1 LICA LAMEZIA TERME

AD 2 LICA 1-1
AIP - Italia
1 LICA
Indicatore di località
Location indicator
LAMEZIA TERME
Nome dell’ Aeroporto
Aerodrome name
2 DATI AMMINISTRATIVI E GEOGRAFICI DELL’AEROPORTO
AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA
1 Coordinate ARP
38°54'30''N 016°14'30''E
2 Direzione e distanza dalla città
1 NM S
3 Elevazione/Temperatura di riferimento
39 FT / 28.6 °C
4 Ondulazione del geoide
139.7 FT
5 Variazione magnetica/Variazione annuale
3° E (2010.0) / 4'E
6 Autorità amministrativa aeroportuale
ENAC - DA Lamezia Terme
88040 Aeroporto di Lamezia Terme (Catanzaro)
tel +39 0968 414111/51381 fax +39 0968 414360
e-mail: [email protected]
ARP coordinates
38°54'30''N 016°14'30''E
Direction and distance from city
1 NM S
Elevation/Reference temperature
39 FT / 28.6 °C
Geoid undulation
139.7 FT
Magnetic variation/Annual change
3° E (2010.0) / 4'E
Aerodrome administration authority
ENAC - DA Lamezia Terme
88040 Aeroporto di Lamezia Terme (Catanzaro)
tel +39 0968 414111/51381 fax +39 0968 414360
e-mail: [email protected]
Esercente
S.A.C.A.L. S.p.A.
Direzione tel +39 0968 414234 fax +39 0968 414251 (0900-1700)
88040 Aeroporto Lamezia Terme (Catanzaro)
Aerodrome operator
S.A.C.A.L. S.p.A.
Head office tel +39 0968 414234 fax +39 0968 414251 (09001700) 88040 Aeroporto Lamezia Terme (Catanzaro)
Autorità ATS
ENAV S.p.A.
UAAV Lamezia Terme
Tel: +39 0968 410030; fax: +39 0968 53489
e-mail: [email protected]
ATS authority
ENAV S.p.A.
UAAV Lamezia Terme
Tel: +39 0968 410030; fax: +39 0968 53489
e-mail: [email protected]
7 Tipo di traffico consentito (IFR/VFR)
IFR/VFR
8 Note
1)
Codice di riferimento ANNESSO 14 per infrastrutture di volo: 4D
2)
ARP 350 m verso N da asse pista
3 ORARIO DI SERVIZIO
1 Amministrazione aeroportuale
H24
2 Dogana e immigrazione
0600-2400 (0500-2300) tutti i giorni. Fuori orario a richiesta (tel
+39 0968 411205)
3 Servizio sanitario
H24
4 AIS Briefing Office
H24 ARO CBO ROMA
5 ARO
H24 ARO CBO ROMA
6 METEO Briefing Office
H24 ARO CBO ROMA
7 ATS
H24
8 Rifornimento
Carboil Fuel Company:
JET A1: 0600-2200 (0500-2100). Altri orari a richiesta chiamando
2 HR PN tel +39 0968 53166, fax +39 0968 419703, cell +39 393
1240965, +39 333 2183733
9 Handling
H24
10 Servizi di sicurezza
H24
11 De-icing
NIL
12 Note
1)
Handling:
a)
S.A.C.A.L. Handling
Ufficio Operazioni:
tel +39 0968 414361/424 fax +39 0968 414404
e-mail: [email protected]
SITA: SUFKOXH
2)
ENAV - Roma
ARP 350 m N direction from RCL
OPERATIONAL HOURS
Aerodrome Administration
H24
Customs and immigration
0600-2400 (0500-2300) every day. Other hours on request (tel +39
0968 411205)
Health and sanitation
H24
AIS Briefing Office
H24 ARO CBO ROMA
ARO
H24 ARO CBO ROMA
METEO Briefing Office
H24 ARO CBO ROMA
ATS
H24
Fuelling
Carboil Fuel Company:
JET A1: 0600-2200 (0500-2100). Other hours on request calling
with 2 HR PN tel +39 0968 53166, fax +39 0968 419703, mobile
+39 393 1240965, +39 333 2183733
Handling
H24
Security
H24
De-icing
NIL
Remarks
1)
Handling:
a)
S.A.C.A.L. Handling
Operational office:
tel +39 0968 414361/424 fax +39 0968 414404
e-mail: [email protected]
SITA: SUFKOXH
b)
2)
BGS Handling:
Operational office:
tel/fax +39 0968 418540,
cellulare +39 345 6618280
e-mail: [email protected]
SITA: SUFOPXH
ARO CBO ROMA: vedi GEN 3.1
Type of traffic permitted (IFR/VFR)
IFR/VFR
Remarks
1)
