も一二此種の句なくして可ならんや︒池西言水は実に其
作者なり︒﹂これは正岡子規の言葉である︒
︵﹁俳諧大要﹂︒
一 五 六 頁︶︒ 子 規 は そ の 後 に 実 例 と し て ︑ 言 水 の 句 二 句
たんぽ
を掲げている︒それは﹁姨捨てん湯婆に燗せ星月夜﹂と
つぼね おんな
﹁黒塚や 局 女 のわく火鉢﹂との二句である︒自分は言
水 の こ れ ら の 句 が ︑﹁ 十 七 字 に 余 り ぬ べ き 程 の 多 量 の 意
21
匠を十七字の中につづめ﹂たとするには︑何の苦情も持
しようは
余りに広すぎる憾みはないか︒こう自分は思うのである︒
にも 確 に当て嵌まるが︑言水の特色を云い尽すには︑
たしか
してはいないか︒して見れば子規が評した言葉は︑言水
﹁ わ く ﹂ と 云 う 言 葉 使 い が 耳 立 たな い だ け に ︑ 一 層 成 功
十七字の形式につづめてはいないか︒しかも﹁燗せ﹂や
ねかしの男うれたき 砧 かな﹂も︑やはり複雑な内容を
きぬ た
て は い な い か ︒﹁ 御 手 打 の 夫 婦 な り し を 衣 更 へ ﹂ や ﹁ い
字に余りぬべき程の多量の意匠を十七字の中につづめ﹂
っ て 居 ら ぬ ︒ し か し こ の 意 味 で は 蕪 村 や 召 波 も ︑﹁ 十 七
22
では言水の特色は何かと云えば︑それは彼が十七字の内
に︑万人が知らぬ一種の鬼気を盛りこんだ手際にあると
思う︒子規が掲げた二句を見ても︑すぐに自分を動かす
のは︑その中に漂う無気味である︒試に言水句集を開け
つま猫の胸の火や行く 潦
蚊柱の 礎 とな る捨子かな
いしずゑ
夜桜に怪しやひとり須磨の蜑
あま
に はたづみ
御忌の鐘皿割る罪や暁の雲
ぎよき
ば︑この類の句は外にも多い︒
23
ひとだま
とう ろ
人魂 は消えて梢の燈 籠かな
あさましや虫鳴く中に尼ひとり
火の影や人にて凄き網代守
句の佳否に関らず︑これらの句が与える感じは︑蕪村
あ る ︒ 言 水 通 称 は 八 郎 兵 衛︑ 紫 藤 軒 と 号 し た ︒ 享 保 四 年
に趣を異にするのは︑此処あると云わざるを得な いので
最も神妙なものだとは云わぬ︒が︑言水が他の大家と特
自分は言水の作品中︑必しもこう云う鬼趣を得た句が︑
にもなければ召波にもない︒元禄でも言水唯一人である︒
24
歿︒行年は七十三である︒︵ 一月十五日︶
托氏宗教小説
と
し
今日本郷通りを歩いていたら︑ふと托氏宗教小説と云
う本を見つけた︒価を尋ねれば十五銭だと云う︒物質生
う ずふ く
活のミニマムに生きている僕は︑この間渦福の鉢を買お
うと思ったら︑十八円五十銭と云うのに辟易した︒が︑
十 五 銭 の本 位 は ︑ 仕 合 せ と買 え ぬ 身 分 で もな い ︒ 僕 は 早
25
速三箇の白銅の代りに︑薄っぺらな本を受け取った︒そ
さら
ぶん き ゆ う どう
紙を開けた所に︑原著者托爾斯泰の写真があるのは︑何
みさえすれば︑すぐに取ってくれるかも知れぬ︒が︑表
ている︒この本は勿論珍書ではあるまい︒文 求 堂に頼
もち ろん
である︒但し翻訳に用いた本は︑ Nisbet Bainの英訳だ
しゆ ど ろ ん
と云う︒内容は名高い主奴論以下︑十二篇の作品を集め
香港の礼賢会︵
︶が︑剞劂に
Rhenish
Missionary Society
ドイツ
付した本である︒訳者は独逸の宣教師
と云う人
Genähr
き けつ
宗教小説は︑西暦千九百有七年︑支那では光緒三十三年︑
れが今僕の机の上に︑古ぼけた表紙を曝している︒托氏
26
カ フ タ ン
ク
ミ
ス
なんとなしに愉快である︒好い加減に頁を繰って見れば︑
ムジイク
