Antrag auf Erstausstellung/Erneuerung eines deutschen Ausweises

Antrag auf
 Kinderreisepass (bis zum vollendeten 12. Lebensjahr)* – documento d’identità per bambini
fino ai 12 anni*
(Achtung/Attenzione: Visapflicht für USA / l’obbligo del visto per l’USA)
Reisepass (32-Seiten) – passaporto biometrico

 Personalausweis – carta d'identità tedesca
 Vorläufiger Reisepass – passaporto provvisorio (Achtung/Attenzione: Visapflicht für USA / l’obbligo del visto per l’USA)
 Wohnortänderung – cambio di residenza
I. Angaben zum Minderjährigen / Minore
Familienname:
Cognome:
Vorname(n):
Nome / Nomi:
Geburtsdatum und –ort:
Data e luogo di nascita:
Komplette Wohnanschrift:
Indirizzo completo:
Abweichende Postanschrift:
Recapito se diverso da residenza:
Staatsangehörigkeit(en):
Cittadinanza (cittadinanze):
Größe:
Altezza:
Augenfarbe:
Colore degli occhi:
Letzter Wohnsitz in Deutschland:
Ultima residenza in Germania:
Letztes deutsches Ausweispapier:
Ultimo documento d’identità tedesco:
Ausgestellt am… von…:
Rilasciato da… il…:
DEUTSCH
 Weitere: / Ulteriori: ……........……………………
II. Angaben zu den Eltern / Genitori
Mutter / Madre
Familienname:
Cognome:
Ggf. Geburtsname:
Cognome da nubile:
Vorname:
Nome:
Geburtsdatum und –ort:
Data e luogo di nascita:
Komplette Wohnanschrift:
Indirizzo completo:
Staatsangehörigkeit(en):
Cittadinanza (cittadinanze):
Sind Sie miteinander verheiratet?
Siete coniugati?
Falls ja, Ort und Datum der Heirat:
Data e luogo del matrimonio?
Telefon, E-Mail-Adresse:
Telefono, indirizzo E-Mail:
Vater / Padre


III. Angaben zu evtl. Geschwistern / Fratelli
Familienname:
1.
Cognome:
Vorname:
Nome:
Geburtsdatum und –ort:
Data e luogo di nascita:
ja

nein
2.
3.
Ich/Wir erklären, dass alle vorstehenden Angaben
zu diesem Antrag wahrheits-gemäß und
vollständig gemacht wurden. Mir/Uns ist bekannt,
dass wissentlich gemachte falsche Angaben
strafbar sind. *Über die eingeschränkte Gültigkeit
des Kinderreisepasses wurden wir belehrt.
Dichiaro/Dichiariamo che tutti i dati forniti in Amtliche Vermerke / Annotazioni ufficiali
questa richiesta sono completi e veritieri.
So/sappiamo che dichiarazioni mendaci sono
passibili di pena. *Sono/siamo consapevoli della
validità limitata del documento d’Identità
(Kinderreisepass).
Mir ist bewusst, dass jegliche Haftung für
eventuelle Schäden oder den Verlust des
Reisepasses/Personalausweises
bei
Übersendung
durch
das
Generalkonsulat
ausgeschlossen
ist.
Ich
wurde
darauf
hingewiesen, dass das Verlustrisiko bei mir liegt.
Sono consapevole che, in caso di spedizione del
passaporto/carta d’identità, eventuali danni o lo
smarrimento degli stessi non saranno attribuibili
al Consolato Generale. Sono a conoscenza dei
rischi di smarrimento e me ne assumo piena
responsabilità.
Ort / luogo …………..………, den / lì
 ABHOLUNG
 ASSICURATA / RACCOMANDATA
Gebühr:
_____ €
 bar/Scheck
 Kreditkarte
Unterschrift der Mutter
Firma della madre
RK-Lissy:
 Ja
 Nein
Unterschrift des Vaters
Firma del padre
 Erteilung
Unterschrift des Minderjährigen
Firma del bambino
 Ablehnung