Reference code ANNEX 14 flight infrastructure: 4D
b)
2)
BGS Handling:
Operational office:
tel/fax +39 0968 418540,
mobile +39 345 6618280
e-mail: [email protected]
SITA SUFOPXH
ARO CBO ROMA: see GEN 3.1
AIRAC effective date
26 JUN 2014
(A5/14)
AD 2 LICA 1-2
AIP - Italia
4 SERVIZI DI SUPPORTO ED ATTREZZATURE
HANDLING SERVICES AND FACILITIES
1 Attrezzatura di carico e scarico merci
Nastro trasportatore - Scale - Elevatori - Carrelli - Trattori - Loader Fork lift
2 Tipi di carburante/Olio
JET A1 / NIL
3 Capacità di rifornimento
Kerosene JET A1: autobotti 4X40000 litri, capacità totale 270000 litri
4
5
6
7
Cargo-handling facilities
Conveyor belt - Ladders - Elevators - Trolleys - Tractors - Loader Fork lift
Fuel/Oil types
JET A1 / NIL
Fuelling capacity
Kerosene JET A1: tank-trucks 4X40000 litres, total capacity 270000
litres
Sistema de-icing
De-icing facilities
NIL
NIL
Hangar per aeromobili in transito
Hangar space for visiting aircraft
NIL
NIL
Servizio riparazioni per aeromobili in transito
Repair facilities for visiting aircraft
NIL
NIL
Note
Remarks
1)
Il servizio di handling ai voli di linea, charter e dell’aviazione 1)
Handling service to scheduled, charter and general aviation
generale è fornito da Sacal Handling, sulla frequenza 131.45
flights is provided by Sacal Handling, on frequency 131.45 MHz
MHz
5 SERVIZI PER I PASSEGGERI
PASSENGER FACILITIES
1 Alberghi
Hotels
Alberghi in città
Hotel in Lamezia town
2 Ristoranti
Restaurants
In aerostazione
In aerodrome
3 Trasporti
Transportation
Bus - taxi
Bus - taxi
4 Servizio medico
Medical facilities
Pronto soccorso - Medici - Paramedici - 2 Ambulanze - Ospedale in First aid treatment - Doctors - Nurses - 2 Ambulances - Hospital in
città a 6 km
town 6 km
5 Banca e ufficio postale
Bank and Post office
Sportello bancomat - Ufficio Postale: NIL
Cashpoint - Post Office: NIL
6 Ufficio turistico
Tourist office
Assessorato Regionale al Turismo
Assessorato Regionale al Turismo
7 Note
Remarks
NIL
NIL
6 SERVIZI ANTINCENDIO E DI SOCCORSO
RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES
1 Categoria servizio antincendio aeroportuale
CAT 7 ICAO
2 Equipaggiamento per il soccorso
NIL
3 Rimozione aeromobili in difficoltà
Servizio di sollevamento e rimozione
4 Note
1)
Categoria servizio antincendio aeroportuale: CAT 8 ICAO O/R
Aerodrome category for fire fighting
CAT 7 ICAO
Rescue equipment
NIL
Capability for removal of disabled aircraft
Lift and tow service supplied
Remarks
1)
Aerodrome category for fire fighting: CAT 8 ICAO O/R
7 DISPONIBILITA’
PISTE
STAGIONALE
E
SISTEMI
DI
PULITURA SEASONAL AVAILABILITY AND CLEARING
1 Equipaggiamenti di pulitura
Autospazzatrice
2 Priorità
NIL
3 Note
1)
La misurazione del coefficiente di aderenza della pista è
determinato mediante il Grip Tester. Coefficiente minimo di
attrito: 0,43 a 65 km/h
Types of clearing equipment
Sweeper
Clearance priorities
NIL
Remarks
1)
RWY friction coefficient measured by Grip Tester. Minimum
friction coefficient: 0,43 at 65 km/h
8 DATI RELATIVI AI PIAZZALI, ALLE VIE DI RULLAGGIO ED APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS DATA
ALLE PIAZZOLE PROVA
1 Superficie e resistenza dell’area di stazionamento
Apron
Superficie: ASPH 124000 mq
Resistenza: PCN 58/F/B/W/T
AIRAC effective date
26 JUN 2014 (A5/14)
Apron surface and strength
Apron
Surface: ASPH 124000 sqm
Strength: PCN 58/F/B/W/T
ENAV - Roma