Les printanières .be AGENDA 2014 « DIE FRÜHLINGSFESTE » « DE LENTEFEESTEN » LOISIRS ACTIFS - ACTIEVE VAKANTIE AKTIV FREIZEIT OUTDOOR - INDOOR 2. Soyez les bienvenus et bon amusement ! Un calendrier des fêtes plein à craquer, c’est ce que nous vous proposons durant ce printemps 2014. Pas de week-end sans une manifestation sportive, culturelle, folklorique, musicale, une exposition, une randonnée, un évènement insolite. Vous avez l’embarras du choix. Welkom en tot genoegen ! Een volle evenmentenkalender voor het voorjaar vindt u in deze brochure. Geen week-end zonder een feest: sport, muziek, cultuur, folklore, tentoonstelling, een wandeling et nog veel meer. U hebt de keuze Herzlich Willkommen und viel Vergnügen ! In dieser Broschüre finden Sie einen vollen Veranstaltungskalender für den Frühling. Kein Wochenende ohne Fest: Musik, Sport, Folklore, Kultur, Ausstellungen, Wanderungen und viel mehr. Sie haben die Qual der Wahl Soyez les Bienvenus – Hartelijk Welkom – Herzlich Willkommen André Hubert Denis Jean Maus Echevin du tourisme Schepen voor toerisme Tourismus-Schöffe Responsable du Syndicat d’Initiative V.V.V. - Verkehrsverein 3. SOMMAIRE – INHOUD – INHALT p. 6-7 Bellevaux-Ligneuville p. 8 Bibliothèque – bibliotheek – Stadtbibliothek p. 9 Spa-Francorchamps p. 10 Danse – dans – Tanz p. 11-12 Folklore p. 13-14 Malmundarium p. 15 Maison du tourisme – Huis voor toerisme – Haus für Tourismus p. 16 Malmedy-Expo p. 17-19 Musique – muziek – Musik p. 20-22 Nature – natuur – Natur p. 23 Magie – toverkunst – Zauberabend p. 24-25 Sport p. 26-27 Théâtre – theater – Theater p. 28 Xhoffraix p. 29 Découvrir Malmedy - Malmedy ontdekken - Malmedy entdecken p. 30 A 2 roues - Voor 2-wielers - Radfahren p. 31 Braderie – Schnäppchen-verkauf p. 32 Forfaits-Groupes – Groepsuitstappen - Gruppenfahrten 4. Faites votre choix au jour le jour 05 & 06 / 04 Week-end Télévie 12 & 13 / 04 Dégustation de vin – wijnproeven – Weinprobe 20 / 04 Théâtre AMAPAC 27 / 04 VTT / MTB Ligneuville 25 > 28 / 04 Bâtir-Bauen 30 / 04 La nuit de mai – de meinacht – die Mainacht 01 / 05 Harley Davidson Day 03 / 05 Académie de musique (journée des finalistes) 04 / 05 Gala Danses – Gym Club Malmedy 04 / 05 Bellevaux : Caisses à savon – zeepkistenrace - Seifenkistenrennen 10 / 05 Gym Club Xhoffraix 16 / 05 Xhoffraix : Tournoi Sixte football 16 / 05 Théâtre pour enfants – Kindertheater 17 & 18 / 05 Xhoffraix – Fête du village – Feest in het dorp – Dorffest 17 & 18 / 05 Fêtes des fleurs – bloemenfeest – Blumenfest 18 / 05 TRIAL VTT / MTB 18 / 05 Concert Les Villersoies 24 / 05 Danses TOP ONE 28 / 05 Spectacle de Magie – Toverkunst – Zauberabend 01 / 06 Festival Folklore 04 / 06 Atelier théâtre – Académie de musique 08 / 06 Bellevaux – Jogging 08 / 06 Arimont Brocante - Rommelmarkt - Trödelmarkt ( 0495/185401 ) 09 / 06 Bourse Philatélie – beurs postzegels – Freimarkenbörse 13 > 15 / 06 Braderie des commerçants – Schnäppchenmarkt 20 > 22 / 06 VIBRATIONS 21 / 06 Balade Auberge de jeunesse – jeudherberg – Jugendherberge 22 / 06 Concert Les Villersoises 22 / 06 Raid des Hautes Fagnes 24 / 06 Ronde de la St. Jean - St. Jans dans- St. Johannes-Tanz 27 / 06 > 01 / 07 27 > 29 / 06 Foire de la St. Pierre - kermis – Kirmes Fête de la Roseraie – Rozentuin – Rosengarten 5. SPORT A BELLEVAUX-LIGNEUVILLE 27/ 04 « Randonnée de la truite » VTT / MTB – 15, 30, 45 + 60 km. • 90 % des parcours en forêt. Départ au terrain de football à Pont entre 8h et 11h. • 90 % van de parcours in de bossen. Start: voetbalfeld in Pont tussen 8.00 en 11 uur. • 90 % der Strecken in Waldgebieten. Start :Fußballfeld in Pont 8.00 - 11Uhr INFOS : [email protected] 0497.41.34.10 – 0496.70.80.32 04/05 : Course de caisses à savon Zeepkistenrace Seifenkistenrennen • Evènement annuel pour les pilotes en herbe sur un nouveau parcours de 1750m. Entraînement à 10h ; courses à 13h. ; remise des prix à 18h30. • Jaarlijks event voor de jonge piloten op een nieuwe parcours van 1750m. Training om 10 uur, races om 13 uur, prijsuitrijking om 18 uur • Jährliches Event für anstehende Piloten auf einer neuen Renn-strecke