Curriculum Vitae – Juliana de Angelis CURRICULUM VITAE Juliana de Angelis Traduttrice e Interprete DATI ANAGRAFICI Luogo di nascita: Data di nascita: 5 ottobre 1978 Cittadinanza: Indirizzo: Cell.: E-mail: g Skype: Sito Internet: www.jetranslate.it P.IVA: C.F.: Socio ordinario AITI, tessera n. LINGUE DI LAVORO Traduzione Tedesco » Italiano » Tedesco Inglese » Italiano » Inglese Francese » Italiano Neerlandese » Italiano Interpretazione Tedesco » Italiano » Tedesco Inglese » Italiano » Inglese Francese » Italiano Neerlandese » Italiano Conoscenza elementare di Ungherese e Hindi STUDI 2004 – 2005: Master “Il Traduttore letterario" Napoli" – lingua tedesca, livello europeo IV Corso di alta formazione in traduzione letteraria approvato dalla Regione Campania, finanziato dalla Comunità europea e organizzato da Fondazione IDIS, Università degli Studi di Napoli "L'Orientale" e Scuola Europea di traduzione Letteraria (SETL) di Magda Olivetti 2003: Laurea (vecchio ordinamento) in Traduzione (tedesco, inglese e neerlandese), Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (SSLMIT), Università di Trieste Votazione: 110 e lode 1997: Diploma di maturità classica, Liceo G. Scotti, Ischia Votazione: 60/60 Si autorizza il trattamento dei dati personali ai sensi del D.Lgs 196/2003 Curriculum Vitae – Juliana de Angelis ESPERIENZE PROFESSIONALI – INTERPRETARIATO (selezione) 09-10/10/14: Happening Roberto Cavalli, Villa Tritone, Sorrento – Int. consecutiva EN-IT-EN 27/10/14: FOTOGRAFIA / Festival Internaz. di Roma, Museo Macro, Roma – Int. simultanea DEEN-DE 24-25/09/14: “FRONTEX Management Board Meeting”, Scuola di Polizia, Roma, – Int. simultanea DE-EN-DE 18-19/09/14: “ImagenX – 1st INTERNATIONAL Scientific Meeting”, Hotel Des Etrangers, Siracusa, – Int. simultanea EN-IT-EN 29/08/14: Matrimonio civile, Pozzuoli (NA) – Int. di trattativa NL-IT-NL 26/07/14: “Palio di S. Anna”, Ischia (NA) – Int. consecutiva EN-IT-EN 23-25/07/14: “Premio di Architettura PIDA”, Fondazione Visconti, Forio (NA) – Int. cons. EN-IT-EN 28/06-05/07/14: “Ischia International Film Festival” – Int. consecutiva EN-IT-EN 27/06/14: “Naples Shipping Week”, Stazione marittima, Napoli – Int. simultanea EN-IT-EN 25/06/14: “Anti-Fraud Measures in the EU”, evento della Commissione UE, Museo Diocesano, Napoli – Int. simultanea EN-IT-EN 12/05/14: Indagini su reati in Campania, DESA Investigation Berlin, Napoli – Int. trattat. DE-IT-DE 24-29/04/14: Convegno “Le corti nell’Alto Medioevo”, CISAM, Spoleto – Int. simultanea DE-IT-DE 04/02/14: “Focus group discussion” USA/Italia, Napoli – Int. simultanea IT-EN 27/01/14: “HABM – Holocaust of All – the battle of Memory” (Giornata internazionale della memoria), Palazzo Reale, Napoli – Interpretazione consecutiva + chuchotage EN-IT-EN 26/11/13: Convegno “Dialogo sociale e contrattazioni collettive in Europa”, Pontificia Università della Santa Croce, Roma – Int. simultanea DE-IT-DE 06/07/13: Int. di trattativa DE-IT-DE del 06/07/2013, Jumeirah Grand Hotel V. Veneto, Roma 25-28/06/13: Conferenza internazionale “Sacra Liturgia”, Pontificia Università della Santa Croce, Roma – Int. simultanea DE-IT-DE 20/06/13: Visita delegati US “Plug & Play”, sede Regione Campania, Napoli – Int. cons. EN-IT-EN 12-15/06/13: Evento ”Let’s cultivate diversity”, Peccioli (PI) – Int. simult. e chuchotage DE-IT-DE 05/06/13: Presentazione “Denon & Marantz”, Sorrento – Int. simultanea DE-IT-DE 15/04/13: Visita studenti Università di scienze gastronomiche di Bra // Museo archeologico di Villa Arbusto, Lacco Ameno (NA) – Int. cons. EN-IT-EN 06 - 07/07/12: ”Sorrento Meeting – Mezzogiorni d’Europa e Mediterraneo nella bufera” con il premio Nobel Shirin Ebadi, Hotel Hilton, Sorrento, Interpretazione simultanea EN-IT-EN 21/06/12: ”Social inclusion through sport: a possible model”, sede UNAR, Roma, Interpretazione consecutiva e simultanea EN-IT-EN 14/05/12: MAREFORUM ITALY 2012 “QUO VADIS?”, Hilton Sorrento, Int. simultanea EN-IT-EN 11/05/12: Workshop internazionale “PON - Governance e azioni di sistema (GAS) 2007-2013 sui protocolli VIA/VAS", Napoli, Interpretazione consecutiva EN-IT-EN Si autorizza il trattamento dei dati personali ai sensi del D.Lgs 196/2003 Curriculum Vitae – Juliana de Angelis 04-05/05/12: FARE – Football Against Racism in Europe International Conference, UNAR, Largo Chigi, Roma, Interpretazione simultanea DE-IT-DE 06/10/11: EXPODENTAL FORUM, Convegno e tavola rotonda sul mercato dentale in Europa, Fiera di Roma, Roma, Interpretazione simultanea DE-IT-DE 19/05/11: Meeting Abbott Pharmaceuticals, Hotel Hilton, Sorrento, Int. simultanea EN-IT-EN 25-30/04/11: Formazione di esperti GIS palestinesi, ANCI Campania, Napoli – Interpretazione simultanea EN-IT-EN 19-24/07/10: PIDA – Premio Ischia Internazionale di Architettura, Villa La Colombaia, Fondazione Visconti, Forio d’Ischia, Int. simultanea e consecutiva EN-IT-EN 10/10/09: Coordinamento internazionale Enti locali del Mediterraneo, Cerimonia di conferimento cittadinanza onoraria all’ambasciatore di Palestina, Forio d’Ischia – Int. consecutiva EN-IT-EN 10-11/07/09: PIDA – Premio Ischia di Architettura – Int. consecutiva EN-IT-EN 18-22/02/09: Convegno internazionale “V Zero Waste Alliance International Meeting”, Istituto Superiore Casanova, Napoli – Interpretazione simultanea EN-IT-EN 28/10/08: Incontro d’affari bilaterale Italia-Germania / Tecnologie Ambientali, Galleria del Principe, Napoli – Interpretazione di trattativa DE-IT-DE 19/10/08: XXXIX Congresso Società Italiana di Neurologia, Mostra d’Oltremare, Napoli – Interpretazione simultanea EN-IT-EN 14/10/08: XXIX Congresso nazionale Società Italiana dei Farmacisti Ospedalieri, Mostra d’Oltremare, Napoli – Interpretazione simultanea EN-IT-EN 31/08/08: Presentazione del libro Ischia – Amore mio di F. Steinbiss e mostra del cartoonist P.Gaymann, Castello Aragonese, Ischia – Interpretazione consecutiva DE-IT-DE 14-18/10/07: Conferenza stampa, Coordinamento internazionale Enti locali del Mediterraneo, Grand Hotel Regina Isabella, Lacco Ameno – Interpretazione simultanea e consecutiva EN-IT-EN 12-13/10/2007: Incontro industriali del turismo dell’isola d’Ischia / giornalisti tedeschi (Süddeutsche Zeitung, FAZ Sonntag, GEO Saison, ZDF