Φράσεις: Εμπορική αλληλογραφία | Τιμολόγιο (ιαπωνικά

bab.la Φράσεις: Εμπορική αλληλογραφία | Τιμολόγιο
ιαπωνικά-ουγγρικά
Τιμολόγιο : Τιμολόγηση
・・・・についてご請求いた
します。お支払いの程よろし
くお願い致します。
A szolgáltatásaimért a
következő összeget kérném
...
Επίσημη, με πολλή ευγένεια
・・・・について、請求明細
書no.・・・・を御覧下さい。
A ... számláját a
csatolmányban találhatja.
Επίσημη, με ευγένεια
ファックスで見積送り状をお
送りいたします。
A proforma számlát faxon
fogom küldeni.
Επίσημη, με ευθύτητα
商品の受領書が届いたらすぐ
お支払いいただけます。
Számlázás után közvetlenül
fizetendő.
Επίσημη, με ευθύτητα
お支払総額は・・・・です。
A fizetendő összeg összesen
...
Επίσημη, με ευθύτητα
弊社の規則によりお支払いは
ユーロのみで受け付けていま
す。
Vállalati szabályozásunknak
megfelelően csak euróban
számlázunk.
Επίσημη, με πολλή ευθύτητα
・・・・のお支払い期限が過
ぎておりますが、ご送金が本
日時点で確認できておりませ
ん。
Emlékeztetjük, hogy a ...
fizetési határideje lejárt.
Επίσημη, με πολλή ευγένεια
お支払い期限が過ぎておりま
すが、ご送金がまだのように
見受けられます。
Ez egy emlékeztető, hogy a
fenti számla még mindig
kiegyenlítetlen.
Επίσημη, με ευγένεια
・・・・の請求書のお支払い
期限が過ぎておりますが、ご
送金が本日時点で確認できて
おりません。
A nyilvántartásunk szerint
még nem érkezett meg
hozzánk a fenti számla
átutalása.
Επίσημη, με ευγένεια
お手数ですが至急ご送金いた
だきますようお願い申し上げ
ます。
Örülnénk, ha a következő pár
napon belül tisztázná a
számláját.
Επίσημη, με ευγένεια
ご送金がまだのように見受け
られます。
A nyilvántartásuk szerint az
Ön számlája még nem lett
kifizetve.
Επίσημη, με ευθύτητα
至急ご送金いただきますよう
お願い申し上げます。
Kérem, küldje el a kifizetést
azonnal.
Επίσημη, με ευθύτητα
・・・・につきまして、未だ
ご入金の確認ができておりま
せん。
Még nem kaptuk meg a ....
kifizetését.
Επίσημη, με πολλή ευθύτητα
弊社の会計課では、小切手を
受け取った後でのみ商品を発
送しております。
A könyvelő részlegünk csak
akkor engedi ki ezt a szállítási
rendelést, ha megkaptuk az
Önöktől a csekk/átutalás
másolatát.
Επίσημη, με πολλή ευθύτητα
お振込みが本状と行き違いに
なってしまいましたら、何卒
ご容赦いただきますようお願
いいたします。
Amennyiben már elküldte a
fizetést, kérem tekintse
levelemet tárgytalannak.
Επίσημη, με ευγένεια
Τιμολόγιο : Υπενθύμιση
1/1
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)