CORSO DI FORMAZIONE “TRADUZIONE TECNICO-SCIENTIFICA: APPLICAZIONI TESTUALI E MULTIMEDIALI” OBIETTIVI Il Corso si propone di realizzare un percorso formativo che mira all’approfondimento delle problematiche connesse alla traduzione tecnicoscientifica, al fine di offrire a soggetti che dispongano di adeguate competenze linguistiche un'ulteriore opportunità di inserimento nel mercato del lavoro. DESTINATARI Laureati in Lingue (Laurea Magistrale) SEDE Locali del Centro Linguistico Multimediale d’Ateneo. STRUTTURA DEL CORSO Il Corso prevede cicli di lezioni frontali distribuite nell’arco di 10 settimane. La frequenza è obbligatoria e non saranno consentite assenze per oltre il 20% del monte ore complessivo delle lezioni. Il Corso ha una durata minima di 88 ore, così ripartite: Il corsista tedesco. n. 24 ore per il modulo comune; n. 32 per 1˚ modulo specifico (16 + 16); n. 32 per 2˚ modulo specifico (16 + 16). deve scegliere tra due o più lingue tra inglese, francese, spagnolo e PIANO DIDATTICO Didattica frontale Modulo Comune Teoria e pratica della traduzione 8 La traduzione tecnico-scientifica 6 Il lessico tecnico-scientifico: una prospettiva teorica 4 La consultazione di lessici e repertori 6 Moduli specifici (a scelta, minimo due) Traduzione dall’inglese all’italiano e dall’italiano all’inglese 16 + 16 Traduzione dal francese all’italiano e dall’italiano al francese 16 + 16 Traduzione dallo spagnolo all’italiano e dall’italiano allo spagnolo Traduzione dal tedesco all’italiano e dall’italiano al tedesco 16 + 16 Centro Linguistico Multimediale d’Ateneo Via A. di Sangiuliano n. 197 – 95131 Catania (Ct) Tel. 095 730 7080 – 095 730 7082 – email: [email protected] Web: www.clma.unict.it 16 + 16
© Copyright 2024 ExpyDoc