V V 外国送金依頼書兼告知書(輸入送金ローン用) 06-6227;pdf

外国送金依頼書兼告知書(輸入送金ローン用)
APPLICATION FOR REMITTANCE WITH DECLATION
中国銀行股份有限公司(BANK OF CHINA LIMITED)
大阪支店外国業務部 豊田 殿
Tel:06-6539-3662 Fax:06-6538-1188
「外国送金取引規定」の条項に従い、下記送金の取組を依頼します。「内国税の適正な課税の確保を図る為の国外送金等に係る調書の提出に関する法律」第3
条の規定により下記のとおり告知します。 ・按・款・定・理下列・款。 PLEASE EFFECT THE REMITTANCE AS PER SPECIFIED ABOVE UNDER THE TERMS AND
CONDITIONS OF FOREIGN REMITTANCE TRANSACTIONS. WE/I HEREBY DECLARETHE REQUIRED ITEMS PURSUANT TO ARTICLE 3 OF THE 2LAW ON REPORTING
REQUIREMENTS ON CROSS BORDER PAYMENTS AND RECEIPTS FOR THE TAX LAW COMPLIANCE AS FOLLOWS. 本依頼書の「許可等」が要であると記入した場
合を除き、当該送金が国連の経済制裁対象国の住所もしくは居所を有する自然人若しくは主たる事務所を有する法人、その他の団体(当該法人その他の団
体の外国にある支店、出張所その他事務所を含む)、またこれらのものによる実質的に支配されている法人、その他の団体に向けたものでないことを確認
します。
06-6227-6514
電話番号:
住所(ADDRESS)
〒541-8560
お届印
送金依頼日
年
月
日
年
月
日
送金取組日
銀行整理番号
4-2-15 AWAJI-MACHI,CHUO-KU,OSAKA,JAPAN
送金の種類 (REMITTANCE BY)
V
ご依頼人名(NAME)申 ・人姓名
KANEYO CO.,LTD.
電信送金TELEGRAPHIC
TRANSFER
関係銀行手数料 ※特に指定の
ない場合は受取人負担とします
受取人負担(BENEFICIARY)
依頼人負担(APPLICANT)
電話担当者: 06-6227-6514(ATTN:NAKAJIMA / NISHIMURA)
送金金額
(AMOUNT)
送金目的
(PURPOSE)
貿易関係
の場合
V
JPY
USD
COSTOFGOODS
SAMPLE
FREIGHT
原産地
外国為替および外国貿易法に基づく許可
不要(NOT NECESSARY)
要(NECESSARY)
INSPECTION CHARGE
OTHERS
船積地
許可番号・日付
MIX
代り金のお支払方法
円貨[当日の直物相場(SPOT)
外貨払(NON EXCHANGE)
円貨[為替予約(CONTRACT)] No.
仕向送金代り金(手数料を含む)は当方名義の下記口座から
引落し願います。PLS DEBIT OUR ACCOUNT WITH YOU.
代り金引落し口座
手数料の支払方法
円貨普通預金 V 当座預金
一括引落し
外貨普通預金
V 口座引落し
A/C NO.
A/C NO.
180-239-3400-000
180-239-3400-000
仕向銀行
《銀行使用欄》
銀行名(BANK NAME) ・行名称
円換算額
受取人
取引銀行
支店名(BRANCH)分行名称
A/C WITH BANK
收款人
・・・行
経由銀行(INTERMEDIARY BANK) ※特にご指定のある場合のみ
口座番号(PAYEE'S A/C No.) ・号
RATE
円
本人確認
V 確認済本人口座
報告書
要
支払等報告書
国外送金等調書
不要
連絡事項
OUR REF:
受取人
お名前(NAME)姓名
(PAYEE)
ご住所(ADDRESS)地址
收款人
電話確認
Mr/Ms.
国名(COUNTRY)
電話番号(PHONE)
検印
起票
印鑑照合 電話受付
連絡事項
(MESSAGE)
附 言
取扱店
納税管理者
中国銀行大阪支店股份有限公司
(BANK OF CHINA LIMITED)
〒550-0014
大阪市西区北堀江1丁目1番35号
TEL
(06)6539-3662