P001 EP FAZER VE MM

※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。
Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly.
Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch genau durch!
Veuillez attentivement lire les instructions avant l’emploi!
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de comenzar el montaje
R
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
メンテナンス説明書
Pure Ten EP FAZER VE
MAINTENANCE MANUAL
1/10 Scale Electric Powered 4WD Touring Car
FAZER VE (with KT-200)
●本紙は組立て順に説明してあります。メンテナンスやパーツの交換の際に
参考にしてください。メンテナンスや組立ての不慣れな方は、お買い求め
の販売店もしくは当社ユーザー相談室までお問い合わせください。
●メンテナンスやパーツ交換する際は、ビスや部品を無くさないよう
に気を付けてください。
This instruction manual follows the model's order of assembly.
Please keep and refer to this manual for maintenance or when
replacing parts. Users unfamiliar with maintaining and assembling
this model should contact their Kyosho distributor or hobby shop.
Take care not to lose parts or screws etc. when performing
maintenance or replacing parts.
Diese Bauanleitung beschreibt die Montage des Modells. Bewahren
Sie diese Dokumentation unbedingt fuer Ersatzteilbestellungen oder
Reparaturen am Modell auf. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhaendler oder direkt an KYOSHO
Deutschland.
Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile oder Schrauben waehrend
der Montage am Modell verlieren.
Cette notice décrit les différentes phases de montage et de
maintenance du modèle. Pour les utilisateurs peu familier avec le
modélisme, en cas de doute ou de problème, contacter votre
revendeur afin d'obtenir les conseils d'un spécialiste.
Faire attention de ne pas perdre de vis ou autres petites pièces du
châssis ... En cas de perte, les remplacer immédiatement.
Este manual de instrucciones explica los pasos de montaje del
modelo. Por favor conserve este manual siempre a mano para
realizar un correcto mantenimiento y consultar la lista de piezas a la
hora de cambiar algún repuesto.
Tenga precaución de no perder ninguna pieza a la hora de realizar
el mantenimiento o de cambiar algún repuesto.
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 *Specifications are subject to change without prior notice! *Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigungen möglich!
*Les spécifications peuvent changer sans préavis! *El fabricante puede modificar los kits sin previo aviso
© Copyright 2014 KYOSHO CORPORATION / 禁無断転載複製
30915/30916-MM01
(和英独仏西)
No.30915/30916
ランナー付プラパーツ配置図 / ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS
Die Kunststoffteile an den Spritzlingen / Nomenclature des grappes de pièces plastique / Piezas Plásticas
137
141
139
140
136
138
142
143
144
8
7
9
9
9
9
6
6
11
15
14
13
10
12
ランナー付プラパーツ配置図 / ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS
Die Kunststoffteile an den Spritzlingen / Nomenclature des grappes de pièces plastique / Piezas Plásticas
23
123
17
19
20
18
18
20
21
21
19
22
22
123
16
31
36
36
46
30
46
46
46
34
26
35
27
42
42
42
42
25
33
32
51
56
53
52
55
54
51
デフアクスル / Diff Axle / Gear Differential Vorderachse
/ Différentiel rigid avant / Diferencial Delantero
デフギヤ / Differential / Gear Differential
Différentiel / Diferencial
高粘度シリコンオイル
Silicone Oil
Silikonoel
Huile silicone dure
Aceite Silicona(Denso)
22
リヤボディマウント / Rear Body Mounts / Hinteres Karrosseriesttzen
Fixations de carrosserie arrire / Soportes de carrocera Trasera
3 x 10mm TPビス
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x10mm
Tornillo 3x10mm TP
2
3x10mm
3x10mm
19
19
23
モーター / Motor
Motor / Moteur / Motor
3 x 6mm
サラビス
F/H Screw
SK Schraube
Vis F/H 3x6mm
Tornillo 3x6mm F/H
4
152
3 x 3mm セットビス
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 3x3mm
Prisionero 3x3mm
138
1
3x3mm
3x6mm
150
147
3x6mm
24
モーター / Motor
Motor / Moteur / Motor
モーター
Motor Assembly
Verbrennungsmotor
Moteur
Motor
紙1枚分のすき間を
つくって固定する。
Tighten the screws with one sheet of
paper inserted between both gears.
Legen Sie vor dem Festziehen der Schrauben
ein Stck Papier zwi-schen beide Zahnrder.
