(OC), occupation-based (OB), and occupation

Workshop: Implementing occupation-­‐centered (OC), occupation-­‐based (OB), and occupation-­‐focused (OF) services: Overcoming challenges in education and practice 作業中心(OC),作業基盤(OB),作業焦点(OF)のサービスの実行:教育と実践におけるチャレンジの
克服 Discussion Questions As you answer the following questions, feel free to consider your own personal level, the level of your team or organization, and/or the level of society. 次の質問に答える時,個人レベル,チームや組織のレベル,社会レベルで,自由に考えてください。 Q1 What are the two biggest barriers limiting your ability to implement OC, OB, and OF education and/or practice? 教育や実践で OC,OB,OF を行うことを制約する最大のバリアを 2 つあげてください。 1. Occupational therapists often don’t have an understanding of how to explain OC, OB, and OF occupational therapy practice. 作業療法士は,OC,OB,OF をどのように説明するかを理解していないことがよくある。 2. My clinical environment is not set up for OB intervention. 臨床の環境が OB 介入できるようになっていない。 3. Doctors and other team members have a traditional expectation that occupational therapists should follow a bottom-­‐up approach to occupational therapy and this bottom-­‐up approach is highly valued. 医師など他のチームメンバーが,作業療法士はボトムアップアプローチをすべきだという伝統的な期待を持ってお
り,ボトムアップアプローチに高い価値を置いている。 4. I don’t feel that I have enough time to observe my client perform occupations. クライアントの作業遂行を観察するだけの時間がないと思う。 5. I don’t understand how to make changes to my occupational therapy practice to become more OC, OB, and OF. 自分の作業療法実践をもっと OC,OB,OF になるような変化をどのようにして起こしていったらよいかわからない。 6. I don’t have the financial resources to make environmental changes to the clinic that would facilitate more OB intervention sessions. もっと OB 介入の時間を増やせるような臨床にするための環境的変化を起こすための財源がない。 7. Some occupational therapists believe that improving body function should be the initial focus of occupational therapy intervention. 作業療法介入では心身機能の改善を一番の焦点とすべきだと信じている作業療法士がいる。 8. Many occupational therapists just don’t think about their practice in terms of occupation. 多くの作業療法士は,作業に関して,自らの実践について考えてもいない。 16th International Congress of the World Federation of Occupational Therapists, in collaboration with the 48th Japanese Occupational Therapy Congress and Expo (WFOT Congress 2014) – Tokyo, Japan 9. It is our choice, as occupational therapists, to choose how we will practice. Sometimes we don’t want to change. どのような実践をするかは,作業療法士に選択の自由がある。自分たちは変わりたくないと思う
ことがある。 10. Occupational therapy staff and team members are oriented, supervised and expected to complete routine, body-­‐function assessments. 作業療法のスタッフやチームメンバーは,心身機能評価に方向づけられ,心身機能評価を指導され,通常業務とし
てこれを完了させることを期待されている。 11. As an individual, it can be hard to challenge a historical system when higher levels of the department supervise you and expect that you work in a certain (bottom-­‐up, body-­‐function-­‐focused) way. いち個人としては,所属部署の上層部が特定の(ボトムアップ,心身機能に焦点を当てる)やり方を指導し,それを
するよう期待している時には,長く続いているシステムに立ち向かっていくのは困難である。 Q2 How will you use OC models of practice to overcome these barriers? これらのバリアを克服するための OC 実践モデルを,どのように使うつもりですか。 1. Using OC models of practice give me the language to explain OC, OB, OF practice. OC 実践モデルを使うことは,OC,OB,OF を説明するための言葉を与えてくれる。 2. Using OC models of practice help me treat clients in a top-­‐down manner. OC 実践モデルを使うことは,トップダウンの方法でクライアントを治療する助けになる。 3. Using OC models of practice can help occupational therapists demonstrate to their colleagues that clients will have a better quality of life because they have focused on improving their occupations. クライアント自身が自らの作業を改善することに焦点を当てているので,クライアントはより良い生活の質を得る