牧 色 ︑ 加 夫 単 ︑ 沽 未 士な ぞ と 云 う ︑ 西 洋 語 の 音 訳 が 出 て
来 る の も ︑ 僕に は や は り 物珍 しい ︒こ んな 翻 訳 が 上 梓 さ
れた事は原著者托氏も知つていたであろうか︒香港上海
の支那人の中には︑偶然この本を読んだ為めに︑生涯托
氏を師と仰いだ︑若干の青年があったかも知れぬ︒托氏
はるか
はそう云う南方の青年から︑ 遙 に敬愛を表すべき手紙
を受け取りはしなかったであろうか︒私は托氏宗教小説
を前に︑この文章を書きながら︑そんな空想を逞しくし
た ︒ 托 氏 と は 伯 爵 ト ル ス ト イ で あ る ︒︵ 一 月 二 十 八 日︶
27
﹁西洋の民は自由を失った︒恢復の望みは殆ど見えな
税
こが
Jules Sandeauのいしと
Palais Royalのカッフェへ
よ し
行っていると︑出版書肆のシャルパンティエが︑バルザ
印
る︒︵ 一月三十日︶
れは次手に孫引きにしたトルストイの書簡の一節であ
い ︒ 東 洋 の 民 は こ の 自 由 を 恢 復 す べ き 使 命 が あ る ︒﹂ こ
28
ックと印税の相談をしていた︒その後彼等が忘れて行っ
た紙を見たら︑無暗に沢山の数字が書いてあった︒サン
ドオがバルザックに会った時︑この数字の意味を問い訊
す と ︑ そ れ は 著 書 が 十 万 部売 切 れ た 場 合 ︑ 著 者 の 手 に 渡
るべき印税の額だったと云う︒当時バルザックが定めた
印税は︑オクタヴォ版三フラン半の本一冊につき︑定価
の一割を支払うのだった︒して見ればまず日本の作家が︑
現在取っている印税と大差がなかった訳である︒が︑こ
れがバルザックがユウジェニニ・グランデエを書いた時
分だから︑千八百三十二年か三年頃の話である︒まあ印
29
税も日本では︑西洋よりざっと百年ばかり遅れていると
日︶
文壇のみに存在する日米関係を云いたいのである︒日本
日米関係と云った所が︑外交問題を論ずるのではない︒
日米 関係
説 家 は ︑ 貧 乏 に 堪 え ね ば な ら ぬ よ う で あ る ︒︵ 一 月 三 十
思 え ば 好 い ︒ 原 稿 成 金な ぞ と 云 っ て も ︑ 日 本 で は 当 分 小
30
イ ギ リ ス
に 学 ば れ る 外 国 語 の 中 で は︑ 英 吉 利 語 程 範 囲の 広 い も の
メ
リ
カ
はない︒だから日本の文士たちも︑大抵は英吉利語に手
ア
依っている︒所が英吉利なり亜米利加なり︑本来の英吉
利語文学は︑ショオとかワイルドとか云う以外に︑余り
日本では流行しない︒やはり読まれるのは大陸文学であ
る︒然るに英吉利語訳の大陸文学は︑亜米利加向きのも
こう ぶ
のが多い︒何故と云えばホイットマン以後︑芸術的に荒蕪
な亜米利加は︑他国に天才を求めるからである︒その関
いちじる
係上日本の文壇は︑さ程 著 しくないにしても︑近年は
亜米利加の流行に︑影響される形がないでもない︒イバ
31
ネスの名前が聞え出したのは︑この実例の一つである︒
て見たら︑イバネス︑ブレスト・ガナ︑デ・アラルコン︑
だけに存外見落され勝ちのようである︒ 偶 丸善へ行っ
たまたま
うだ︒こう云う日米関係は︑英吉利語文学が流行しない
文学が持て囃されたのも︑火の元は亜米利加にあったよ
これは大陸文学ではないが︑以前文壇の一角に︑愛蘭土
アイル ランド
ぞの伊太利文学が︑日本にも紹介され出すかも知れぬ︒
イ タ リ ア
︒向う河岸の火の手が静まったら︑今度はパピニな
た︶
外に︑英吉利語訳のイバネスは何処を探しても見当らなかっ
︵ 僕が高等学校の生徒だった頃は︑あの﹁大寺院の影﹂の
32
ス ペ イ ン