von 1750m. Training 10 Uhr, Rennen 13 Uhr, Preisverteilung 18,30 Uhr INFOS : asbl BELVA -0496.16.50 08/06 : Bellevaux Running Tour • Jogging sur chemins goudronnés dans et autour du village ; animations musicales sur le parcours; tombola ; restauration et dégustation de bières de Bellevaux • Jogging rondom het dorp op geteerde wegen ; met musicale animaties ; tombola ; restauratie en degustatie van de speciale bieren van Bellevaux • Jogging rundum das Dorf auf geteerten Wegen; musikalische Umrahmungen; Tombola, Imbiss und Kostproben der Spezialbiere aus Bellevaux INFOS : 080.33.98.11 – 0473.98.50.66 – www.salle-bellevaux.be 6. LES FLEURS DE BELLEVAUX 30/4-04/5 & 29-31/05 : Frédéric Gabriel Pepinières Boomkwekerij Baumschule • Journées portes ouvertes dans une des plus grandes pépinières de plantes vivaces de Wallonie. Activités diverses • Open deur dagen in een van de grootste kwekerijen in Wallonie • Tage der Offenen Tür in einer der größten Baumschule der Wallonie INFOS : www.fredericgabriel.be – 0477.41.78.68 27-29/06 : 20e Fête à la Roseraie 20de Feest in de Rozentuin 20. Fest im Rosengarten • Rendez-vous incontournable avec Daniel Schmitz pour les amateurs de roses et de jardins de 10 à 18h. Collection de 1000 roses anciennes. Conférences. • Jaarlijkse opening van de rozentuin van Daniel Schmitz met 1000 verschillende rozen van 10 tot 18 uur. Voordrachten en raadplegingen. • Jährliche Öffnung des Rosengartens von Daniel Schmitz mit 1000 Rosensorten von 10 bis 18 Uhr. Vorträgen und Ratschläge. INFOS : 080.33.75.34 7. LA PAGE DE LA BIBLIOTHEQUE WAMABI - Waimes & Malmedy 19 > 27/04 : La Semaine Numérique conférences, formations, ateliers « stopmotion » De Computerweek voordrachten, opleidingen, ateliers « stopmotion » Die Computerwoche Vorträge, Lehrgänge, Ateliers « stopmotion » 23/04 > 04/05 : Je lis dans ma commune: ateliers, animations, balade contée, exposition « lectures en mouvement » (chèques- livres à emporter) De week van de lezers atelier, animaties, wandeling, tentoonstelling Die Woche des Lesers Animationen, Lesewanderung, Ausstellung. INFOS : Bibliothèque de Malmedy, Place du Châtelet 7A – 080.799.930 www.wamabi.be 8. SPA-FRANCORCHAMPS « le plus beau circuit du monde » Le circuit de Francorchamps, beaucoup l’ignorent, se trouve en grande partie sur le territoire communal de Malmedy, dont le célèbre raidillon. Choisir Malmedy comme lieu de résidence pour les courses à Francorchamps, c’est opter pour la proximité (5 Km), le séjour au vert et une offre touristique de grand choix. « De mooiste omloop ter wereld » De omloop van Francorchamps, velen weten het niet, ligt voor een groot deel op het grondgebied van de gemeente Malmedy, waarvan ook het beroemde « raidillon » : Malmedy kiezen als verblijfsplaats voor de wedstrijden in Francorchamps dat betekent kiezen voor de nabijheid (5 km), een verblijf in het groen en een toeristisch aanbod met veel keuze. « DIE SCHÖNSTE RENNSTRECKE DER WELT » Die wenigsten wissen, dass die Rennstrecke von Francorchamps sich zum Teil (darunter die berühmte Kurve „le Raidillon“) auf Gemeindegebiet von Malmedy befindet. Wer Malmedy als Aufenthaltsort wählt, der nutzt die nahe Anfahrt (5 km), eine ländliche Umgebung und ein großes touristisches Beherbergungsangebot AGENDA: 05 & 06/04 01 > 03/05 09 & 10/05 16 & 18/05 30/05 > 01/06 06 > 08/06 20 > 22/06 27 > 29/06 Trophée des Fagnes Les 6 Heures de Spa-Francorchamps Porsche Days Spa Classic World Series by Renault Spa Euro Race Championschip WTCC Spa Summer Classic INFOS : 087.29.37.00 www.spa-francorchamps.be 9. LA DANSE A L’HONNEUR 04/05 Gala Dance Tour 2 DU GYM CLUB DE MALMEDY : • • • • Modern-jazz, Streetdance, Fantaisie, Stepdance INFOS : 0474.736.752 www.gymclubmalmedy.be salle de la Fraternité 9h > 17h30 24/05 GALA DE DANSE TOP ONE • Top One est une école de danse porteuse du certificat pédagogique, qui propose un large éventail de cours pour des élèves de tous les âges. • Dansavond met de dansschool Top One, officieel erkend een dansprogramma’s voor idere leeftijd. • Tanzabend dargeboten von der offiziell