Serrez les vis en insrant une feuille de
papier entre les dents des pignons.
Apriete los tornillos colocando un trozo
de papel entre la corona y el pion.
25
アッパーシャシー / Upper Chassis
Obere Chassisplatte / Chssis suprieur / Chasis Superior
3 x 8mm ビス
Screw
LK Schraube
Vis 3x8mm
Tornillo 3x8mm
3x10mm TP
3x18mm
2.6x18mm
3x10mm TP
3x10mm TP
2
3 x 10mm TPビス
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x10mm
Tornillo 3x10mm TP
8
3 x 18mm TPビス
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x18mm
Tornillo 3x18mm TP
4
2.6 x 18mm TPビス
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 2.6x18mm
Tornillo 2.6x18mm TP
1
139
3x18mm
3x10mm TP
3x8mm
136
137
26
2.6x18mm
モーター / Motor
Motor / Moteur /Motor
2.6 x 18mm TPビス
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 2.6x18mm
Tornillo 2.6x18mm TP
2
27
148
スピードコントローラー / ELectronic Speed Control / Elektronischer Drehzahlsteller /
Variateur électronique de vitesse. / Variador de velocidad Electrónico
151
28
受信機 / Receiver
Empfänger / Récepteur / Receptor
200
215
29
バッテリー / Battery
Akku / Accu / Batera
30
バッテリー / Battery
Akku / Accu / Batera
バッテリー
Battery
Akku
Accu
Batera
116 ボディピン
Body Pin
Karosserieklammer
Goupille de carrosserie
Clip carrocería
2
142
116
116
214
213
213
34
ダンパー / Shock Absorber / Stodmpfer
Amortisseur / Amortiguador
< リヤ >
< Rear >
< Hinten >
< Arrire >
< Trasera >
フロントダンパー
Front Shock
Stodmpfer, vorn
Amortisseurs avant
Amortiguadores Delanteros
< フロント >
< Front >
< Vorne >
< Avant >
< Delantera >
35
リヤダンパー
Rear Shock
Stodmpfer, hinten
Amortisseurs arrire
Amortiguadores Traseros
フロント用
For Front / Vorne
Avant / Delanteros
タイヤ&ホイール / Tire & Wheels
Reifen & Felgen / Jantes et pneus / Neumticos y Llantas
40 のマークがフロント用。30 のマークがリヤ用。
Tires marked 40 are for front and 30 are for rear.
Reifen mit 40 shore fuer vorn, 30 shore fuer hinten.
Les pneus 40 pour l'avant / 30 pour l'arrire
Los neumticos 40 son delanteros y los 30 son los
traseros.
リヤ用
For Rear / Hinten
Arrire / Traseros
120 インナースポンジ
Inner Sponge
Reifeneinlage
Mousse de pneus
Esponja interior
119 Front "0"
121 30°
123 40°
119 Rear "4"
ホイールを回しながら半分くらいタイヤにいれる。
Fit wheels inside tires as shown.
Schieben Sie die Felge in den Reifen wie dargestellr.
Insrer la jante dans le pneu comme indiqu.
Coloque las llantas en el interior.
2セット組立てる(例)。
x2 Assemble as many times as specified.
Sooft wie angegeben zusammenbauen.
Assemblez aussi souvent quindiqu.
Repita las veces sealadas.
x2
x2
タイヤを強くひっぱりホイールを押しこむ。
Twist the tire onto the wheel.
Ziehen Sie den Reifen auf die Felge.
Faire pivoter la jante pour l ' installer.
Gire la llanta.
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue (CA glue, super glue).
Verwenden Sie Sekundenkleber.
Collez avec de la colle cyanoacrylate.
Aplique pegamento instantneo.
ピッタリはめてからタイヤとホイールのつなぎ目に
瞬間接着剤を流し接着する。
After fitting wheels to tires, apply instant glue as shown.
Setzen Sle dle Relfen auf die Felgen und lassen
Sie einen Tropfen Sekundenkleber ln der Naht
zwlschen Reifen und Felge entlang laufen.
Aprs assemblage, collez le bord du pneu sur la jante.
Aplique pegamento cianocrilato en la junta.
ゴム系接着剤で接着する。
Apply rubber type glue.
Gummikleber.
Collez avec de la colle a caoutchouc.