バ ロ ハ な ぞ の 西 班 牙 小 説 が 沢山 並 べ て あ っ た 為 め ︑ こ ん
な事を記して置く気になった︒︵ 二月一日︶
Ambroso Bierce
日米関係を論じた次手に︑亜米利加の作家を一人挙げ
よう︒アムブロオズ・ビイアスは毛色の変った作家であ
る ︒︵ 一 ︶ 短 篇 小 説 を 組 み 立 て さ せ れ ば ︑ 彼 程 鋭 い 技 巧
家は少い︒評論がポオの再来と云うのは︑確にこの点で
33
も当っている︒その上彼が好んで描くのは︑やはりポオ
コスモポリタンだった︒南北戦争に従軍した事もある︒
で い る と 思 う ︒︵ 三 ︶ 彼 は 同 時 代 の 作 家 の 中 で は ︑ 最 も
を読めば︑精到の妙はないにしても︑犀利の快には富ん
さい り
さ れ た 結果 自 殺 を 遂 げ た と 云 わ れ て い る ︒ が ︑ 彼 の 批 評
と云う︑確か波蘭土系の詩人の如きは︑彼の毒舌に翻弄
ポオランド
を書くと︑辛辣無双な皮肉家である︒現にレジンスキイ
の小説家では︑英吉利に
があるが︑
Algernon Blackwood
到 底 ビ イ ア ス の 敵 で は な い ︒︵ 二 ︶ 彼 は 又 批 評 や 諷 刺 詩
と同じように︑無気味な超自然の世界である︒この方面
34
ロンドン
港 の雑誌の主筆をした事もある︒倫敦に文を売っ
サンフランシスコ
桑
ていた事もある︒しかも彼は生きたか死んだか︑未に行
方 が 判 然 し な い ︒ 中 に は 彼 の 悪 口 が︑ 余 り に 人 を 傷 け た
為 め 暗 殺 さ れ た の だ と 云 う も の も あ る ︒︵ 四 ︶ 彼 の 著 書
には十二巻の全集がある︒短篇小説のみ読みたい人は
及び
In the Midst of Life
Can Such Things Be の
? 二巻に
就くが好い︒私はこの二巻の中に︑特に前者を推したい
こ
の で あ る ︒ 後 者 に は 佳 作 は 一 二 し か 見 え ぬ ︒︵ 五 ︶ 彼 の
こ
評伝は一冊もない︒オウ・ヘンリイ等に比べると︑此処
でも彼は薄倖である︒彼の事を多少知りたい人は︑ケム
35
ブリッヂ版の
第二版の三
History of American Literature
八六︱七頁︑或は
著
Cooper
Some American Story
日︶
一 つ も 見 え な い ︒ 紹 介 も こ れ が 最 初 で あ ろ う ︒︵ 二 月 二
のビイアス論を見るが好い︒前に書くのを忘れ
Tellers
たが︑年代は一八三八︱一九一四? である︒日本訳は
36
む
し
たれぎぬ
私 は ﹁ 龍 ﹂ と 云 う 小 説 を 書 い た 時 ︑﹁ 虫 の 垂 衣 を し た
女が一人︑建札の前に立っている﹂と書いた︒その後或
人の注意によると︑虫の垂衣が行われたのは︑鎌倉時代
くだり
以後だそうである︒その証拠には源氏の初瀬詣の 条 に
も︑虫の垂衣の事は見えぬそうである︒私はその人の注
ぎ さん えん ぎ
こ かわ で ら えん ぎ
意に感謝した︒が︑私が虫の垂衣云々の事を書いたのは︑
し
﹁ 信 貴 山 縁 起 ﹂﹁ 粉 河 寺 縁 起 ﹂ な ぞ の 画 巻 物 に よ っ て い
たのである︒だからそう云う注意を受けても︑剛情に自
37
説は改めなかった︒その後何かの次手から︑宮本勢助氏
うた
では多少寂しかったのを知った︒︵ 二月三日︶
○
○
説は曲げずにいても︑矢張文献に証拠のないのが︑今ま
へ云々﹂とある︒私は心の舒びるのを感じた︒同時に自
の
吹き開きたりつるより見奉るに︑更に物不 レ思罪免し給
語 の 中 に ︑﹁ 転 て 思 す ら む ︒ 然 れ ど も 昼 牟 子 を 風 の
