야루의일본어, 피부미용 독해 すこ うつく はだ じょうけん 健 やかで 美 しい肌 の4つの 条 件 (건강하고 아름다운 피부의 4 가지 조건) すこ うつく 健 やかで 美 はだ じょうけん しい 肌 は、4 条 件 じつげん かぎ がみたされたときに 実 現 しますが、その 鍵 をにぎ かくそう るのが 角 層 です。 (건강하고 아름다운 피부는 4 가지 조건이 조건이 충족되었을 때 실현됩니다만, 그 열쇠를 잡고 있는 것이 각층입니다) かくそう はだ そとがわ おお うす そう 角 層 は 肌 のいちばん 外 側 を 覆 う、わずか0.02mmの 薄 い 層 。 (각층은 피부의 가장 외측을 덮고 있는 불과 0.02mm 의 엺은 층) うす かんそう しがいせん そと てき はだ まも すいぶん こんなに 薄 いのに、 乾 燥 や 紫 外 線 などの 外 的 ダメージから 肌 を 守 り、 水 分 が じょうさん 蒸 散 ふせ たも じゅうよう するのを 防 いでうるおいを 保 つという 重 要 やくわり は な 役 割 を果たしています。 (이렇게 엺음에도 불구하고 건조와 자외선 등의 외부적인 충격으로부터 피부를 지키고 수분의 증발을 막아 피부의 촉촉함을 유지하는 중요한 역할을 다하고 있습니다) わたし 私 み め はだ かん かく そう じょうたい たちが見 た目 に 肌 がキレイと 感 じるのは 角 層 の 状 態 かくそう いみ によるもので、その意味 びはだ で 角 層 は美 肌 のバロメーターといえるのです。 (우리들이 보기에 피부가 이뻐 보이는 것은 각층의 상태에 의한 것으로 그 의미로 각층은 아름다운 피부의 바로메타라고도 말할 수 있습니다) 1 야루의일본어, 피부미용 독해 야루의일본어, 피부미용 독해 かく そう ひょうひ かく そう さいぼう あつ しゅうかん 角 層 は 表 皮 のいちばん上にある 角 層 細 胞 の 集 まりで、2 週 間 ひょうめん 表 面 あか はだ ほど 肌 の お にとどまった後、 垢 となってはがれ落ちていきます。 (각층은 표피에 가장 위에 있는 각층 세포의 모임으로 2 주정도 피부의 표면에 머무른 후 때가 되어서 벗겨져 떨어집니다) かくそう なか てんねん ほしつせいぶん すいぶん かか じょうたい ● 角 層 の 中 では、NMF( 天 然 の 保 湿 成 分 )が 水 分 を 抱 えた 状 態 じょうぶ しつ まく かく か そと まく そんざい で存 在 おお し、そのまわりを 丈 夫 なタンパク 質 の 膜 =CE( 角 化 外 膜 )が 覆 っています。このCE じつ かくそう すこ たも じゅうよう はたら が 実 は、 角 層 の 健 やかさを 保 つために 重 要 な働 きをしています。 (각층의 상태로 보존하고 중간에는 천연보습성분이 수분을 안은 그 주변을 충분한 단백질층의 막 =CE(각화외막)이 덮여있습니다 이 CE 가 실은 각층의 건강함을 유지하기 위하여 중요한 일을 하고 있습니다) かくそう どだい さいぼうかんししつ せいれつ かくそうどうし ● 角 層 では、このCEを土 台 として 細 胞 間 脂 質 が 整 列 し、 角 層 同 士 がしっかり がいぶ はだ まも かくそうない すいぶんじょうはつ つながることで外 部 ダメージから 肌 を 守 り、 角 層 内 の 水 分 蒸 発 ふせ を 防 ぎ、うる たも おいをしっかり 保 っているのです。 (각층에서는 이 CE 를 토대로 해서 세포 사이의 지방분이 정열되고 각층끼리 확실히 연결되는 것으로 외부의 충격으로부터 피부를 보호하고 각층내의 수분증발을 막아서 촉촉함을 확실히 유지하는 것입니다) 2 야루의일본어, 피부미용 독해 야루의일본어, 피부미용 독해 : 표피의 상태가 좋다 ひょうひ きていさいぼう つね あたら 表 皮 はいちばん下にある 基 底 細 胞 が 常 に 新 さいぼう はだ ひょうめん れた 細 胞 は 肌 の 表 面 はだ う お あ さいぼう う だ う しい 細 胞 を生み出しています。生ま かくそう は お へと押し上げられて 角 層 になり、やがて剥がれ落ちます。こ か の 肌 の生まれ変わりをターンオーバーといいます。 (표피는 가장아래에 있는 기저세포가 항상 새로운 세포를 만들어내어 만들어진 세포는 피부의 표면에 올려져 각층이 되고 이윽고 벗겨져 떨어집니다. 그 피부의 다시 태어남을 다이온바라고 말합니다) ひょうひ じょうたい 表 皮 の状 態 よ おこな が良いとターンオーバーがスムーズに 行 しきそ われ、シミやソバカスのもとに はいしゅつ なるメラニン色 素 もスムーズに 排 出 します。 (표피에 상태가 좋고 다이온바가 순조롭게 행하여져 기미와 주근깨의 근원이 되는 메라닌 색소를 순조롭게 배출합니다) :진피의 상태가 좋다 しんぴ はだ だんりょく 真 皮 は 肌 のはりと 弾 力 せんい たも あみめ じょう ラスチンという 線 維 が 網 目 状 ぶっしつ はだ ぶぶん を 保 つ、 肌 にとってのクッションの部 分 で、コラーゲン、エ は めぐ きしつ じょう に張 り 巡 らされ、その間を 基 質 というゼリー 状 の み 物 質 が満たしています。 3 야루의일본어, 피부미용 독해 야루의일본어, 피부미용 독해 (진피는 피부의 생기와 탄력을 유지하고 피부에있어서 쿠션의 부분으로 코라겐,에라스친이라고 하는 섬유가 그물망처럼 휘감겨져 있어 그사이를 기질(결합조직의 세포 사이에 있는 물질)이라는 젤 상태의 물질이 넘치고 있습니다) しんぴ じょうたい 真皮 の 状 態 よ せんい め さいぼう はたら が良 いと、 線 維 芽 細 胞 の 働 はだ あらわ つくられるため、 肌 にはしわやたるみが 現 じゅうぶん きがよく、コラーゲンなどが 十 分 はず に たも れず、 弾 むようなはりを 保 ちます。 (진피의 상태가 좋으면 섬유싹세포의 움직임이 좋아져 코라켄 등이 충분히 만들어지기 때문에 피부에는 주름과 피부처짐이 나타나지 않고 탄력있는 듯한 피부의 생기를 유지합니다) : 혈액순환이 좋다 はだ けっかん はだ けっかん とお えいよう さんそ う と 肌 にはたくさんの 血 管 があります。 肌 は 血 管 を 通 して 栄 養 と 酸 素 を受け取り、 ろうはい ぶつ はいしゅつ 老 廃 物 を 排 出 じゅうぶん 十 分 えいよう けつえき じゅんかん しています。 血 液 い 循 環 わた わる はだ が 悪 くなると、 肌 のすみずみにまで ふちょう な 栄 養 が行き 渡 らなくなり、ターンオーバーも 不 調 になります。 (피부에는 많은 혈관이 있습니다. 피부는 혈관을 통과시켜 영양과 산소를 섭취하고 노폐물을 배출하고 있습니다. 혈액순환이 나빠지면 피부의 구석구석까지 충분한 영양이 공급되어지지 않게 되고 다이온바 또한 부조화를 이루게 됩니다 .) けつえきじゅんかん 血 液 循 環 よ はだ ぜんたい はたら が良 いと 肌 全 体 の 働 よ い あか はだ きが良 くなり、生きいきとした 明 るい 肌 にな ります。 (혈액순환이 좋으면 피부전체의 움직임이 좋아지고 생기 있는 맑은 피부가 됩니다) 4 야루의일본어, 피부미용 독해
© Copyright 2025 ExpyDoc