Aplicar cola de contacto
36
タイヤ&ホイール / Tire & Wheels
Reifen & Felgen / Jantes et pneus / Neumáticos y Llantas
< リヤ >
< Rear >
< Hinten >
< Arrière >
< Trasero >
114
46
< フロント >
< Front >
< Vorne >
< Avant >
< Delantero >
4mm
114
46
4mm
"Drift"
4mm フランジ付ナイロンナット
Flanged Nylon Nut
Stoppmutter
Ecrou Nylstop épaulé
Tuerca nylon con collarín
"Drift"
4
114 2 x 11mm ピン
Pin Stift
Axe 2x11mm
37
Rear "4"
Pasador
4
Front "0"
ボディ / Body Shell
Karrosserie / Carrosserie / Carrocería
20
搭載するボディに合せ高さを調整します。
116 ボディピン
Body Pin
Karosserieklammer
Goupille de carrosserie
Clip carrocería
Adjust height to suit body.
Hoehe gemaefl der Karosserie justieren
Ajuster la hauteur
Ajustar la altura según la carrocería
4
20
116
116
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Realice el montaje de igual forma en ambos lados.
116
116
38
ボディ / Body Shell
Karrosserie / Carrosserie / Carrocería
30916T1 :
2013 アウディ R8
2013 Audi R8
116 ボディピン
Body Pin
Karosserieklammer
Goupille de carrosserie
Clip carrocería
116
116
4
116
116
30915T1 :
2008フェラーリ FXX エボルツィオーネ
2008 Ferrari FXX Evolution
116
116
116
Cut
116
走行上の注意 / Safety Precautions
Sicherheitsvorkehrungen / Mesures de sécurité / Precauciones de Seguridad
走行時は、必ずボディを装着してください。
下記の場所での走行は、故障の原因になりますのでおやめください。
・シャシーにからむような草の生えているところ。
・泥地、砂地、砂利の多いところ。
定期的に、各部のビス類が緩んでないか確認してください。
Bedienen Sie Ihr Auto, nur wenn die Karrosserie montiert ist!
Vermeiden Sie Gelände, das:
• mit Gras überwachsen ist.
• schlammig, sandig oder steinig ist.
Überprüfen Sie regelmäßig alle Schrauben, Muttern usw. auf festen Sitz.
Always run your car with the body shell fitted!
Do not run your car on ground:
• that is overgrown with grass.
• that is muddy, sandy or rocky.
Check all screws, nuts etc. on a regular basis for looseness.
N’opérez votre voiture que lorsque la carrosserie est montée!
N’opérez pas votre voiture sur du terrain:
• recouvert d’herbe.
• boueux, sableux ou recouvert de pierres.
Vérifiez régulièrement la visserie.
Coloque la carrocería antes de rodar.
No utilice su modelo en terrenos con hierba alta, con barro o arena.
Compruebe periódicamente todos los tornillos,tuercas,etc.
高度シリコンオイル / SiliconeOil / Silikonoel
/ Huile silicone dure / Aceite Silicona (Denso)
フロント/Front/Die/Abre/Eje : #30000 - 50000
リア/Rear/Hitere/Arriere/Tasero : #3000 - 5000
分解図
EXPLODED VIEW
EXPLOSIONSZEICHNUNG
VUE ECLATEE
DESPIECE
2.6x18mm(TP)
3x8mm
3x18mm(TP)
151 ORI65123
< バッテリーホルダー >
< Battery Holder >
< Akkuhalterung >
< Support de batterie >
< Soporte Baterias >
< フロント >
< Front >
< Vorne >
< Avant >
< Delantera >
200 FA305
3x18mm(TP)
3x12mm(TP)
B
< アッパーシャシー >
< Upper Chassis >
< Obere Chassisplatte >
< Châssis supérieur >
< Chasis Superior >
215 FA305
131 82216
A
< モーター >
< Motor >
< Verbrennungsmotor >
< Moteur >
< Motor >
3x18mm(TP F/H)
3x18mm(TP)
51 FA012
3x15mm
(TP F/H)
A
66 FA016
< デフアクスル >