であろうことを,OC 実践モデルを使うことで作業療法士は同僚に示めすことができる。 4. Using OC models of practice help occupational therapists demonstrate the uniqueness of occupational therapy. OC 実践モデルを使うことは,作業療法士が作業療法の独自性を示す助けになる。 5. Using OC models of practice help me to reframe general requests for occupational therapy into the client-­‐centered process, including writing client-­‐centered and occupation-­‐focused goals. For example, I reframe a request for a shower chair into terms related to the client-­‐centered performance context and document about the person’s problems with occupational performance, develop occupation-­‐focused goals, etc. OC 実践モデルを使うことは,クライアント中心の作業に焦点を当てたゴールを書くことを含めて,クライアント
中心のプロセスを作業療法に取り入れるよう求めるため,自分の考えを見直す助けになる。たとえば,クライアント
中心の遂行文脈に関連させてシャワーチェアの必要を捉え,作業遂行の問題として文書を作成し,作業に焦点を当て
たゴールを設定していくなどということである。 16th International Congress of the World Federation of Occupational Therapists, in collaboration with the 48th Japanese Occupational Therapy Congress and Expo (WFOT Congress 2014) – Tokyo, Japan Q3 List two changes you will make in your practice and/or coursework to promote OB and OF practice skills? OB や OF を推進するために実践や授業で起こそうとしている変化を 2 つあげてください 1. I will start my client interview by explaining what occupational therapy is, so my client will be ready to focus on improving occupational performance instead of focusing on body functions. 作業療法が何かを説明するところからインタビューを始める。それによりクライアントは心身機能に焦点を当てる
のではなく作業遂行の改善に焦点を当てる心の準備ができるであろう。 2. I will start assessing my clients in a more OB and OF way and then educate my team members about what I observed in terms of their occupational performance. もっと OB や OF のやり方でクライアントを評価し,作業遂行という点で何を観察したかをチームに教えていきた
い。 3. I will treat clients in a clinical environment where they can perform ADLs. ADL を遂行できるような臨床環境でクライアントを治療する。 4. I will use an OC model to help guide my practice. 自分の実践を導くために OC モデルを使う。 5. I will remember that using modern technology (like smart phones) can be meaningful occupations for my clients. 現代科学技術(スマホなど)がクライアントにとっての意味ある作業になりうることを覚えておく。 6. I will start a discussion with our education department about how we can focus more on occupation with our occupational therapy students. 作業療法学科の学生たちと一緒に,もっと作業に焦点を当てるにはどうすればよいかについて,学科でディスカッ
ションを始める 7. I will interview my client first and learn about their occupations before I use any other type of evaluation. 他の評価を使う前に,クライアントに最初に面接して,その人の作業について知るようにする。 8. I will write goals that are occupation-­‐focused. 作業に焦点を当てたゴールを書く。 9. I will evaluate my clients’ occupational performance instead of their body functions. 心身機能ではなく,作業遂行を評価する。 10. I will present OC, OB, and OF case studies to my colleagues. OC,OB,OF の事例報告を同僚に対して行う。 11. I will explain what I do in everyday, easy-­‐to-­‐understand terms related to OC, OB and OF practice. 毎日自分がしていることを説明するのに,OC,OB,OF に関連する理解しやすい言葉を使う。 12. I will prepare my clinical environment so that my clients can perform their occupations during occupational therapy assessment and intervention in naturalistic environments. 自然な環境で作業療法評価や介入を行う時,クライアントが作業を遂行できるように,臨床環境を準備する。 16th International Congress of the World Federation of Occupational Therapists, in collaboration with the 48th Japanese Occupational Therapy Congress and Expo (WFOT Congress 2014) – Tokyo, Japan 13. I will read international articles on OB and OF practice. OB,OF 実践についての海外文献を読む。 14. In my area of influence, I will aim to change one thing to become more OC, OB and OF. 私が影響を与えることができる領域で,OC,OB,OF にもっとなるために何か一つを変えることを目的としたい。 15. As a supervisor, I will support the staff to transition to more OC, OB, and OF practice; including adding information about a client’s occupational history to the initial interview, encourage developing therapeutic rapport, and adapting occupational therapy goals to address the client’s priorities. 指導する立場にいる者として,スタッフがもっと OC,OB,OF に移行するようサポートする。具体的には,初回面
