4 6 5 Anleitung Abstand zwischen den Aufhängungen messen (je von DE der Mitte des Schlitzes). Löcher entsprechend bohren. DE Mesurer l´écart entre les cales (à partir du milieu de FR l´encoche). Percer les trous en conséquence. FR NL Met behulp van een waterpas de boorgaten met de exact juiste tussenafstand aftekenen en uitboren. EN Measure the distance between the spacers (from the center of the holes). Drill holes accordingly. NL EN Dübel setzen und die Kunststoff-Plättchen entsprechend der Abbildung an die Wand schrauben. Enfoncer les chevilles et monter les pièces plastique sur le mur comme indiqué sur le schéma. Pluggen aanbrengen en kunststof haakjes vastschroeven. Zie afbeelding. Insert plugs and screw the plastic plates to the wall according to the illustration. DE FR NL EN Bild aufhängen, fertig! Genießen Sie den schwebenden Look! Accrochez l‘image et admirez votre image „suspendue dans le vide“! Ophangplaten op de haakjes ophangen, klaar. Geniet van je zwevende foto! Hang picture. Done! Enjoy the floating look! FR Montage NL Handleiding EN Abstandhalter-Set Manual FR NL EN Cales d´espacement Afstandhouder-set Spacer Set DE FR Contenu Inhalt NL Inhoud EN Content FR Informations générales Geeignet für Forex-, Alu-Dibond- und Acryl-Glas-Platten bis max. 60 x 40 cm. Adapté pour les plaques Forex, Alu-Dibond et verre acrylique jusqu‘à 60 x 40 cm. Kleine Platten bis 20 x 30 cm: 1 Abstandhalter aus dem Set verwenden (mittig auf die Platte aufkleben) Plaques jusqu‘à 20 x 30 cm : Utiliser une seule fixation (à monter au milieu de la plaque) ax. Tragkraft: 6 kg M Optimale Montagetemperatur: 18-35°C Volle Klebeleistung: nach ca. 24 h Poids maximal supporté : 6 kg Une fois les fixations collées, attendre 24h avant de suspendre. Achtung! Eine Korrektur ist nach Verklebung nicht mehr möglich! Toute modification est impossible une fois les fixations collées. NL DE Allgemeine Hinweise Algemene tips EN 1 2 3 General Information Geschikt voor Forex-, Alu-Dibond- en Acrylglas-platen tot max. 60 x 40 cm. Suitable for Forex, Aluminum and Acrylic prints up to 60 x 40 cm. Kleine Platen tot 20 x 30 cm: Slechts één afstandhouder gebruiken (midden op de fotoplaat kleven) For small plates up to 20 x 30 cm: Use only one spacer from the set (positioned center top) Max. draagkracht: 6 kg Optimale Montagetemperatuur: 18-35°C. Volle draagkracht: na ca. 24 uur Max. lifting capacity: 6 kg Optimal assembling temperature: 18-35 °C Full adhesive strength after 24 h Na aanbrengen van de lijmlaag is aanpassen niet meer mogelijk! Attention! No modifications possible after mounting spacer! DE Eckbereiche der Plattenrückseite großzügig reinigen. FR Bien nettoyer la surface arrière. NL Achterzijde van de fotoplaat grondig reinigen. EN Clean the corner areas of the back of the plate generously. DE Teile ca. 4 cm vom Rand platzieren und anzeichnen. Motiv auf Vorderseite beachten: a: oben b: unten Placer les cales à env. 3 cm du bord et les indiquer par une marque. Attention à l‘orientation a: haut b: bas Ophangplaten op 4 cm van alle randen plaatsen en NL markeren. Pas goed op: a. boven en b. onder! Place parts approx. 4 cm from the edges and mark. EN Check motive on the front. a: top b: bottom a FR b Abstandshalter entlang Ihrer Markierung aufkleben und festdrücken. Öffnung zeigt nach unten (s. Abb. rechts). Coller chaque cale selon les marques repères puis FR appuyer fortement (image de droite). Kleeflaag binnen uw markering plaatsen en stevig NL aandrukken. NB: ophangopening onderaan (zie afb.). Stick parts along markings and press firmly. EN Opening pointing downwards (see image). DE
© Copyright 2024 ExpyDoc