anerkannten Tanzschule TOP One, die Tanzunterricht für jedes Alter anbietet INFOS : 0476.94.67.17 – www.topone.be Salle de la Fraternité 10. FOLKLORE 30/04 « LU NUT DU MAY » DE MEINACHT DIE MAINACHT • Selon une ancienne tradition, les amoureux chantent l’aubade des frères Lebierre sous la fenêtre de leur bien-aimée • Volgens een oude traditie zingen den mannen het meiliedje van de Lebierrebroers voor het huis van hun geliefde. • Einer alten Tradition entsprechend tragen die Männer in dieser Nacht ihrer Geliebten das Mailied der Lebierre-Gebrüder vor INFOS : 080.799.635 – www.malmedy.be [email protected] 01 / 06 FESTIVAL DU FOLKLORE • Folklore du nord-ouest de la Slovaquie : « Stavbar » présente les traditions et coutumes des fêtes, du mariage et du carnaval de Chlmec, Cicmany, Powasky… • Folklore uit Slowakije met de tradities van feesten, huwelijk et carnaval • Folklore aus der Slowakei mit Darstellung der Traditionen der Feste, der Hochzeiten und des Karnavals INFOS : 080.338.083 – 0477.61.15.63 Salle de la Fraternité 11. FOLKLORE 24 / 06 LA RONDE DE LA ST.JEAN St.Jan-dans van de kinderen St. Johannes-Tanz der Kinder • 600 filles et garçons des écoles primaires parcourent les rues de la ville en chantant en wallon et en formant une longue farandole • 600 meisjes en jongen van de lagere school trekken door de binnenstad en zingen een typisch waals liedje • 600 Mädchen und Jungen der Volksschule ziehen Hand in Hand und singend durch die Stadt 27/06 > 01/ 07 LA FOIRE DE LA ST.PIERRE KERMIS – KIRMES • Une des plus grandes fêtes foraines de la région pour le plus grand plaisir des petits et des grands enfants. • Een van de grootste kermissen in de streek verwacht van jong en oud. • Eine der größten Kirmesveranstaltungen in der Region zur Freude von Jung und Alt INFOS : RSI – 080.799.635 [email protected] www.malmedy.be 12. MALMUNDARIUM Le coeur touristique et culturel à l’ancien monastère • « Un parcours muséal varié, attractif et ludique composé des ateliers du cuir, du papier, du carnaval, du trésor de la cathédrale, de l’historium avec sa ligne du temps et son espace audio-visuel» • Ouvert – de 10.00 à 18.00 (fermé le lundi, sauf vacances scolaires) Tarif : Adul. : 6 € - Enfants à partir de 6 ans : 3 € - Groupes adul. : 5 € - Groupes scolaires : 3 € Visites guidées sur demande - audio-guide : 2 € - abonnements 12 et 15 € 25 /04 – CONFÉRENCE « CAP VERT, POUSSIÈRES DE TERRES » Film-vidéo et images numériques HD, réalisés et présentés par Jean-Marie Herman INFO : 080.33.07.05 Het toeristische en culturele hart in het oude klooster • « Een gevarieerd, attractief en interactief museumbezoek door de leer-, papier-, en carnavalateliers, door de schatkamer van de kathedraal en het historium, met zijn tijd-lijst en de filmzaal • Open – 10.00 – 18.00 (gesloten op maandag, behalve schoolvakanties) Tarif : Volw. : 6 € - Kinderen vanaf 6 : 3 € - volw. in groep : 5 € - schoolgroepen : 3 € Rondleidingen op aanvraag - audio-guide : 2 € - Jaarabonement 12 en 15 € Das touristische und kulturelle Herz im ehemaligen Kloster • « Ein abwechslungsreicher, attraktiver und interaktiver Museumsrundgang, durch die Papier-, Leder-, und Karnevalsateliers, die Schatzkammer der Kathedrale und das Historium, mit seiner Zeitleiste und dem Filmsaal» • Geöffnet – 10.00-18.00 (Montags geschlossen, ausser Schulferien) Tarif : Erw. : 6€ - Kinder ab 6 : 3 €- Erw. in Gruppen : 5 € - Schulgruppen : 3€ Führungen auf Anfrage - Audio-guide : 2€ - Jahresabo 12 und 15 € INFOS : LE MALMUNDARIUM – place du Châtelet (cathédrale, kathedraal, Kathedrale) Tel : +32.0(0)80.799.668 - www.malmundarium.be 13. © Marc Dethier POUPEES DE RÊVE DROOMPOPPEN TRAUMPUPPEN DREAMDOLLS © Charlet-Fourdin MARC DETHIER > 20/04/14 12/04 > 08/06/14 MALMUNDARIUM EXPOS 2014 © Didier Neeffs MINI-MUSEUM ÀPD - VANAF - AB - FROM © Charlet-Fourdin 10/05/2014 DIDIER NEEFFS 14/06 > 14/09/14 SHONA ART 08/03 > 01/06/14 REMBRANDT 05/04 > 02/11/14 GRAVURES, GRAVUREN, GRAVUREN, ENGRAVINGS 14-18 14/06/14 › 18/01/15 LA WALLONIE PRUSSIENNE SOUS LES ORDRES DU KAISER HET PRUISSISCHE WALLONIË ONDER