Designazione funzionario IMI

Abschrift /Copia
Nr.
202
STADTGEMEINDE BRIXEN
CITTÀ DI BRESSANONE
Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Provincia autonoma di Bolzano – Alto Adige
Beschluss
des Gemeindeausschusses
Deliberazione
della Giunta Comunale
Sitzung vom / Seduta del
Uhr - Ora
14/05/2014
09:00
Führungsstruktur: Finanzdienste
Dienst: Steuern
Struttura dirigenziale: Finanze
Servizio: Tributi
Verantwortlicher: Siro Dalla Ricca
Responsabile: Siro Dalla Ricca
Anwesend sind:
Sono presenti:
Abwesend./Assente
PÜRGSTALLER Albert
Bürgermeister
Sindaco
PEDRON Dr. Gianlorenzo
Stadtrat
Assessore
BACHER Dr. Paula
Stadtrat
Assessore
BRUNNER Dr. Peter
Stadtrat
Assessore
DEL PIERO Dr. Claudio
Stadtrat
Assessore
LETRARI Dr. Elda
Stadtrat
Assessore
PROSCH Werner
Stadtrat
Assessore
Seinen Beistand leistet der Generalsekretär, Herr
Assiste il Segretario Generale signor
Dr. Josef Fischnaller
Nach
Feststellung
übernimmt Herr
der
Beschlussfähigkeit,
Riconosciuto legale il numero degli intervenuti, il
signor
Albert Pürgstaller
in seiner Eigenschaft als Bürgermeister den
Vorsitz und erklärt die Sitzung für eröffnet.
nella sua qualità di Sindaco assume la presidenza e
dichiara aperta la seduta.
GEGENSTAND
OGGETTO
Gemeindeimmobiliensteuer (GIS) - Bestellung
des zuständigen Beamten
Imposta municipale immobiliare (IMI) Designazione funzionario
Festgestellt, dass mit dem Landesgesetz vom
23. April 2014, Nr. 3 die Autonome Provinz
Bozen die Gemeindeimmobiliensteuer (GIS)
eingeführt hat. Somit finden ab dem 1. Januar
2014 im Landesgebiet die nationalen
Bestimmungen bezüglich der IMU keine
Anwendung mehr;
Constatato che con la legge provinciale n. 3
del 23 aprile 2014, la provincia autonoma di
Bolzano, ha istituito l'imposta municipale
immobiliare (IMI). Pertanto a partire dal I
gennaio 2014 non trovano piú applicazione sul
territorio provinciale le norme nazionali
relative all'IMU;
Nach Einsichtnahme in den Beschluss des
Gemeindeausschusses
Nr.
345
vom
29.08.2012 mit welchem Siro Dalla Ricca als
Verantwortlicher für die Gemeindesteuer IMU
ernannt worden ist;
Vista la delibera della Giunta Comunale n. 345
del 29.08.2012 con la quale è stato designato
responsabile dell’imposta IMU il signor Siro
Dalla Ricca;
Nach Einsichtnahme in den Absatz 4 des Art.
2 des L.G. Nr. 3 vom 23. April 2014, welcher
vorsieht, dass die Gemeinde mit Beschluss des
Gemeindeausschusses einen Beamten oder
eine Beamtin benennt, dem oder der die
Aufgaben und Befugnisse für alle mit Steuer
zusammenhängenden Organisations- und
Verwaltungstätigkeiten übertragen werden. Er
oder
sie
unterzeichnet
die
Anforderungsschreiben, die Bescheide und die
Maßnahmen und ordnet die Rückzahlungen
an;
Visto il comma 4 dell’art. 2 della L.P. n. 3 del
23 aprile 2014 il quale prevede che il Comune
con delibera della Giunta comunale designa un
funzionario/una funzionaria cui conferire le
funzioni e i poteri per l’esercizio di ogni
attività organizzativa e gestionale dell’imposta.
Il funzionario/la funzionaria sottoscrive le
richieste, gli avvisi e i provvedimenti e
dispone i rimborsi.
