Menu déjeuner

Menu déjeuner
:
48€
:
38€
ランチメニュー
HOMARD
DES
ILES
CHAUSEY
ET
MOULES
Homard des îles Chausey et moules à la vinaigrette de tosazu et
d’algues, salade de chou frisé
ブルターニュ産オマール海老とムール貝の海藻と土佐酢風味のドレッシング、
キャベツのマリネと合わせて TOPINAMBOUR
Velouté de topinambour, lard fermier et andouillon grillés,
poudre de hichimi, graines de sarrasin soufflées
トピナンブールの温かいヴルーテ、豚バラ肉とアンドゥイユのグリエ、 七味唐辛子、蕎麦の実のスフレ PIGEON
ROYAL
DE
RACAN
Pigeon royal de Racan : suprême rôti, boulgour au miso et
au sanshõ, cuisse poêlée, radis noir et shitake en ragoût,
jus de la presse au yuzukoshõ
ピジョンロワイヤル:胸肉のロティ、腿肉と黒大根、椎茸の煮込み、 ブルグールの味噌と山椒風味、柚子胡椒を加えたジュ プレス DESSERT
Dessert du jour
デザート Panier d’hiver
: 135 € 75 €
accompagnement de 3 verres de vin et de sake : 35€
ou
5 verres : 55€
3 verres de sake : 38€
CHOU FRISÉ , PALOURDE
Velouté de chou parfumé au miso blanc de Kyoto et de lait ribot, palourdes de la baie,
pommes de terre , un trait d’huile parfumée au cumbavas
冬キャベツと京白味噌、レ リボーのヴルーテスープ、浅蜊とポテト、カフィアライムのオイルをアクセ
ントに加えて FRUITS DE MER
Fruits de mer (homard, noix de St-Jacques, ormeau, poisson cru) assaisonnés
à la vinaigrette de concombre, coulis d’agrumes et de prunes séchées,
mousseline de chou-fleur, condiment aux algues, copeaux de légumes d’hiver
魚介(ショーゼー島産オマール海老、帆立貝、鮑、炙りサーモン)のマリネ、きゅうりと土佐酢ビネガー
のドレッシング、柑橘類のクーリー梅と紫蘇風味、ブルターニュ産海藻のコンディモン、カリフラワーの
ムース、冬の生野菜コポーと共に HUÎTRE CREUSE DE PRAT-AR-COUM
Huître creuse de Prat-ar-coum poêlée et ragoût de gras double au bouillon de dashi,
tamago tõfu, concombre et shitake
フィニステール ランニリス産 プラタクーム牡蠣のポワレ、柔らかく煮た牛のトリップの煮込み、卵豆
腐、きゅうりと椎茸 TÈMPURA
(plat en plus pour se faire plaisir : 24 €)
Beignets à la japonaise (langoustine aux feuilles de nori, couteau, courgette farcie et
légumes en primeur), bouillon de bonite séchée, sel aux algues d’Hiroshima
天麩羅 (紫蘇と海苔で巻いた赤座海老、マテ貝、蟹肉を詰めたズッキーニ、野菜揚げ)、広島産 藻塩
を添えて SARRASIN , JOUE DE PORC FERMIER
Bouillie de grains de sarrasin, joue de porc mijotée à la japonaise, poudre de sansho
フィニステール ランニリス産 プラタクーム牡蠣のポワレ、柔らかく煮た牛のトリップの煮込み、卵豆
腐、きゅうりと椎茸 TÈMPURA
(plat en plus pour se faire plaisir : 24 €)
Beignets à la japonaise (langoustine aux feuilles de nori, couteau, courgette farcie et
légumes en primeur), bouillon de bonite séchée, sel aux algues d’Hiroshima
天麩羅 (紫蘇と海苔で巻いた赤座海老、マテ貝、蟹肉を詰めたズッキーニ、野菜揚げ)、広島産 藻塩
を添えて SARRASIN , JOUE DE PORC FERMIER
Bouillie de grains de sarrasin, joue de porc mijotée à la japonaise, poudre de sansho
蕎麦の実と野菜のブイイ、豚頬肉の煮込み、山椒パウダーを香り付けに加えて SAUMON D’ÉCOSSE
Escalope de saumon d’Ecosse marinée et grillée au saikyõmiso et yuzu,
poivron rouge, courgette et champignons poêlés, tororokobu
一夜干しにしたスコットランド産フレッシュサーモンのグリエ 西京味噌と柚子風味、野菜のポワレ、と
ろろ昆布を添えて
CARRÉ DE VEAU
Carré de veau poêlé, croûte de riz soufflé, pot-au-feu de poitrine au coulis de
sésame et au tõfu, purée de carottes de sable, sauce au Madère et au gingembre
乳呑み仔牛ロース肉のあられ焼き、バラ肉とコールラビのポトフー 胡麻と豆腐のクーリー、
砂人参のピュレ、生姜風味のマデラ酒ソース
CHOCOLAT, YUZU
Mousse au chocolat, marmelade de kumquat, gelée d’armoise, glace au yuzu
チョコレートのムース、金柑のマルムラードとコンポート、よもぎのジュレ、柚子風味のグラスを添えて Carte des sakés et des vins
Les sakés « Nihonshu » 日本酒
- 郷の誉 純米吟醸 « 黒吟 »
- 黒龍 純米大吟醸 « 龍 »
- 獺祭 二割三分 純米大吟醸
Sato no homare d’Ibaraki - sec (Junmai ginjo)
Kokuryu de Fukui - demi-sec (Junmai daiginjo)
Dassai de Yamaguchi (Junmai daiginjo)
La carte des vins parcourt les grands vignobles français et étrangers avec
cela centaine de références. Un point d’honneur est mis sur les vins issus de
l’agriculture biologique et de la biodynamie.
Coup de cœur de Julien ジュリアンのおすすめワイン
- Anjou « les bonnes Blanches (Mr René Mosse)
- Le Soif du mal (Domaine Les Foulards Rouges)
- Jurançon « Les Jardins de Babylone » (Didier Dagueneau et Guy Pautrat)
- Crozes Hermitage « Mise en bouche » (Emmanuel Darnaud)
- Ribeira Sacra « Lalama » Espagne
- Saumur Champigny « le Bourg » (Clos Rougeard)