DE BEVELEN VAN DE KAISER DIE PREUSSISCHE WALLONIE ZU DIENSTEN DES KAISERS PRUSSIAN WALLONIA UNDER THE ORDERS OF THE KAISER Place du Châtelet,9 4960 Malmedy • +32(0)80/799.668 • www.malmundarium.be EXPOSITIONS A LA MAISON DU TOURISME Avril / april / April • Michèle HAINAUT – peintures abstraites, abstracte schilderijen, abstrakte Gemälde Juin / juni / Juni • Maïté DELAUNOY – peintures, schilderijen, Gemälde INFOS : 080.33.02.50 15. MALMEDY-EXPO rue Frédéric Lang,3 05 - 06/04 WEEK-END TELEVIE • Soirée Disco le samedi ; journée familiale le dimanche avec apéro, musette, jeux intervillages, défi musical, animation et restauration INFOS : 080.770.885 - 0494.65.55.10 25 – 28 / 04 BÂTIR – BAUEN • Salon du bâtiment, de l’aménagement paysager et du jardin. L’endroit idéal si vous prévoyez des transformations ou des aménagements • Bouw- tuin- en inrichtingsbeurs voor iedereen • Messe für Hausbau, Garten- und Grünanlagen für Handwerker und Heimwerker. INFOS : 0496.239.401 – [email protected] 01/05 HARLEY DAVIDSON DAY • A 13h30 Parade en ville et boucle de 65 km : sur place dès midi: livebands, bar, restauration, stands • Om 13.30 uur parade doorheen de stad en rondvaart van 65 km. Ter plaatse vanf 12 uur: live bands, stands, bar, en restaurant • Um 13,30 Uhr Parade durch die Stadt und Rundfahrt von 65 km. In der Halle ab Mittag, Live-Bands, Stände, Bar, Restaurant INFOS : 0486.466.000 09/06 BOURSE PHILATHELIQUE • Philatélie, télécarte, cartophilie, marcophilie, numismatique, foire aux livres • Beurs voor filatelie, telecards, munten,boeken,enz. • Börse für Freimarken, Telefonkarten, Münzen, Bücher, usw. INFOS : 080.33.06.98 16. MUSIQUE - MUZIEK – MUSIK 03/05 ACADEMIE DE MUSIQUE Journée des Finalistes au Malmundarium • (11h-13h.) Concours de fin d’études : les futurs lauréats présentent une œuvre de leur répertoire (saxophone, clarinette, cuivres, percussions). Une matinée de fraîcheur musicale et d’intenses moments d’émotions Dag der finalisten in het Malmundarium (11-13 uur) Afsluitingsexamen voor de toekomstige laureaten van de muziekakademie voor alle instrumenten Abschlussexamen der zukünftigen Laureaten der Musikschule in allen Fachrichtungen 10/05 « AU CHOEUR DU CLOÎTRE » Malmundarium • Festival de chorales organisé par l’APSAM en collaboration avec la Royale Union Wallonne • Zangfestival voor kooren organiseerd door APSAM en de mannenchoor Royale Union Wallonne • Gesangfestival für Chöre organisiert durch APSAM und den Männergesangverein Royale Union Wallonne INFOS : 0476.33.19.31 – www.apsam.be OPEN AIR Choral Festival Au CHOEUR CLOÎTRE 10 MAI 2014 ENTRÉE LIBRE DÈS 14H MALMUNDARIUM PL. DU CHÂTELET MALMEDY INFOS : WWW.APSAM.BE T. 0478 33 19 31 17. Culture MUSIQUE - MUZIEK – MUSIK CONCERTS LES VILLERSOISES • Au Malmundarium, le dimanche à 11h. avec apéritif en compagnie des artistes. • In het Malmundarium om 11uur, met aperitief en ontmoeting met de muzikanten • Im Malmundarium um 11 Uhr, mit Aperitif im Gespräch mit den Muzikanten. 18/05 TAB • Trio d’Alex Beaurain fondé sur ses compositions acoustiques et colorées. Un spectacle imprégné d’histoires et d’images, qui nous transporte sur un fleuve sinueux, perdu dans une nature aux mille couleurs • Akoestische muziek die veel kleur, verhalen et beelden oproept en ons meeneemt op een rivier midden in een kleurijke natuur. • Akustische Musik die an Farben, Geschichten und Bilder eines Flusses in einer farbenreicher Natur erinnert 22 / 06 PASCAL TONNAER • Ce jeune compositeur-auteur-interprête s’accompagne à la guitare. Belles chansons pour les amateurs de texte à caractères. • Jonge zanger, die zijn muziek en de charaktervolle teksten zelf schrijvt. • Junger Sänger, Autor und Interpret, der seine anspruchsvollen Texte selbst chreibt. INFO : 080.68.53.36 [email protected] 18. 8E FESTIVAL VIBRATIONS MUSIQUE - MUZIEK – MUSIK 20 - 21 & 22 / 06 SAULE, PALE GREY, GIRL SAY NO, WALLSTREET • La fête de toutes les musiques, 60 concerts les plus variés: rock, pop, variétés, électro, hip-hop, tribute, world, classique…totalement gratuits et…pour la première fois sous un couverture de toile de 1000m2. Le vendredi « Folle Nuit des Ondes » • HET muziekfeest ! 