Umwelt), Museo di Villa Arbusto, Int. di trattat. DE-IT-DE 18-20/05/07: Slow Food / Ipomea del Negombo (Ischia) – Interpretazione consecutiva e chuchotage EN-IT-EN 03-06/05/2007: Saltexpò, Mostra d’Oltremare, Napoli - Interpretazione simultanea EN-IT-EN 15-16/05/07: Slow Food / Ipomea del Negombo, Ischia – Interpretazione consecutiva NL-IT-NL 15-16/05/06: AlimenTerra Forum, delegazione USA, Roma – Int. cons. EN-IT-EN 01-02/12/05: Forum FoodLab di AlimenTerra, Mairie du II° Arrrondissement, Parigi – Interpretazione simultanea EN-IT 15/11/05: Riunione di lavoro AlimenTerra, Fabriano (AN) – Int. consecutiva EN-IT-EN Si autorizza il trattamento dei dati personali ai sensi del D.Lgs 196/2003 Curriculum Vitae – Juliana de Angelis ESPERIENZE PROFESSIONALI – TRADUZIONE gennaio 2004 - oggi: Traduttrice free-lance (committenti privati, istituzionali e agenzie) - traduzioni per il Parlamento e la Commissione europea (interrogazioni parlamentari, relazioni, pareri, emendamenti) - testi di economia, finanza, borsa - comunicati stampa e comunicazione aziendale per istituti bancari internazionali - testi giuridici - testi medici e medico-divulgativi - testi di marketing - testi letterari, giornalistici, turistici, siti Internet, cataloghi d’arte - doppiaggio e sottotitoli video e filmati marzo-aprile 2005: Stage redazionale (revisione di traduzioni da tedesco e inglese, correzione bozze, elementi di editing) presso Marsilio Editori, Venezia aprile-maggio, agosto 2003: Stage in traduzione presso Euroscript, Lussemburgo ottobre 2001: 1ª classificata al “Concorso europeo per studenti di traduzione” organizzato da Euroscript, Lussemburgo e dalla Commissione europea agosto 2000: Stage in traduzione giuridica presso lo studio legale Dr. Bette-Dr.Brink-Gölz & Partner, Mainz, Germania, e la German Factoring Association, Mainz PUBBLICAZIONI 2014: Traduzione ita-ted del libro “Pesaro/Urbino for Kids”, MediaMix Productions, Pesaro 2014: Traduzione ingl-ita, sceneggiatura film “Dancefloor Paradiso”, Constant Flow Productions, Colonia (Germania) 2014: Correzione bozze di “Das Wunder von Darjeeling”, NaturKraftWerke Verlag, Germania 2013: Traduzioni ted-ita e ita-ted dei racconti vincitori del concorso letterario Grenzen/Frontiere (7° edizione), Assessorato alla Cultura della Provincia Autonoma di Trento, Fiera di Primiero (TN) 2013: Correzione bozze di “Glück Essen”, NaturKraftWerke Verlag, Germania 2011: Traduzioni ted-ita e ita-ted dei racconti vincitori del concorso letterario Grenzen/Frontiere (6° edizione), Assessorato alla Cultura della Provincia Autonoma di Trento, Fiera di Primiero (TN) 2011: Traduzione ingl-ita dei sottotitoli per il mediometraggio “A journey to Ischia with Peter Bohlin and Bernie Cywinski” di Francesco Conversano e Nathaniel Kahn, PIDA Production, Ischia (NA) 2011: Traduzione ingl-ita dei sottotitoli per il lungometraggio “Neander - Jin” di Florian Steinbiss, Constant Flow Productions, Colonia (Germania) 2009: Traduzioni ted-ita e ita-ted dei racconti vincitori del concorso letterario Grenzen/Frontiere (5° edizione), Assessorato alla Cultura della Provincia