Menu Ripa Place def:Layout 1 3-02-2014 21:59 Pagina 1 MENU LA CUCINA GENUINA ROMANA PIATTI INTE RNAZIONALI From our local farmers market International dishes Bruschetta romana (con pomodoro, con alici e mozzarella) € 4,00 Roman bruschetta with anchovies, tomatoes and mozzarella Club sandwich € 10,00 Polpettine al sugo Meatballs in tomato sauce € 8,00 Piatto vegano (cous cous di kamut ai ceci) Vegan choice (Kamut cous-cous with chickpeas) € 10,00 Fiori di zucca (fritto in pastella) Fried zucchini flowers € 4,00 Pasta senza glutine con zucchine e pachino Glutin free choice pasta with courgettes and cherry tomatoes € 12,00 Tonnarelli cacio e pepe Tonnarelli with mixed cheese and pepper € 9,00 Orata al forno con spaghetti di verdure Baked sea bream with sliced vegetables € 16,00 Bombolotti all'amatriciana Bombolotti with bacon and tomato sauce € 10,00 Mezze maniche alla carbonara Mezze maniche with bacon and fresh eggs sauce € 10,00 Zuppa del giorno Soup of the day € 9,00 Saltimbocca alla romana Beef slices with aromatic sage and ham € 12,00 Abbacchio allo scottadito Grilled lamb € 14,00 Piatto kasher (pollo croccante e riso basmati al cardamomo) Kasher choice (crispy chicken with basmati rice and cardamom) € 14,00 Petto di pollo alla griglia con wok di verdure Grilled chicken breast with vegetables wok € 12,00 DOLCI Dessert CONTORNI Tiramisu Cake with chocolate, coffee and creamy and mild cheese € 6,00 Side dishes Cheesecake Cheesecake € 6,00 Verdure di stagione alla griglia lesse o ripassate Seasonal vegetables grilled or sautéed € 5,00 Torta del giorno Cake of the day € 10,00 Insalata mista di stagione Seasonal salad € 5,00 Frutta di stagione Seasonal fresh fruit € 6,00 Menu Ripa Place def:Layout 1 3-02-2014 21:59 Pagina 2 Take your time to feel better…. we will take care of you… Dalle ore 12:30 alle 14:00 dal lun al ven • From monday to friday from 12.30 p.m. to 2.00 p.m. BUFFET LUNCH Il nostro Chef propone una formula a buffet che abbina un primo, un secondo con contorno e dolce su richiesta, selezionati ogni giorno con cura scegliendo i migliori prodotti di stagione. Il tutto in un giusto equilibrio tra qualità, tempo, costo senza rinunciare al piacere della tavola. Buffet lunch: Our chef offers you a combination of a 1st course followed by a main course with dessert on request, selected for you every day from the very best of our sesonal products. The right balance within quality, time and cost without giving up the pleasure of the table. Tutti i giorni dalle ore 16.00 alle 18.00 • Every day from 4.00 p.m. to 6.00 p.m. TEA TIME Raffinata selezione di tè, tisane ed infusi accompagnati da deliziose proposte della nostra pasticceria per soddisfare ogni vostro dolce desiderio. Tea time: Fine selection of Teas, herbal Teas, infusions served with delicious proposals of our patisserie, to satisfy every sweet dream of yours. Tutti i giorni dalle ore 18.30 alle 20.00 • Every day from 6.30 p.m. to 8.00 p.m. APERITIF Selezione di vini a Km 0 e di etichette di vini nazionali. Cocktail originali e creativi, tra cui l’esclusivo Ripa Place Cocktail, accompagnati da appetitosi stuzzichini e finger food, il giusto preludio prima della cena. Aperitif: Zero food miles selection of wines and national wines labels. Creative and original choice of Cocktails like the most exclusive Ripa Place Cocktail served with appetizing snacks and finger food. The best prelude before dinner. Tutti i giorni dalle ore 19.30 alle 22.30 • Every day from 7.30 p.m. to 10.30 p.m. DINNER Ricca scelta di piatti della cucina romana a Km 0, ove i profumi della tradizione e del territorio vengono esaltati, creando una fantastica esperienza culinaria. Il tutto servito in un’atmosfera minimal ed elegante. Per soddisfare ogni esigenza gastronomica completano la nostra cucina prodotti internazionali, senza glutine, kasher, vegani, halal. Dinner: Varied choice of tipical roman cuisine dishes Zero food miles – from farm to fork - where the scents of our tradition and land are enhanced offering a great dining experience in a minimal and elegant atmosphere. In order to satisfy every dietary requirements we offer you international dishes, glutin free, vegan, kasher and halal choices. Tutti i giorni dalle ore 22.30 alle 23.30 • Every day from 10.30 p.m. to 11.30 p.m. AFTER DINNER Per concludere la serata nel migliore dei modi ci prendiamo cura di voi mettendo a vostra disposizione una selezione di grappe e distillati in un ambiente caldo, accogliente e rilassante. After dinner: To end up the evening in most way we will take care of you with proposing our selection of liqueurs and spirits in a warm and cozy environment.
© Copyright 2024 ExpyDoc