►Publicação : Prefeitura de Kosai (Kosai Shiyakusho) ►Edição : Setor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) ☎ 053-576-4560 Fax.053-576-2315 ►Telefone direto com intérprete : .2 20 01144 ☎ 053-576-2211 . Experimentandoしゅうろく a gravação de TV たいけん テレビ 収 録 体 験 No dia 14 de dezembro(sáb), foi realizado no Amenity Plaza, o evento de experiências sobre o mistério da ciência, 「13ª Experiência Científica para Jovens e Crianças」. Participaram por volta de 800 estudandes da escola primária, que experimentaram as 11 exposições e trabalhos de escolas primárias e ginasiais e empresas da cidade. Na exposição da Empresa Sony EMCS de Kosai 「Vamos experimentar a transmissão de TV!」, os participantes experimentaram ser Kameraman (quem grava com a câmera) e apresentador de TV. ゆめ おうえん We are the world 夢 “Marcos & No Side 応 援 コンサート O grupo「No Side」, o qual, Marcos Shisei (20 anos), que faz parte, realizará um concerto. Ele foi criado e cresceu na cidade de Kosai e sempre lutou pelo seu sonho. Vamos torcer pelo seu sucesso. Será uma oportunidade de seu filho ver que se lutar poderá realizar o seu sonho. Venham assistir com a família. ▼quando: 23 de março de 2014 (dom) 18:00 ~(abertura do local 17:30~) ▼local: Boat Race Hamanako (Salão Sun Hall) ▼local de venda de ingressos: lojas Luti Brasil, Cibrasil, Pizzaria Brasiliana, Papelaria Assada, loja Moto Up, Associação de Intercâmbio Internacional de Kosai e Membros do Grupo de Apoio do Marcos. ingressos antecipado Par de estudante primário( 6 à 12 anos) com um no dia ¥1,200 ¥1,500 dos pais Colegiais e adultos(maiores de 16 anos) ¥1,000 ¥1,500 Ginasiais (13 à 15 anos) ¥800 ¥1000 Estudante primário (6 à 12 anos) ¥500 ¥800 Crianças pequenas (c/ ou menores de 5 anos) gratuito ▼outros : no dia, vamos enfeitar o local com escritas em pincel(Shuuji) de 「YUME」(Sonho). Os interessados favor escrever num papel Hanshi de Shuuji e com Sumi na vertical e trazer no escritório da associação, até o dia 28 de fevereiro(6ª). ※Pode escrever “Sonho” em qualquer língua. ▼informações: (KOKO) Associação de Interc. Intern. de Kosai (Kosai Kokusai Kooryuu Kyookai) ☎/FAX: 053-575-2008 1 ■Declaração do imposto residencial e uma parte do imposto tributário ▼quando : 06/03(5ª) à 17/03 (2ª) しょとくぜい し けんみん ぜい かくてい し ん こ く ※Exceto aos sábados, domingos し 所得税・市県民税の確定申告のお知らせ O Imposto de Renda e Residencial Municipal e da Província são os impostos cobrados sobre a renda pessoal tributável. e feriados 9:00~11:30 13:00~16:00 ▼local : Este imposto é calculado sobre todas as rendas tributáveis do Centro Comunitário (Shimin Kaikan) ano anterior(contagem de 1º de janeiro ~ 31 de dezembro de ※17(2ª) de fevereiro à 17(2ª) de março. 2013.) Podem fazer consultas sobre o assunto nas instituições Pessoas que devem fazer a declaração do imposto de renda públicas de cada bairro, onde estaremos circulando. Maiores informações entrar em contato com o setor ・Perderam ou saíram do emprego durante o ano anterior responsável.