ものがたり
の部巻六︑従 鎮 西 上 人依 観 音 助遁 賊 難 持 命
ち ん ぜ い よ り の ぼ る の ひ と か ん の ん の た す け に よ り て ぞ く な ん を の が れ い のちを じする
云う事を教えられた︒それから早速今昔を見ると︑本朝
にこの事を話すと︑虫の垂衣は今昔物語にも出ていると
38
蕗
と
坂になった路の土が︑砥の粉のように乾いている︒寂
しい山間の町だから︑路には石塊も少くない︒両側には
古いこけら葺の家が︑ひっそりと日光を浴びている︒僕
等二人の中学生は︑その路をせかせか上って行った︒す
ると赤ん坊を背負った少女が一人︑濃い影を足もとに落
しながら︑静に坂を下って来た︒少女は袖のまくれた手
に︑茎の長い蕗をかざしている︒何の為めかと思ったら︑
39
それは真夏の日光が︑すやすや寝入った赤ん坊の顔へ︑
こんな心もちを云うのかも知れない︒︵ 二月十日︶
っきり記憶に浮ぶ事がある︒里見君の所謂一目惚れとは︑
いわゆる
の顔だちの少女である︒その顔が未にどうかすると︑は
やはり静に通りすぎた︒かすかに頬が日に焼けた︑大様
と微笑を交換した︒が︑少女はそれも知らないように︑
当らぬ為の蕗であった︒僕等二人はすれ違う時に︑そっ
40
︵削除分︶
時弊 一つ
﹁ 彼 ︵ 一 茶︶﹂ の 結 婚 生 活 も 決 し て 幸 福 な も の で は な
かった︒生まれる子供も︑生まれる子供も︑皆夭折して
行くのであった︒︵ 中略︶さればこそ︑﹁唯頼め桜はたは
た あ の 通 り ﹂ と 云 う よ う な ︑ 宗 教 的 な 句に 対 し て も ︑ 陳
腐な感じを起すよりも︑寧ろ吾々は何ともいえない厳か
41
な 感 じ を 起 す の で あ る ︒﹂ こ れ は 西 宮 藤 朝 氏 が 一 茶 の 生
を 云 え ば ︑ 西 宮 氏 は こ の 句 を 鑑賞 す る 際 ︑ 一 茶 の 伝 記 を
が氏の態度に現れていると思うからである︒私の見る所
ぞ喋々しない︒私が西宮氏を難ずる所以は︑時弊の一つ
にそれのみなら︑私は何も物知り顔に︑この句の価値な
全然私たちとは︑異った神経の所有者である︒しかし単
と思う︒この句に厳かな感じを起すと云えば︑西宮氏は
ら ず ︑ こ の 句 は 一 茶 の 作 中 で も ︑ 見 る に 堪 え な い 俗 句だ
︶が︑私は一茶の生活を知ると知らざるとに関
の諸相﹂
活を論じた文章である︵﹁国粋﹂十二月号所載︑﹁家庭生活
42
知っていた為めに︑眼光が昏んでしまったのである︒云
わばこの句の正体も極めず︑一茶の伝記が句の上に懸け
た︑円光ばかりを拝んだのである︒この態度は宗匠連が︑
芭蕉の﹁古池や﹂を難有がるのと︑邪道に堕在した上か
ら見れば︑五十歩百歩と云う外はない︒これは独り句の
みならず︑小説でも画でも同じ事である︒評家は常に作
品 に の み ︑ 作 品 の 価 値 を 求め ね ば な ら ぬ ︒ も し 作 品 の 鑑
賞上︑作家の伝記が役立つとすれば︑それは作品が与え
た感じに︑脚注を加えるだけのものである︒この限界を
守 ら ぬ 評 家 は ︑ た と い 作 品 の 価 値如 何に 全 然 盲 目 で な い
43
に し て も ︑ す ぐ に 手 軽 な ﹁ 鑑賞 上 の 浪 曼 主 義 ﹂ に 陥 っ て
がしないでもない︒︵二月五日︶
である︒引き合いに出された西宮氏には︑気の毒な心地
蕉︑ベエトオフェンなぞが軽々に談られるのを好まぬの
が︑多少でも見えるのを好まぬのである︒ユウゴオ︑芭
忘却した︑上の空の鑑賞に流れ易い︒私はこう云う弊風
しまう︒惹いては知見に囚われる余り︑味到の一大事を
44