接でクライアントの作業歴についての情報を加えたり,治療的信頼関係を発展させることを奨励したり,クライアン
トの優先事項を強調するような作業療法ゴールを採用したりする。 16. I will look for like-­‐minded colleagues and help support each other; debate, get ideas on how to change our practice to be more OC, OB and OF. 同じような考えをもった同僚を探し,お互いにサポートし合うのを助ける。ディベートをして,私たちの実践をも
っと OC,OB,OF になるように,どのように変えていくかについてのアイデアを得る。 Q4 List two successful changes you have already made in your practice and/or coursework that enabled you or your students implement OB and OF practice? あなた自身や学生が OB や OF の実践を実行できるような実践や授業において,あなたがすでに起こした変化で成功
したものを 2 つあげてください。 1. I define occupational therapy to my clients using OC, OB, and OF terms. OC,OB,OF の用語を使ってクライアントに作業療法を説明する。 2. I started a Twitter group about OC, OB, and OF occupational therapy to share experiences, challenges, and encouragement. 経験,チャレンジ,激励の共有のために,OC,OB,OF のツイッターグループを始める。 3. I explain OC, OB, and OF occupational therapy to other professionals so that more team members and disciplines will understand what I do. 他職種に対して OC,OB,OF の作業療法を説明する。そうすれば,チームメンバーや他の分野の人たちは,もっと
私たちが何をするのかを理解するだろう。 4. We established a study group focusing on practicing occupational therapy in an OC, OB, OF manner. OC,OB,OF のやり方での作業療法実践に焦点を当てた勉強会を立ち上げる。 5. I changed my clinical environment to be more naturalistic so that I could change the way I practiced occupational therapy. より自然になるように自分の臨床環境を変える。そうすれば作業療法を実践する方法を変えることができる。 6. When planning curriculum, I have looked internationally and used ideas from other countries that are teaching occupational therapy in a more OC, OB, OF way. カリキュラムを計画する時,海外のものを調べ,より OC,OB,OF のやり方で作業療法を教えている国のアイデア
を使う。 16th International Congress of the World Federation of Occupational Therapists, in collaboration with the 48th Japanese Occupational Therapy Congress and Expo (WFOT Congress 2014) – Tokyo, Japan 7. I explained what occupation was to my supervisor and set a professional goal for myself to practice occupational therapy in a more OC, OB, and OF manner. 指導者に作業とは何かを説明し,自分自身の専門職としてのゴールを OC,OB,OF のやり方で設定する。 Other Discussion Points Occupational therapy adds an important perspective to the rehabilitation team – how well a person performs their needed, daily-­‐life tasks. This perspective is crucial when planning a person’s discharge from multi-­‐disciplinary rehabilitation. A person who can walk and talk independently still may not be able perform their daily tasks like cooking, vacuuming, sweeping, etc. Describing, using everyday language, what we observe in relation to a person’s quality of occupational performance is an important way that the occupational therapist can help other occupational therapists and our team members understand and value occupational therapy. 作業療法はリハビリテーションチームに対して,重要な視点を追加する。それは,クライアントが自分にとって必
要な日常生活課題をどのくらい上手く遂行するかという視点である。この視点は,多職種が関わるリハビリテーショ
ンを終えて退院する時の計画に欠かせないものである。歩けて話せる人であっても,料理をしたり,掃除機をかけた
り,ほうきで掃いたりといった日常課題を遂行することはまだできないかもしれない。日常的な言葉を使って,その
人の作業遂行の質について私たちが何を観察したかを記述することは重要である。それにより,他の作業療法士たち
やチームメンバーたちが,作業療法を理解し,価値を認めるようにすることができる。 Many times, our biggest barrier to changing how we implement occupational therapy is OURSELVES. We must stop viewing the obstacles as being external (e.g., what the doctor wants/expects) and recognize that we CAN practice in a manner that is OC, OF, and OB if we make the change. 多くの場合,私たちがどのように作業療法を実践するかを変えるための最大のバリアは,私たち自身にある。障
害が外にある(医師が望んでいるとか期待しているなど)といった見方を止めなければならない。そして,私たちが
変化を起こすなら,私たちは OC,OB,OF のやり方で実践できるのだということを認めるのである。 16th International Congress of the World Federation of Occupational Therapists, in collaboration with the 48th Japanese Occupational Therapy Congress and Expo (WFOT Congress 2014) – Tokyo, Japan