(Não haverá tradutor ) ・Não declaram os dependentes ▼população alvo : ・Receberam salários de 2 ou mais empresas interessados ・Desejam declarar a dedução de despesas médicas ▼Informações : ・Tiveram outras rendas, a mais de ¥ 200.000, além do Setor de Impostos (Zeimu-ka) salário. ☎ 053-576-1218 FAX 053-576-1896 ・Pretendem obter a devolução do imposto por dedução de ■ Declarações que não podem serem feitas na financiamentos de imóveis, etc. cidade A 1ª declaração de deduções de financiamentos de imóveis, Pessoas que precisam declarar o imposto residencial municipal e da província de imposto de consumo de empresas privadas(Kojin), sobre doações,etc. ・Tiveram rendas tributáveis abaixo de ¥ 200.000, além do ▼quando : salário ou aposentadoria. 12/02(2ª) à 17/03(2ª) ・Não tiveram renda durante o ano de 2013, mas precisam 9:00~17:00 ※exceto aos sábados e domingos. Porém, funcionará nos adquirir o comprovante da renda (Shotoku Shoomeisho) dias 23/02(dom) e 02/03(dom). do ano 2014 (H 26 nendo). ▼local : ・Pretendem receber redução ou abatimento da taxa do ACT CITY TENJI EVENT HALL (Não haverá tradutor) seguro nacional de saúde (Kokumin Kenkoo Hoken) ou ▼Informações : do Seguro de Assistência de Enfermagem (Kaigo Escritório da Receita de Hamamatsu Nishi Hoken). (Hamamatsu Nishi Zeimusho) ☎ 053-555-7111 Documentos Necessários ■ A declaração pode ser feita em casa também ・Gensen original do salário ou aposentadoria. ※Não aceitamos a cópia As pessoas que conseguem preencher os formulários, podem ・Comprovantes de rendas adquiridas durante o ano de enviar diretamente à Receita ou deixar na caixa postal instalada 2013. no Setor de Impostos (Zeimu-ka) da prefeitura ou na Sucursal de ※Comprovante de pagamento do plano de Arai. ▼onde enviar : aposentadoria pessoal ・inkan (carimbo) Escritório da Receita de Hamamatsu ・caderneta do banco (do declarante, marcando a agência) Nishi ・comprovante da dedução, ou outros necessários para o (Hamamatsu Nishi Zeimusho) 〒430-8585 cálculo da dedução, etc. ※Dependendo do tipo de declaração, os documentos Hamamatsu-shi Naka-ku Chuuoo 1 chome 12-4 variam. 2 がつ し やくしょ かん やす だしかた ちゅうい スプレー缶 ・カセットボンベ・ライターの出し方に注 意 してください 2月の市役所のお休み Descartando de modo errado as latas de spray, cartuchos de Fechados aos Sábados e Domingos e feriados. gás ou isqueiros, pode ocasionar acidentes graves de ❏Feriado de Fevereiro incêndios. Como é muito perigoso, sem falta, pedimos que 11(3ª) Dia da Constituição do País (Kenkoku Kinenbi) usem totalmente o conteúdo antes de jogar. E também, pedimos a sua colaboração para furar a lata de spray e cartuchos de gás, tirando todo o excesso. ▼Informações : Setor de Redução de Lixo がつ (Gomi Genryoo-ka) のうぜい 2月の納税 ☎ 053-577-1280 FAX. 053-577-3253 Prazo de pagamento : 28 /02/ 2014. ❏ Imposto sobre bens imóveis, e sobre planejamento urbano (4ª parcela) ▼Informações : だい かい あ い う ぉ ー く しら す か 第21回愛LOVEウォークin 白須賀 Setor de Impostos (Zeimu-ka) ☎ 053-576-1217 FAX. 053-576-1896 ▼quando : ❏Taxa do Seguro Nacional de Saúde (8ª parcela) 2 de março(dom)※realizado mesmo com chuva fraca. ▼Informações : Grupo da manhã:percurso dentro de Shirasuka(total 6.5km) Partida às 10:00 (recepção 8:45 ~) Setor de Seguro e Aposentadoria (Hoken Nenkin-ka) Grupo da tarde :de Shirasuka à Arai Sekisho ☎ 053-576-4585 FAX. 053-576-4880 (total 6.3km) Partida às 12:30(recepção: 11:45 ~) ▼local de agrupamento : Nanbu Chiku Koozoo Kaizen Sentaa ▼estacionamento : Campo Esportivo da Escola Primária de Shirasuka だい かい びじゅつ さ いてん だい ▼outros: haverá ônibus da estação de Washizu e de Arai até o かい じ ゅ に あ び じ ゅ つ て ん 第35回 美術 の 祭典・第8回ジュニア美術展 local de agrupamento(partida 8:40) ▼taxa de