60 concerten met vrije toegang : rock, pop, schlager, electro, worldmuziek, classic, tribute, hip-hop. Voor de eerste keer overdekt (1000 m2). Vrijdag « Nacht van de muziek » • DAS Musikfest mit 60 kostenfreien Konzerten: Rock, Pop, Schlager, Elektro, Hip-Hop, Tribute, Worldmusic, Klassik… und zum ersten Mal ein Zeltdach von 1000 m2. Freitag « Nacht der Musik » INFO : Impact Diffusion : www.festivalvibrations.be - 080 799 999 [email protected] - 0496 43 83 01 RSI : 080 799 662 19. 17 & 18/05 FÊTE DES FLEURS ET DU JARDIN Dans le merveilleux cadre du parc du monastère. Une quarantaine d’exposants présentent leurs produits et spécialités à l’intérieur comme à l’extérieur du monastère: plantes, meubles, accessoires, livres, éléments de décorations, outils. Animation pour les enfants: conteuse et maquillage. POORT TOT DE HOGE VENEN POORT TOT DE HOGE VENEN BLOEMEN- EN TUINFEEST In het heerlijke kader van het kloosterpark. Een veertigtal exposanten bieden hun waren en specialiteiten aan, zowel voor als in het klooster zelf: planten, tuinmeubelen, toebehoren, decoelementen, werktuigen. Voor de kleintjes: sprookjesvertelster en schminkatelier. GARTEN-UND BLUMENFEST Im herrlichen Ambiente des Klosterparks. Etwa 40 Aussteller bieten ihre Ware und Sonderangebote an, sowohl vor als auch im Kloster : Pflanzen, Gartenmöbel, Zubehör, Deko-Elemente, Werkzeug. Für die Kleinen: Märchenerzählerin und Schmink-atelier. INFOS: 080.799.635 - 0470.130167 - [email protected] 20. NATURE RANDONNEES DU CERCLE MARIE-ANNE LIBERT • Envie de découvrir les plus beaux coins nature de la région ? Le Cercle Marie-Anne Libert vous guide gratuitement lors d’une balade de 8 à 15 km. NATUURWANDELINGEN • Zin om de mooiste natuurplekken te ontdekken? Doe mee met de kostelose wandelingen van 8 tot en met 15 km van de wandelclub Marie-Anne Libert. NATURWANDERUNGEN • Lust die schönsten Naturecken zu entdecken ? Machen Sie mit bei einer kostenfreien Wanderung von 8 bis 15 Km des Wanderverein Marie-Anne Libert Le programme – Het Programma – Das Programm 09 / 04 - « De la Baraque Michel à Botrange et retour » (9 km) 13 / 04 - « Promenade des jonquilles dans la vallée de la Holzwarche » (15 km) 16 / 04 - « Balade dans les alentours d’Engelsdorf (Ligneuville) » (8 km) 27 / 04 - « D’un versant à l’autre de l’Amblève » (15 km) 03 / 05 - « Matinée à la découverte des oiseaux « (8:00 – 12:00) 11 / 05 - « Balade campagnarde autour de Möderscheid » (10 km) 14 / 05 - « Les belles forêts de feuillus avec leurs couleurs printanières » (8 km) 18 / 05 - « La vallée de la Vesdre et ses affluents » (15 km) 21 / 05 - « La vallée du Rustave » (9 km) 25 / 05 - « D’un hameau à l’autre autour de Malmedy » (9,5 km) 01 / 06 - « Entre Limbourg et la Borchène, au fil de l’eau parfois secrète (10 km) 08 / 06 - « Balade campagnarde chez les Turcs » (9 km) 14 / 06 - « Matinée à la découverte des oiseaux » (8:00 – 12:00) 15 / 06 - « Pèlerinage à Kreuz im Venn » (14 Km) 18 / 06 - « La Croix des Fiancés » (8 km) 22 / 06 - « Balade paysagère aux sources de l’Our » (15 km) 25 / 06 - « La Fagne de Malchamps » (8 km) 29 / 06 - « Balade dans la campagne autour de Ligneuville « (9 km) INFOS : www.cercle-ma-libert.be – [email protected] – 080.330.705 21. AUBERGE DE JEUNESSE - JEUGDHERBERG JUGENDHERBERGE • L’auberge de jeunesse de Malmedy propose des activités de plein air • Open air activiteiten van de jeugdherberg van Malmedy • Freiluftsport in der Jugendherberge Malmedy 21 / 06 « Balade nature au Fil de l’Eau » - • Forfait séjour avec balade ludique guidée de 15 km proposé par l’Auberge de Jeunesse (départ à 9h30, pique-nique en cours de balade, en soirée apéritif, barbecue, logement et petit déjeuner) • KANT-EN-KLAAR-PROGRAMMA MET NATUURWANDELING Organiseerd door de jeugdherberg van Malmedy, met een wandeling van 15 km, picknick onderweg, barbecue‚ ’z avonds en overnachting en ontbijt • PAUSCHALANGEBOT MIT NATURWANDERUNG Organisiert von der Jugendherberge von Malmedy, mit einer 15km-Wanderung, Picknick