Autonoma di Trento, Fiera di Primiero (TN) 2009: Traduz. ita-ingl de Il nuovo manuale di autoipnosi di Fabrizio Ponzetta, Darshana Media, TS 2002-2008: Traduz. ita-ingl dei cataloghi e delle didascalie di Expressioni Arte, rassegna di arte giovane, Museo di Villa Arbusto, Lacco Ameno (NA) 2008: Traduzione ted-ita del racconto Kaltblau, in Nient'altro che fantasmi di Judith Hermann, Edizioni Socrates, Roma 2008: Traduzione ted-ita di Ischia – Amore mio, di F. Steinbiss, Constant Flow Verlag, Colonia 2008: Traduzioni ita-ted-ita di Interventi di conservazione delle facciate di edifici pubblici attraverso il recupero della tradizione di decorazione murale, Comune di Quero, Regione Veneto 2007: Traduzioni ted-ita e ita-ted dei racconti vincitori del concorso letterario Grenzen/Frontiere (4° edizione), Assessorato alla Cultura della Provincia Autonoma di Trento, Fiera di Primiero (TN) 2007: Traduzioni ita-ted e ita-ingl dei testi dell’Album cartografico sui luoghi della grande Guerra nel Feltrino, a cura di M. Rech, Comunità Montana Feltrina, Feltre 2005: Shakespeare. Una mente androgina, Jubal Editore, Trieste Si autorizza il trattamento dei dati personali ai sensi del D.Lgs 196/2003 Curriculum Vitae – Juliana de Angelis 2003: Traduzione ingl-ita di L'inganno dell'illuminazione di U.G. Krishnamurti, Jubal Editore, Trieste 2002: Traduzione ita-ted di Procida, Parco letterario Elsa Morante, Procida (NA) ESPERIENZE PROFESSIONALI – INSEGNAMENTO inverno 2009-2010: Corso base di lingua tedesca, Coop Himmelb(l)au, Vienna 2005-2007: Corsi di lingua tedesca, inglese e francese per adulti, vari livelli, presso l’Associazione culturale “Ischiasapere”, Centro polivalente, Forio d’Ischia novembre 2006-aprile 2007: Corso “PON” di lingua tedesca, classi quinte elementari, Istituto comprensivo H.Ibsen, Casamicciola Terme agosto-ottobre 2006: Corso di inglese, scuola elementare S.TECH IT School di Bhilwara, Rajasthan, India (progetto di volontariato con l’ONG Experiment Deutschland ALTRE ESPERIENZE FORMATIVE a/a. 2007/2008: Esame di Lingua Hindi 1, Facoltà di Lingue e Culture dell'Asia e dell'Africa, Università degli Studi di Torino. Votazione: 30 e lode novembre 2006: Certificato di lingua ungherese di 1° livello presso l’Università estiva Nyàri Egyetem di Debrecen (Ungheria). Votazione: High honours luglio 2000: Partecipazione alla “American European Summer Academy”, Bregenz, Austria, patrocinata dal Centre International de Formation Europeenne (CIFE). 01-30 agosto 1999: Corso di teatro “Drama - from Page to Stage” e di “Nature Conservation”, presso il Center for Continuing Education (CCE), University of Edinburgh, Scozia giugno 1999: “Business English Degree” presso la British Chamber of Commerce for Italy Valutazione: “Distinction” luglio 1998, luglio 1997: “Summer Camp for European Youth - Casa Giocosa” a Vásszecseny e a Fót, Ungheria COMPETENZE INFORMATICHE Pacchetto Office (Word, Excel, PowerPoint), SDL TRADOS 2007 Freelance INTERESSI Antropologia, arte, fotografia, viaggi Si autorizza il trattamento dei dati personali ai sensi del D.Lgs 196/2003
© Copyright 2024 ExpyDoc