participação : \ 500 ▼quando: 08/02(sáb) 13:00~18:00 seguro de saúde 09/02(dom)à 11/02(3ª) 12/02(4ª) ※pagar no dia ▼levar : garrafa térmica, copo, marmita(bentô)e cartão do ▼modo de inscrição : 9:00~18:00 anotar no cartão postal o seu endereço e o código postal, 9:00~15:00 nome, sexo, data de nascimento, telefone, em qual grupo irá ▼local:Amenity Plaza participar, meio de transporte e mandar por via postal, por FAX ▼conteúdo: ou mail, etc. ▼prazo de inscrição: até 21/02(6ª) caligrafia em pincel, quadros, pinturas à tinta de carvão, e ▼Informações : Ai Love Walk in obras de estudantes primários e ginasiais da cidade. ▼Informações: Shirasuka Jikkoo Iin-kai Associação Cultural de Kosai-shi (Kosai-shi Bunka Kyookai) (Setor de Cultura) ☎ 053-576-4796 (Bunka-ka nai) FAX:053-576-1121 ☎ 053-576-1140 3 FAX 053-576-1237 こさいこくさいこうりゅうきょうかい Comunicado da Associação de Intercâmbio Internacional de Kosai し 湖 西 国 際 交 流 協 会 からのお知らせ Atendimento:(em Japonês) segunda~sexta-feira 10:00~15:00, (em português)segunda-feira 12:30~14:30 Tel.Fax 053-575-2008 ▼local: Escritório Washizu Eki Mae Jimusho ちきゅうっこひろば (atrás da estação de Washizu)※comparecer no dia, Ajudamos nas tarefas escolares. Os pais também podem diretamente no local. aprender o japonês e também sobre os detalhes da escola ! ▼local: ▼custo : gratuito Escritório atrás da estação de Washizu 2º andar (Washizu Eki mae Jimusho) Dia da semana mês 4ª 2 5,12,19,26 15:30~17:30 6ª 2 7,14,21,28 18:00~19:30 dia horário しょうがっこうせいかつ たいけん 小 学 校 生活を体験してみよう Dia da semana mês 4ª 3 5, 12 15:30~17:30 de entrar na escola primária. 6ª 3 7, 14 18:00~19:30 Vamos conhecer e compreender as normas e mecanismo da dia horário Vamos aprender o japonês divertidamente em família, antes ▼levar: tarefas escolares, livro de Kokugo, lápis, borracha, escola japonesa. caderno. ▼programação: 14/02 à 25/03 nas quartas e sextas-feiras 18:00 às 19:30 ☆Conhecer a escola Washizu Shoogakkoo Dias 24 e 25 de março 日本語カフェ (atrás da estação de Washizu) A palavra chave é「Diálogo em linguagem fácil em japonês」. ▼população alvo : crianças que ainda ▼quando : ※aos domingos mês dia 2 2, 9, 16, 23 3 2, 9, 16, 23, 30 9:00 às 12:00 ▼local : Escritório Washizu Eki Mae Jimusho 2ºandar に ほ ん ご não estão na escola e pretendem entrar horário na escola primária e seus pais. ▼levar: material para anotações 10:00 às 12:00 Plantão do mês de Fevereiro 9:00~17:00 Dia がつ きゅうじつとうちょくい 2月 の 休 日 当 直 医 Hospitais e Clínicas Ishihama Iin (Clínico geral/ pediatria/ gastroenterologia) 02 (dom) Shinjohara Iin (Clínico geral/ pediatria/ otorrinolaringologia/ dermatologia/ traquéia/ esofagologia) 09 (dom) 16 (dom) 23 (dom) ☎ 053-573-0101 ☎ 053-577-0112 Ookubo Shooni-ka Nai-ka Kurinikku ( Pediatria/ clínico geral/ alergologia) ☎ 053-594-7311 Nozato Iin (Clínico geral/ pediatria) ☎ 053-578-1107 Nakamura Kurinikku (Gastroenterologia/ clínico geral/ cirurgião/ proctologia/ dermatologia/ 11 (3ª) Telefones fisioterapia) ☎ 053-577-5554 Suzuki Seikei Ge-ka (ortopedia/reumatologia/fisioterapia) ☎ 053-594-7277 Ushida Kurinikku (Cirurgia/ clínico geral/ gastroenterologia/ pediatria/ dermatologia) ☎ 053-574-2252 Shinmura Iin (Clínico geral/ pediatria) ☎ 053-594-0080 Nagao Kurinikku (Clínico geral/ angiologia/ pediatria/ fisioterapia) ☎ 053-574-3222 Hayashi Jibi Inkoo-ka Iin (Otorrinolaringologia) ☎ 053-574-2315 ☆Atendimento de Emergência Kosai Byooin ☎ 053-576-1231 (intérprete em português de segunda a sexta-feira das 9:00 às 12:00. ※exceto dia 20 Hamana Byooin ☎ 053-577-2333 (intérprete em português de segunda à sábado das 9:00 às 13:00.) 