unterwegs und abends Grillparty – Übernachtung und Frühstück INFOS : [email protected] 080.33.83.86 22. SPECTACLE - SHOW 28 / 05 - 20:00 MAGIE MUSIC-HALL • Prestigieux Gala de Magie avec 9 artistes sur scène, dont plusieurs vus chez Patrick Sébastien « Le plus grand cabaret du monde » : Daniel Adrian et son numéro d’oiseaux, le ventriloque Etienne et son inséparable Eugène, vedette aussi sur RTL-TVi. ; la poésie d’Olivier Prestant, du rire avec le théâtre magique d’Olivier Maricoux, de l’émotion avec Bob Alan et de la magie décalée avec Philippe Bougard. Sans oublier Gianni Henderson&C° dans ses changements de costumes, on ne peut plus rapide, ou Laurent Piron, qui vient de triompher au Festival d’Avignon. Un spectacle à voir en famille. Une organisation du Rotary-club Malmedy Hautes Fagnes au profit de ses œuvres. (pré vente : adultes : 15 € ; enfants jusque 16 ans : 8 €) • Een avond van internationale toverkunst met 9 artisten, bekend uit TV-programma’s (RTL-TVi en uitzendingen in Franrkrijk, zoals « Le plus grand cabaret du monde »). Een showavond voor de hele familie, zeker niet te missen. Organisatie: Rotary-Club Malmedy Hautes Fagnes, (kaarten bij reservering: volwassenen 15 €; kinderen tot en met 16 jaren: 8 €) • Ein Galaabend mit Magie und Zauberei, besonders für die ganze Familie geeignet, den man sich nicht entgehen lassen sollte.Neun Künstler stehen auf der Bühne, allesamt bekannt aus belgischen und französischen TV-Sendungen. Eine Organisation des Rotary-Klubs Malmedy Hautes Fagnes. (Kartenvorverkauf : Erwachsene : 15 € ; Kinder bis 16 Jahre : 8 €) INFOS : Laurent Crasson 0497/ 80 67 65 - [email protected] Salle de la Fraternité 23. SPORTS 31/05 - Malmedy- Expo Rue Fréderic Lang – Malmedy Championnat de Belgique de course de montagne • 12:30 : jogging pour tous ; 13:30 et 14:30 : championnat ; 17 :30 remise des prix •Belgische Meisterschaft im Berglaufen 12:30 : jogging voor iederen ; 13:30 et 14:30 : kampioenschap ; 17 :30 prijverdeling •Belgisch kampioenschap voor berglopen 12:30 : jogging pour tous ; 13:30 et 14:30 : Meisterschaft ; 17 :30 Preisverteilung INFOS : van Degrieck ; 0495 / 506 998 18 / 05 TRIALS BELGIAN PRO SERIES • Compétition internationale de trial UCI Classe 1 Terrain de Trial au Centre Sportif avenue du Pont de Warche • Internationale Trial wedstrijd ICI –classe 1 Sportcentrum avenue Pont de Warche • Internationaler Trial-Wettbewerb UCI – Klasse 1 Sportzentrum – avenue du Pont de Warche INFOS : Nico Fohnen - 0496.437.133 31 / 05 > 01 / 06 « WORLD SHOW » GALA ANNUEL DE GYMNASTIQUE ET DE DANSE • Un show haut en couleurs qui allie avec subtilité le sport et la culture • Gymnastiek-en Dansgala met een kleurrijke show van sport en cultuur • Turn- und Tanzgala mit einer farbenfrohen Show mit Sport- und Kultureinlagen INFOS : Nadine Hubert - 0474 73 67 52 www.gymclubmalmedy.be 24. SPORT 22/6 RAID DES HAUTES FAGNES 16e MALMEDY MARATHON BIKE RACE MTB • Course marathon VTT par excellence en Belgique, ouverte à tous, reconnue par la Fédération du cyclisme – chronométrage électronique, vestiaires, douches, assistances techniques, bike-wash, ravitaillement (115 km : 6 • 90 km : 5 • 65 km : 4), photos sur le parcours (achat en ligne possible), bar, petite restauration. Départ et arrivée : «Malmedy-Expo» • Een van de beste MTB marathon-wedstrijden in België, open voor iedereen en gehomologeerd door de wielerfederatie – chronometrische tijdopname, kleedkamers, douches, technische hulp, bike-wash, bevoorrading (115 km : 6 • 90 km : 5 • 65 km : 4), foto’s op het parcours (online te koop), bar, kleine restauratie, … Start en aankomst: Malmedy-Expo. • Das MTB-Marathonrennen par excellence in Belgien, für alle Fahrer, anerkannt durch den Fahrradverband – chronometrische Zeitabnahme, Umkleideräume, Duschen, technischer Beistand, Bike-wash, Versorgung (115 km : 6 • 90 km : 5 • 65 km : 4), Fotos auf der Rennstrecke (online zu bestellen), Bar, Imbiss. Start und Ziel : Messehallen Malmedy-Expo. INFOS : Team Décorama – Pierre Heindrichs - 0497.316.780 - www.rdhf.be 25. THÉATRE 20 / 04 « DELIVRE-NOUS