Aufgrund des obgenannten muss die
Ernennung
als
Funktionär
für
die
Gemeindeimmobiliensteuer GIS in der Person
von Herrn Siro Dalla Ricca veranlasst werden;
Ritenuto, in virtù di quanto sopra, di
provvedere alla designazione del Funzionario
dell’imposta municipale immobiliare IMI nella
persona del Signor Siro Dalla Ricca;
Nach Einsichtnahme in die zustimmenden
Gutachten gemäß Art. 81 des DPReg. vom
01.02.2005, Nr. 3/L;
Visti i pareri favorevoli di cui all’art. 81 del
DPReg. del 01.02.2005, n. 3/L;
Aufgrund:
Visti:
-
des geltenden Haushaltsvoranschlages des
laufenden Finanzjahres;
-
il vigente bilancio di previsione dell’anno
finanziario corrente;
-
der geltenden Satzung der Gemeinde;
-
il vigente statuto del comune;
-
der geltenden Gemeindeordnung;
-
il vigente ordinamento dei comuni;
beschließt
LA GIUNTA COMUNALE
DER STADTRAT
delibera
einstimmig in offenkundiger Form
ad unanimità di voti espressi in forma palese
als
die
zu
1. Di designare quale funzionario dell’imposta
IMI (Imposta Municipale Immobiliare), il
Signor Siro Dalla Ricca.
2. Zu präzisieren, dass aufgrund dieser
Ernennung
dem
eben
genannten
Verantwortlichen die Funktionen und die
Befugnisse für alle organisatorischen und
verwaltungstechnischen Tätigkeiten die
Gemeindeimmobiliensteuer GIS betreffend,
2. Di precisare che, in ragione di tale
designazione, al predetto funzionario sono
attribuite tutte le funzioni e i poteri per
l’esercizio di ogni attività organizzativa e
gestionale connessa all'imposta IMI, come
previsto dalle disposizioni legislative
1. Herrn
Siro
Dalla
Ricca
Verantwortlichen
für
Gemeindeimmobiliensteuer
GIS
ernennen.
wie von den Gesetzesbestimmungen
vorgesehen, erteilt werden.
richiamate in premessa.
3. Festzuhalten dass dieser Beschluss keine
Ausgabenverpflichtung vorsieht.
3. Di dare atto che questa deliberazione non
prevede alcun impegno di spesa.
Jede/r Bürger/in kann gegen diesen Beschluss
während des Zeitraumes der Veröffentlichung
an der Amtstafel der Gemeinde Einspruch
beim Gemeindeausschuss erheben und jede/r
Interessierte innerhalb von 60 Tagen ab
Vollstreckbarkeit Rekurs beim Regionalen
Verwaltungsgericht in Bozen einbringen.
Ogni cittadino/a può, entro il periodo di
pubblicazione all’albo del Comune, presentare
reclamo avverso questa deliberazione alla
Giunta municipale e ogni interessato/a può,
entro 60 giorni dall’esecutività, fare ricorso al
Tribunale di Giustizia Amministrativa di
Bolzano.
Gelesen, genehmigt und gefertigt
Letto, confermato e sottoscritto
DER VORSITZENDE
IL PRESIDENTE
Der Generalsekretär
Il Segretario Generale
gez.-f.to Albert Pürgstaller
gez.-f.to Dr. Josef Fischnaller
Dieses Beschluss wurde an der digitalen Amtstafel
La presente deliberazione è stata pubblicata
der Gemeinde am
all’albo digitale di questo Comune il giorno
15.05.2014
und für 10
veröffentlicht.
aufeinander
folgende
Tage
e per 10 giorni consecutivi.
Der Generalsekretär – Il Segretario Generale
gez.-f.to Dr. Josef Fischnaller
Vorliegender Beschluss, veröffentlicht für die
vorgeschriebene Dauer, ist am
La presente deliberazione, pubblicata per il periodo
prescritto è divenuta esecutiva il
26.05.2014
im Sinne des Art. 79 des geltenden Einheitstextes
über die Ordnung der Gemeinden vollstreckbar
geworden.
ai sensi dell’art. 79 del Testo unico vigente
sull’ordinamento dei Comuni
DER GENERALSEKRETÄR – IL SEGRETARIO GENERALE
gez.-f.to Dr. Josef Fischnaller
SICHTVERMERK ZUR REGISTRIERUNG DER
AUSGABEN
VISTO DI REGISTRAZIONE DELL’IMPEGNO
DI SPESA
Die Verpflichtung gemäß vorliegendem Beschluss
ist bei dem Finanzdienst registriert worden.
Si certifica che l’impegno assunto con la presente
delibera è stato registrato a questo servizio
finanziario.
EDV-E.D. Nr.
Verpflichtung – Impegno Nr.
Kap. Cap. Nr.
Der Verantwortliche - Il responsabile
gez.-f.to Dr. Josef Pfattner
Für die Übereinstimmung der Abschrift mit der
Urschrift, auf stempelfreiem Papier für
Verwaltungszwecke.
Per copia conforme all’originale, rilasciata in carta
libera per uso amministrativo.
DER GENERALSEKRETÄR – IL SEGRETARIO GENERALE
Dr. Josef Fischnaller