4 ) けんさ そうだん エイズ検査・相談 ▼data e horário : 13/ 02(5ª) 9:30 ~ 11:00 27/02(5ª) 13:30 ~ 15:15 (reservar horário de consulta) ▼local : Edifício do Governo Chuuen prédio oeste no consultório do 1º andar ( Chuuen Soogoo Choosha Nishi - kan 1 kai ▼assunto Kenshin Shitsu )〔Iwata-shi Mitsuke 3599-4〕 : exame de sangue para pessoas preocupadas com a possibilidade de contágio da doença ou tirar dúvidas. ▼informações ※não tem intérprete em português : Centro de Higiêne e Saúde Seibu (Seibu Hokenjo) ☎ 0538-37-2253 ※Por ser com hora marcada, favor telefonar antes. Fax.0538-37-2224 O custo do exame e consulta é gratuito.. ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― はままつ がいこくじんそうだん ハローワーク浜松の外国人相談コーナー Consulta sobre emprego ,seguro desemprego, entre outros. ※ Haverá tradutor de português. ▼data e horário : 3ª ~ 6ª feiras 9:00~12:00 , 13:00~16:00 ▼local : Prefeitura de Kosai Hall do 1º piso ▼informações : Kosai-shi Shookoo Kankoo-ka ☎ 053-576-1215 Fax.053-576-1115 ▼Custo : Gratuito ▼ítem importante : atendimento por ordem de chegada. Não poderá reservar sua hora. Dependendo da situação do dia, haverá casos em que poderá alongar a hora de espera ou não poder fazer a consulta. ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― じょせいそうだん 女性相談 ないしょくそうだん 内 職 相談 A consutora ouve suas preocupações e inseguranças. Mesmo que seja pequena a preocupação, ouviremos.Mantemos o sigilo Requisitos necessários:conversação em japonês, saber ler total. e escrever em japonês ▼data e horário : 3ª e 6ª feiras ▼quando:1ª, 2ª,3ª, 4ª quinta-feira do mês(exceto nos feriados) 9:00~16:00 Por telefone: ▼local : Centro Comunitário 1º andar (Shimin Kaikan 1 kai) ▼ assunto : C o n s u l t a s s o b r e t r a b a l h o s e m c a s a ▼local : Washizu Eki mae Jimusho(atrás da estação) ▼ informações: Agência de Emprego Público de Hamamatsu ▼☎ 053-576-4878 Posto em Kosai (Haroo Waaku Hamamatsu) ☎ 053-575-0105 10:00~12:00 (japonês) Pessoalmente: 13:00~16:00 (português) ( gratuito ) ▼informações: Setor de Colaboração ao Cidadão Fax. 053-575-0136 (Shimin Kyoodoo-ka) ☎ 053-576-4560 Fax. 053-576-2315 ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― がいこくじん そうだんかい 外国人のための相談会 Consultas com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta. ※Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite,seu pedido poderá não ser aceito. Associação de Intercâmbio Internacional de Toyohashi Associação de Intercâmbio Internacional de Hamamatsu HICE (Toyohashi-shi Eki Mae Oodoori 2 choome 33-1 Kaihatsu Biru (Hamamatsu-shi Naka-ku Sunayama-choo 324-8 Dai Ichi Itoo 3⁰ andar ☎ 0532-55-3671 ) Biru 9⁰ andar ☎ 053-458-2185 ) <Consultas do dia-a-dia > <Espaço de consultas para estrangeiros residentes na região. > ▼data e horário : Consultas do dia-a-dia com consultor estrangeiro ▼dia e horário : 3ª~6ª feiras 3ª~5ª feiras、1º, 3º e 5º 9:00~17:00 Sábados e domingos sábados e domingos 10:00~16:00 <Consulta gratuita Jurídica e do dia-a-dia (com hora marcada) > 10:15~17:00 Com Advogados, Despachantes Administrativos ▼data e horário : 27/ 02 (5ª) 5 