DU MAL » Théâtre de la Toison d’Or AMAPAC vous invite à un spectacle aussi doux-amer que désopilant, nous emmenant du côté d’un clergé qui n’a plus vraiment la foi. : un mélange très réussi d’un remake de « Sister Act » et de réflexions intelligentes sur l’Eglise. La Libre Belgique : Avec quelques piques grinçantes, mais sans aucune méchanceté, Dominique Breda signe un nouveau spectacle désopilant, qui réjouira les inconditionnels de la joyeuse troupe et ravira ceux qui découvront leur délirant humour doux-amer. Le Soir : La pièce file à toute allure, grâce à des comédiens hilarants, bien servis par des répliques imparables THEATER IN HET FRANS – THEATERABEND AUF FRANZÖSISCH INFOS : P.A.F. 15 € - pré vente : 12 € (Maison du tourisme) - www.amapac.be - 0495.51.24.88 26. THEATRE 16 / 05 « Y a comme un pépin ! » • De la pomme au pépin, du pépin à l’arbre, de l’arbre au papier… Théâtre scolaire à 10h30 et à 14h et pour tout public à 18h au Malmundarium ( salle aux lustres ) sur inscription Kindertheater in het frans Kindertheater auf Französisch INFO : 080.799.649 [email protected] 04 / 06 Ateliers de théâtre de l’académie de musique • Spectacle annuel présenté par les élèves des ateliers théâtre, placé dans le cadre des commémorations de la guerre 14-18 • Theater in het frans van de muziekacademie • Theatervorstellung der Musikakademie auf Französisch INFO : 080.33 89 25 Salle de la Fraternité 27. XHOFFRAIX 12 / 04 + 13 / 04 DEGUSTATION DE VIN WIJNPROEVERIJ - WEINPROBE • Vins d’Alsace présentés par Freddy et Irène Horcher de Mittelwhir et Vins de Côte du Rhône en dégustation par Patricia et Christelle André de Rasteau dans le Vaucluse. INFO : 080.64.33.30 - Chapelle Saint-André 10 / 05 FÊTE DU GYM CLUB FAGNARD Au local du club à Xhoffraix • Gymnastiekfeest van de club van Xhoffraix • Turnfest des Turnvereins Xhoffraix INFO : [email protected] – 0478.60.52.00 16 / 05 (19h30) TOURNOI SIXTE AU TERRAIN DU RFC XHOFFRAIX VOETBALTOERNOOI VOOR JONGEREN FUSSBALLTURNIER FÜR JUGENTLICHE INFO : [email protected] - 0474.22.66.95 17 + 18 / 05 FÊTE AU VILLAGE Sa : tournoi de pétanque en triplette, concert live et soirée DJ Di : tournoi de couyon, Früschoppen avec l’Echo des Charmilles Repas chaud – jeux en bois – jeux western inter équipes avec taureau mécanique, agilité au lasso, tir à l’arc, courses de brouettes de ranch, concours de garçon de saloon. – Soirée DJ FEEST IN HET DOROP - DORFFEST INFOS: 080.64.33.30 28. FR VISITES GUIDEES DE LA VILLE NL GELEIDE BEZOEKEN VAN DE STAD Juillet et août 2011 Juli en augustus 2011 DE STADTFÜHRUNGEN Juli und August 2011 Le Syndicat d’Initiative vous emmène en balade « Itinéraire de la mémoire » Promenade de 1h30 pour découvrir les bâtiments historiques et les monuments importants de la ville. « Rallye découverte à pied » Rallye pédestre qui vous fera découvrir les plus beaux coins de la cité historique. De beaux prix sont à gagner. « Visites guidées gratuites » chaque samedi à 14h00 départ des circuits de 2 heures « lieux de cultes » ou « Malmedy, la pittoresque » à la Maison du tourisme « Le Grand Tour » suggestion pour une excursion en voiture de 65 Km à travers les villages de la commune. Brochure disponible à la Maison du tourisme Met de VVV op ontdekking « Op speurtocht door de geschiedenis » : Wandeling langs de belangrijkste historische gebouwen en monumenten van de stad « Ontdekkingsrally te voet » Zoektocht met mooie prijzen naar de belangrijkste plekjes in het historische gedeelte van de stad « Stadrondleidingen » elke zaterdag om 14 uur vertrek van een wandeling met gids bij het Huis voor Toerisme („plaatsen van erediensten“ of „het pittoreske Malmedy“) « De grote Tour » een toeristisch circuit door de dorpen van de gemeente. Brochure beschik- baar in het Huis voor toerism Unterwegs mit dem Verkehrsverein « Erinnerungen eine geschichtliche Begegnung » Rundgang von 1,5 Stunden durch die Stadt entlang der bedeutendsten Gebäude und Denkmäler « Entdeckungsrallye » Zu Fuß zu den schönsten Ecken der Altstadt. Schöne Preise winken den Gewinnern « Kostenlose Stadtführungen » jeden