< Diff Axle >
< Gear Differential Vorderachse >
< Différentiel rigid avant >
< Diferencial Delantero >
< センターシャフト >
< Center Shaft >
< Getriebeeinheit >
< Axe de différentiel central >
< Palier Central >
< サーボセイバー >
< Servo Saver >
< Servo Saver >
< Sauve-servo >
< Salvaservos >
3x15mm(TP F/H)
3x12mm(TP)
66 FA016
51 FA012
B
3x10mm(TP)
135 FA051
3x10mm(F/H)
3x10mm(F/H)
< フロント >
< Front >
< Vorne >
< Avant >
< Delantera >
3x10mm
(TP F/H)
< デフアクスル >
< Diff Axle >
< Gear Differential Vorderachse >
< Différentiel rigid avant >
< Diferencial Delantero >
3x10mm
(TP F/H)
< リヤ >
< Rear >
< Hinten >
< Arrière >
< Trasera >
54 FA012
3x10mm(TP F/H)
52 FA012
53 FA012
3x10mm(TP F/H)
© Copyright 2014 KYOSHO CORPORATION / 禁無断転載複製
3x15mm(TP F/H)
3x15mm(TP F/H)
EP FAZER VE-X
分解図 / Exploded View / Explosionszeichnung / Eclaté / Despiece
フロント / Front / Vorne /
Avant / Delantera
10 FA004
12 FA004
55 FA012
34 FA006
6 FA003
9 FA003
74 FA021
74 FA021
108 1284
74 FA021
13 FA004
<
<
<
<
<
フロントダンパー >
Front Shock >
Stoßdämpfer, vorn >
Amortisseurs avant >
Amortiguadores Delanteros >
74 FA021
42 FA008
35 FA006
38 FA007
3x12mm
87 BRG001
36 FA006
64 FA016
6 FA003
108 1284
11 FA004
114 92051
108 1284
87 BRG001
46 FA008
20 FA005B
116 92638
18 FA005B
121 FAT 101
116 92638
119
17 FA005B
4mm
3x10mm(TP)
86 VZ022BK
16 FA005B
3x10mm(TP)
センターシャフト / Center Shaft / Getriebeeinheit /
Axe de différentiel central / Palier Central
144 FA053
114 92051
87 BRG001
78 VS002
39 FA007
87 BRG001
78 VS002
114 92051
117 96643
149 FA056-68
117 96643
3x3mm
146 FA054
87 BRG001
140 FA052
145 FA054
153 BRG014
モーター / Motor / Motor / Moteur
Motor
152
138 FA052
3x3mm
3x6mm
147
FA055
150
W6065-35T
3x6mm
FA055
ORI28191
リヤ / Rear / Hinten /
Arrière / Trasera
116 92638
56 FA012
14 FA004
<
<
<
<
<
3x10mm(TP)
74 FA021
108 1284
42 FA008
7
リヤダンパー >
Rear Shock >
Stoßdämpfer, hinten >
Amortisseurs arrière >
Amortiguadores Traseros >
114 92051
FA003
38 FA007
87 BRG001
74 FA021
9 FA003
15 FA004
87 BRG001
46 FA008
108 1284
8 FA003
64 FA016
121 FAT 101
119
4mm
FA300
214
213
102
107
104
103
97
★定価
(税抜)
★定価
(税抜)
1000
650
1800
900
1200
400
500
400
500
200
600
400
500
82123
KS-204WP サーボ(防水型)
KS-204WP Servo(Water Proof)
130 x 1
1500
500
700
ORI
28191
ORION NEON ONE ブラシレスモーター
KV-2400 (センサーレス)
ORION NEON ONE Brushless Motor
KV-2400 (Censorless)
152 x 1
4800
300
700
200
400
300
1200
450
1000
600
800
800
400
95 96 102 103 104 105 106 107 213
x4 97 x4
214 x8
5500
400
400
FA300 オイルダンパーセット(Fazer VE-X/Fazer EP/4pcs)
Oil Shock Set(Fazer VE-X/Fazer EP/4pcs)
FA304 ピニオンギア 33T-48ピッチ
-33 Pinion Gear 33T-48 Pitch
受信機カバー(Fazer VE-X / Fazer EP)
FA305 Receiver Cover(Fazer VE-X / Fazer EP)
3800
2500
150 x 1
300
200 x 1 215 x 1
350
300
450
★定価
(税抜)
★定価
(税抜)
1300
400
500
4000
3800
400
3800
800
1000
800
1200
400
3800
400
1300
400
1300
400
7500
400
350
400
400
400
1300
400
400
400
400
