Traduzioni STR

Società di servizi linguistici
30 1000
ANNI
di presenza
sul mercato
e più
CLIENTI
per vari servizi
2 7
SEDI
TRADUTTORI
Trento
Bolzano
In house
2
300
e più
FREELANCE
CERTIFICAZIONI
nel mondo
di qualità
TRADUZIONI STR, costituita nel 1983, è la maggiore società di servizi linguistici in Trentino Alto Adige per struttura e offerta di servizi
in tutte le lingue. Due sedi, a Trento in Largo Carducci 7 e a Bolzano in Corso Italia 30, consentono di seguire più da vicino una vasta
clientela consolidata negli anni. La struttura, dotata delle più avanzate tecnologie, si avvale della presenza di 7 traduttori in-house e
ha conseguito la certificazione di qualità ISO 9001 e UNI EN 15038.
TRADUZIONI
ECONOMICA, FINANZIARIA, BUSINESS
TECNICA, MANUALISTICA
Manuali di uso e manutenzione, libretti di istruzione,
schede tecniche… I nostri traduttori sono tecnici,
ingegneri che oltre ad essere madrelingua conoscono
dettagliatamente l’argomento di cui si tratta.
Bilanci, rendicontazioni finanziarie, piani di investimento,
andamenti delle borse … Gli argomenti finanziari più
disparati sono il nostro pane quotidiano e annoveriamo
tra i nostri clienti importanti banche nazionali ed estere.
LEGALE, GIURIDICA
TURISTICA
Brochure di alberghi e ristoranti, percorsi turistici,
menu, schede enogastronomiche… Le traduzioni a
carattere turistico sono sempre state all’ordine del
giorno. I clienti si rivolgono a noi per veicolare i loro
messaggi pubblicitari nel modo più accattivante.
Contratti, atti di citazione, compravendite, atti notarili…
Le traduzioni giuridiche richiedono una competenza
specifica e una terminologia che non si possono
improvvisare. Servizio di asseverazione e legalizzazione
in tribunale.
MEDICA, SCIENTIFICA
COMMERCIALE
Lettere commerciali, presentazioni, contratti… Tutto
quanto serve per mantenere i rapporti commerciali
con la clientela estera. Traduzioni entro le 24 h e
servizi di segreteria multilingue anche in tempo reale.
Cartelle cliniche, modelli E101, foglietti farmacologici
illustrativi, anamnesi… Le traduzioni mediche sono molto
difficili e un’errata traduzione puo’ avere conseguenze
anche disastrose. Ecco perché le nostre traduzioni sono
assegnate a traduttori esperti e fatte revisionare da
medici qualificati.
SITI WEB
CERTIFICAZIONI
Ci occupiamo della traduzione di qualsiasi tipo di
certificato e di titolo di studio, fornendo anche il
servizio di asseverazione e legalizzazione.
La traduzione di siti web è ormai diventato un aspetto
chiave per estendere con efficacia e a basso costo il
proprio business... Traduzioni in ottica SEO e con
attenzione alle parole chiave per i motori di ricerca.
INTERPRETARIATO
NOLEGGIO IMPIANTI
Noleggio cabine, cuffie a raggi infrarossi
e microfoni per la traduzione simultanea.
Noleggio impianto Bidule per visite
di impianti o stabilimenti
SIMULTANEA
Si effettua con 2 interpreti per cabina
che lavorano per un massimo di 7 ore.
INTERPRETAZIONE
DI TRATTATIVA
Assicura la comprensione informale
per piccoli gruppi di persone
in occasione di fiere,
accompagnamento viaggi,
formazione personale.
CONSECUTIVA
L’interprete ascolta il discorso
dell’oratore e successivamente
lo traduce fedelmente nell’altra lingua.
CHUCHOTAGE (simultanea sottovoce)
È una traduzione simultanea sussurrata all’orecchio
dell’ascoltatore e si effettua in presenza fisica
senza l’ausilio di impianti.
ALTRI
SERVIZI
ASSEVERAZIONE L'asseverazione (giuramento) della traduzione di un documento viene richiesta quasi
sempre per diplomi, certificati, attestati, nonché per atti legali, contratti, lettere di incarico, ed in generale in
tutti i casi in cui è necessaria una attestazione ufficiale da parte del traduttore circa la corrispondenza del
testo tradotto al testo originale. Una traduzione asseverata è quindi a tutti gli effetti una traduzione giurata.
LEGALIZZAZIONE PER LO STATO ESTERO La legalizzazione consiste nell'attestazione della qualità legale
del pubblico ufficiale che ha apposto la propria firma sul verbale di asseverazione. Essa attesta l'autenticità
della firma stessa.
TELEFONATE IN LINGUA STRANIERA Spesso il modo più diretto per chiarire un problema o stabilire un
contatto è la telefonata. I nostri interpreti sono a disposizione per eseguire telefonate all’estero previo
appuntamento con il cliente.
REVISIONI La revisione, prevista dalla norma UNI EN 15038 ed eseguita da una persona diversa dal
traduttore, è il passaggio che permette di verificare la corrispondenza di un testo tradotto al suo originale,
l’assenza di errori ortografici o di comprensione e in generale la sua idoneità allo scopo concordato,
TRASCRIZIONI Si tratta della resa in forma scritta di un testo orale, ad esempio la registrazione degli
interventi di un convengo o di una seduta. Può aver luogo in italiano o in lingua straniera.
Per ulteriori informazioni sulla nostra società e metodo di lavoro consultate il nostro sito
www.traduzionistr.it
A Trento (sede legale)
A Bolzano
Largo Carducci, 7 – 38122 TRENTO
Tel.: 0461 238868 - Fax: 0461 983361
[email protected]
Corso Italia, 30 – 39100 BOLZANO
Tel.: 0471 281018
[email protected]