Acontecimento Entrega do Boshi Techoo (caderneta materno-infantil) e aula p / gestantes Participantes Gestantes Data e horário 07/02 (6ª) 18/02(3ª) 07/03 (6ª) 18/03 (3ª) 14/02(6ª) Aulas para mães Aula sobre comidinhas para bebês ★ Aula para mães de bebês de 7 a 8 meses Gestantes Março não há nascidos em outubro de 2013 20/02 (5ª) nascidos em novembro de 2013 06/03 (5ª) Pais de 1º filho, nascidos em junho de 2013 e interessados 24/02 (2ª) Pais de 1º filho, nascidos em julho de 2013 e interessados 10/03 (2ª) nascidos em julho de 2012 05/02 (4ª) Local 9:15~11:00 ※Recepção: 9:00~9:15 Centro de Saúde (Oboto) 2º andar Eiyoo Shidoo Shitsu 9:15~11:00 ※Recepção: 9:00~9:15 Centro de Saúde (Oboto) 3º andar Shoo Gaigi Shitsu 9:15~11:00 ※Recepção: 9:00~9:15 9:15~11:30 ※Recepção: 9:00~9:15 Centro de Saúde (Oboto) 2º andar Eiyoo Shidoo Shitsu O que levar ・Atestado de Gravidez ・Caderneta maternal ・avental ・lenço para cabeça ・3 panos de prato ・Caderneta materno-infantil ・toalha de banho ・Caderneta materno-infantil ・toalha de banho ・questionário ・suporte(canguru) ・Caderneta maternal Exame de 1 ano e 6 meses ★ nascidos em agosto de 2012 13:20~ ※Recepção: 13:00~13:20 05/03 (4ª) Centro de Saúde (Oboto) 2º andar Kenkoo Hooru ・toalha de banho ・questionário ・escova de dentes ※vir com os dentes escovados Aula para crianças de 2 anos e seus pais nascidos em 01~13 de fevereiro de 2012 nascidos em 14~29 de fevereiro de 2012 nascidos em 01~14 de março de 2012 nascidos em 15~31 de março de 2012 Exame de 3 anos ★ Consulta de desenvolvimento infantil (com hora marcada) Espaço para Brincadeiras (Asobi no hiroba) [Atenção] 04/02(3ª) 18/02 (3ª) 04/03(3ª) 13:20~ ※Recepção: 13:00~13:20 ・Caderneta materno-infantil ・toalha,copo ・escova de dentes ・questionário ※vir com os dentes escovados 13:20~ ※Recepção: 13:00~13:20 ・Caderneta materno-infantil ・toalha de banho ・questionário ・escova de dentes ※vir com os dentes escovados 18/03 (3ª) nascidos em novembro de 2010 19/02 (4ª) nascidos em dezembro de 2010 12/03 (4ª) Consultas sobre pré-natal,puericultura,desenvolvimeto da criança,alimentação,nutrição,dentição,etc. Reservar sua hora por telefone até um dia antes da consulta.Os interessados que necessitem de intérprete,deverão se informar no Centro de Saúde. Interessados ※Recepção: 9:30~11:00 25/02 (3ª) 20/03 (5ª) Centro de Saúde (Oboto) 2ºandar Eiyoo Shidoo Shitsu Caderneta materno-infantil / toalha de banho Poderão estar medindo o peso, altura, usar os brinquedos, e brincar à vontade.Participem sem compromisso. ※Os interessados que queiram consultar, favor procurar o Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka) Interessados Segundas ~sextas-feiras 9:00~15:00 ☆ Centro de Saúde(Oboto) Salão Asobi no hiroba 2ºandar ● Não será mandado nenhum aviso. ● Antes do exame, não dar de comer e beber para a criança. ● A folha de exame da caderneta materno-infantil (Boshi Techoo) deve ser preenchida pelo responsável ● O número de vagas no estacionamento do Centro de Saúde (Oboto) é limitado, poderá estacionar no estacionamento atrás da Prefeitura. ★Nos exames de 1 ano e 6 meses e de 3 anos, haverá intérprete em português. ☆Não funciona nos dias 4, 5, 11, 18 e 19. ▼Informações : Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka) ☎ 053-576-4794 6 Fax.053-576-1150
© Copyright 2024 ExpyDoc