400
400
400
400
420
ORI
65123
ORION R10 ONE スピードコントローラー
ORION R10 ONE Electric Speed Controller
151 x 1
3800
FAB152 スバル インプレッサKX1 クリアボディセット
SUBARU Impreza KX1Clear Body set
スバル インプレッサKX2 デカールセット
FAB153-1 SUBARU Impreza KX2 Decal set
FAB154
FAB154-1
FAB155
FAB155-1
ボディ Ferrari FXX (ノンデコレーション)
Body Set FXX Evoluzione (Nondecoration)
デカール Ferrari FXX
Decal Set FXX Evoluzione
ボディ Audi R8 (ノンデコレーション)
Body Set Audi R8 (Nondecoration)
デカール Audi R8
Decal Set Audi R8
★定価
(税抜)
★定価
(税抜)
4500
3500
1000
3000
4500
1200
1200
4200
5500
3800
1500
エンジンルーム
Body,Decals,Engine Room,Masking Sheet
4800
1200
★定価
(税抜)
★定価
(税抜)
FAB102 スバル インプレッサKX1 塗装済完成ボディ
SUBARU Impreza 2006 KX1 Complete Body Set
FAB103 スバルインプレッサ2007KX2塗装済完成ボディ
SUBARU Impreza 2007 KX2 Complete Body Set
FAB104 Ferrari FXX Evoluzione塗装済完成ボディ
Ferrari FXX Evoluzione Completed Body Set
5400
7800
5500
5500
6800
5200
FAB105 Audi R8塗装済完成ボディ
7800
6400
Audi R8 Completed Body Set
★定価
(税抜)
★定価
(税抜)
FAT303
BK
FAT304
BK
ドリフトタイヤ (10本スポーク / ブラック / オフセット0mm / 24mm)
Drift Tire ( 10 Spoke / Black / Offset 0mm / 24mm)
ドリフトタイヤ (10本スポーク / ブラック / オフセット4mm / 24mm)
Drift Tire ( 10 Spoke / Black / Offset 4mm / 24mm)
800
1600
800
1600
1100
600
1200
1100
1200
1100
1200
2800
600
2800
600
★定価
(税抜)
★定価
(税抜)
400
400
400
1000
1000
400
1000
400
1000
500
1000
400
1000
500
500
500
1000
500
1500
400
500
VZH005
Wheel (10-Spoke/Black/Offset 0mm)
BK
ホイール(10本スポーク/黒/オフセット0mm)
500
500
500
500
★定価
(税抜)
750
750
750
★定価
(税抜)
200
★定価
(税抜)
★定価
(税抜)
1000
500
800
1000
800
1300
1000
1000
800
700
1000
1200
800
1200
1000
1000
650
1000
1000
700
700
700
1000
700
1800
900
1000
1000
1000
600
800
1000
1000
1000
1000
400
1200
600
1000
★定価
(税抜)
★定価
(税抜)
200
400
200
400
200
200
600
200
600
300
200
300
400
400
400
400
★定価
(税抜)
17800
14000
800
★定価
(税抜)
600
★定価
(税抜)
★定価
(税抜)
800
1200
700
3000
2000
3400
1000
800
★定価
(税抜)
★定価
(税抜)
600
600
1300
★定価
(税抜)
★定価
(税抜)
2800
1800
2800
800
180
7800
180
450
180
16000
250
6800
250
1800
250
1800
500
550
500
150
500
400
500
2800
700
800
1600
450
1600
480
1600
450
1800
700
2000
450
8000
450
850
800
500
★定価
(税抜)
★定価
(税抜)
★定価
(税抜)
200
300
400
300
300
150
300
300
150
300
300
150
300
150
200
300
150
200
300
150
200
300
150
200
300
150
200
300
150
200
300
200
300
200
200
300
200
200
300
200
200
200
200
500
200
500
200
200
500
200
200
500
200
200
500
200
200
200
300
200
200
300
200
200
300
200
200
300
200
200
300
200
200
300
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
300
200
200
300
200
200
200
200
400
400
400
400
400
400
★定価
(税抜)
★定価
(税抜)
★定価
(税抜)
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
400
200
200
400
200
200
400
200
400
200
300
600
200
300
600
200
300
600
250
300
600
300
300
200
300
500
200
400
500
200
400
500
250
400
500
250
400
500
300
400
400
200
400
400
200
400
200
400
400
600
400
600
200
600
200
400
200
200
200
No.30915/30916
EP FAZER VE