Samstag um 14 Uhr startet ein geführter Rundgang zu einem Thema: Gotteshäuser oder malerisches Malmedy « Die große Schleife » Vorschlag für eine Autotour von 65 Km durch die Dörfer der Ge- meinde. Broschüre im Haus für Tourismus INFOS : S.I. / V.V.V. / V.V – [email protected] - +32(0)80.799.635 29. Malmedy à deux roues « Réseau Vélo Tour » Parmi les 18 parcours à thèmes proposés sur ce réseau de 850 km, plusieurs passent par Malmedy. « RAVeL » Malmedy est situé sur le tronçon Trois-Ponts/Waimes et est le point de départ idéal vers le grand réseau des itinéraires des Cantons de l’Est. « MOVELO » le Val d’Arimont, le Malmundarium, l’auberge de jeunesse et la brasserie de Bellevaux font partie à Malmedy du réseau des Cantons de l’Est pour la location et la recharge des vélos à assistance électrique. « VTT » Malmedy se trouve sur le réseau VTT des Cantons de l’Est, mais propose aussi un Bike Parc (Ferme Libert) réputé, avec pistes de descente (tire-fesses), four cross, trial et cross-country Malmedy voor 2-wielers « VeloTour » bij de 18 themaroutes van dit netwerk van 850 km is Malmedy meermaals betrokken. « RAVeL » (fietsroutes op oude spoorlijnen). Malmedy ligt op de lijn Trois-Ponts/Waimes en is ideaal voor een uitstap per fiets naar de Oostkantons. « Movelo »: verhuur van elektrische fietsen en opladen van de batterijen kan in Malmedy bij Val d’Arimont, Malmundarium, Jeugdherberg en brouwerij van Bellevaux « MTB » in Malmedy passeren meerdere MTB-routes, en er bestaat een Bikepark (Ferme Libert) met afvaartpistes (sleeplift), four cross, trial en cross-countrypistes Fahrradfahren in Malmedy « VeloTour » unter den 18 Themenrouten dieses Netzwerks von 850 Km führen mehrere durch Malmedy « RAVeL » (Radwege auf ehemalige Bahnstrecken): Malmedy liegt auf der Linie Trois-Ponts/ Waimes und ist ideal gelegen für Radtouren durch Ostbelgien « MOVELO » elektrische Fahrräder kann man in Malmedy mieten und aufladen: Val d’Arimont, Malmundarium, Jugendherberge, Brauerei Bellevaux « MTB » Mehrere Mountainbike-Touren führen durch Malmedy, wo auch ein bekannter Bikepark besteht ( Ferme Libert ) : Abfahrten (mit Schlepplift), For Cross, Trial und Cross-Country. INFOS : S.I. / VVV / V.V – [email protected] - 080.799.635 30. 13 > 15/06 BRADERIE DES COMMERCANTS Le week-end des bonnes affaires avec les commerces du centre-ville ouverts et proposant leurs articles à prix réduits dans les magasins et échoppes dans la rue. BRADERIE VAN DE WINKELIERS Het shopping week-end met lage prijzen aangeboden door de winkeliers van de binnenstad in de winkels en zelfs op de straat, het hele week-eind door SCHÄPPCHEN-VERKAUF DER GESCHÄFTSLEUTE Die Kaufläden der Innenstadt bieten an diesem Wochenende vorteilhafte Preise in den Geschäften sowohl als auch im Straßenverkauf. INFOS : [email protected] 31. • Editeur responsable Voyages Groupes d’un Jour « NOUVEAUX FORFAITS COMBINÉS À MALMEDY » Pour vos excursions seniors ou scolaires, Malmedy propose 4 programmes attractifs tout compris avec des visites d’attractions de premier plan Royal Syndicat d’Initiative de Malmedy Place du Châtelet, 9 4960 Malmedy Tel : +080.799.635 [email protected] • Rédaction Manfred Dahmen Jean Maus • Impression KLIEMO SA Hütte 53 4700 EUPEN Daguitstappen voor groepen « NIEUWE ALL-IN PROGRAMMA‘S IN MALMEDY » Voor groepsreizen voor senioren en scholieren biedt Malmedy 4 attractieve programma’s aan met bezoek aan top-attracties • Photos Auberge de jeunesse de Malmedy Impact Diffusion RSI Malmedy Denis Dosquet Brasserie de Bellevaux Guy Massin Baugnez 44 Abbaye de Stavelot Centre Nature de Botrange Dominic Jabob Circuit de Spa-Francorchamps Philippe Cerexhe Arnaud Siquet Nico Fohnen Agence du Tourisme de l’Est de la Belgique Tagesfahrten für Gruppen « NEUE PAUSCHALANGEBOTE IN MALMEDY » Für Gruppenausflüge von Senioren und Schüler bietet Malmedy 4 neue All-in-Programme mit Besichtigung von Top-Attraktionen INFOS : 080 799 668 - www.malmundarium.be • Layout - graphisme Craftstudio SCHAUSS NANCY Av. du Pont de Warche, 5 4960 Malmedy www.craftstudio.be
© Copyright 2024 ExpyDoc