Klik hier om het hele essay te lezen

W I L L E M G. W E S T S T E I J N
'HetRodeRad'
vanAleksanderSolzjenitsyn
E R Z I J N W E I N I G groteschrijversdiezosnelenzovolledigaanpopulariteithebben ingeboet alsAleksanderSolzjenitsyn.Aanhet beginvan de
jaren zeventigwashij,dankzijdecombinatievaneen aangrijpend literairoeuvre eneenpersoonlijke,heroischestrijdtegendemachthebbers
in zijn land,eenvandeberoemdstepersonen indewereld.Alleswat
hij deedwerdopdevoetgevolgddoordewereldpers enzijnwerkwerd
in tallozetalenvertaald.Vooral zijn tweeromans overzijn verblijf in de
kampenendeverbanning,Indeeerstecirkel(1968)enKankerpaviljoen
(1968)vondeneengretigonthaal.Vanhet eerstgenoemdewerkverschenen indeNederlandse vertalingveertien drukken,vanKankerpaviljoen
maar liefstzeventien. Daarmee liethijanderedissidente schrijvers,die
in hun strijdtegenhet bewindniet minder moedigwaren dan hij,ver
achter zich.
1
ToenSolzjenitsyn,nadepublicatieinhetWestenvanzijn indrukwekkende aanklachttegendecommunistische strafkampen, DeGoelag
ArchipeL in1974 zijn landwerduitgezet,storttedehelewereldzich dan
ookbovenophem.Hijkreeghonderden verzoekenominterviewsen
talrijkeuitnodigingenomlezingentehouden.Iedereenwildewel iets
metdeberoemdeschrijverdienagenoeg inzijneentjeenopeigen kracht
het communistische bewindonder enorme drukhadgezet.Eniedereenwaserookvanovertuigddat Solzjenitsyn inhetWestenzijn strijd
tegenhet sovjetsysteem zouvoortzetten enactiefmee zou blijven werken ditsysteem te ontwrichten.
2
Solzjenitsynvoeldeerechternietsvoorde roltegaan spelendiemen
hemhierhadtoegedacht.Al gauwhad hijeen gruwelijkehekelaan de
westersepersdiehemgeen moment met rustlietenhemnogergerop
dehuidzatdanvroeger de KGB.Diehekelstakhijnietonder stoelenof
banken.Ookliethijzich alspoedignegatief uit overdewesterselevenswijze,diehijveeltematerialistischvond,enoverdeinzijn ogenveel
1 BeidevertalingenwerdenuitgegevendoorDeBoekerijte Baarninresp.1969 en 1975.
2 DeNederlandsevertalingvan D.Peete.a. werdin1974-'76 indriedelengepubliceerddoorDe BoekerijteBaarn.
teslappehoudingvanhetWestenjegensdeSovjetunie.Datallesstuitte
opveelonbegrip.Inplaatsdat hijdankbaar wasdat menhem gastvrij
hadopgenomen, leverdehijkritiekenhet washelemaal onbegrijpelijk
dat hijzichzijn stardomnietlietaanleunen. Misschienwasdatlaatste
nogwelhetergste.Hierwasiemanddieinhetcentrum vandeaandacht
stond endehelewereldafkon reizenomsamen met detegenstanders
vandeSovjetunie zijn'overwinning'tevieren,maar dievanaldieophef
absoluut nietwasgediend enmet rustgelaten wildeworden.
Nu hadSolzjenitsyneengoedereden omderusttezoekenen zich
terug tetrekken uitdepubliekeaandachtdiehemgeheeldreigdeop de
slokken:hijwildeverderwerkenaan zijn levenswerk.In1936had hij,als
beginnend studentwis-ennatuurkunde ennauwelijksachttienjaar oud,
hetplanopgevat eengrootse roman overdeRussischeRevolutieteschrijven.Al snelbeseftehijdat zonder het voorspelvandeEersteWereldoorlogdezerevolutieniet inhetjuisteperspectief konwordengezien
enhijbesloot danookzijn roman tebeginnen met denederlaag van de
RussenindeslagbijTannenberg in1914.Deroman zou,net alsTolstojs
Oorlogenvrede,familieleven combineren met geschiedenis, enals
hoofdpersoon was,conform Solzjenitsynstoenmalige visie,een idealistischecommunist gedacht.Naast zijn studie deed Solzjenitsynuitgebreidarchiefwerk enschreefhijeen aantal scenesvanwat zijn toekomstigegroteroman moest worden.
DeTweedeWereldoorlogendenasleep ervanvoerdenSolzjenitsyn
opeentotaalanderewegdan hijhadkunnen voorzien.Indeoorlog
diende hijalsofficier (hijbracht het tot majoor) enwerdhijtegen het
eindeervangearresteerddoordegeheime politieomdat hijzich inbrieven
aan eenvriendlaatdunkend overStalinhad uitgelaten.Decorrespondentie kwamhemtestaanopachtjaar kampstraf en'eeuwige' verbanning.Deeerstejaren vanzijn strafzatSolzjenitsynineen zogenaamde
sjarasjka,eenkampwaarinintellectuelenengeleerden bijelkaarwaren
gezetomallerleiuitvindingentedoen.Deomstandigheden indit kamp
waren relatiefgunstig.Veelslechter ginghet hemtoen hijnaareen
'gewoon'strafkamp werdgestuurd. Zwaarlichamelijkwerken ondervoedingondermijnden zijn gezondheid,entoen hijzijnachtjaar had
uitgediendwashijerernstigaantoe.Indeverbanningonderginghijeen
wonderbaarlijk succesvollebehandeling vaneenkankergezwel.In1956,
naChroesjtsjovs veroordelingvanStalin,werdSolzjenitsynvollediggerehabiliteerd;daarmeekwamereen eindeaan zijn verbanningenkon
hijterugkeren naarEuropeesRusland.
A R M A D A Deroman-fleuve
Door zijn verblijf in dekampenwasSolzjenitsynsvisieopde sovjetmaatschappij totaalveranderd. Terwijlhijinzijnjeugdhogeverwachtingenhadgehadvandecommunistische samenleving,zaghijthansin
hoeverderfelijkhet helesysteem was,dat demensen geen goedbestaan
verschafte maar,integendeel, meedogenloos opofferde aanhet eigen
machtsstreven. Eenbotsingmet ditsysteem konnietuitblijven.
Aanvankelijkzaghet ernaaruitdat Solzjenitsynendecommunistischemachthebbershet wellichtnogeenskondenworden.In1962,op
het hoogtepunt vanChroesjtsjovs liberalisatiepolitiek,konSolzjenitsynseersteboek,dekorte roman overdekampen EendagvanIvan
Densovitsj,officieel ineenliterairtijdschrift verschijnen. Hetboek
sloeginalseenbomenmaakteSolzjenitsyninkorte tijd tot eenvande
bekendsteschrijversvanhet land.Toendeautoriteiten verdere publicatievanzijnwerkverboden,bondSolzjenitsynechter,gesteund door zijn
populariteit bijdelezers,destrijdmet het bewindaan. Hij hadtot dan
toe altijd involledigeafzonderinggewerkt,maar aarzelde nuniet de
vooreensuccesvolgevecht onmisbare publiciteittezoeken.Publicatie
in hetWestenvanzijn romans overdekampen leverdehemdaarveel
goodwillopen,in 1970,deNobelprijs.Toendecommunistische machthebbersSolzjenitsynvierjaar laterhet landuitjoegenwasdestrijdin
feiteinhetvoordeelvandeschrijverbeslist.Solzjenitsynsboeken hadden
dedoorhetcommunisme zorgvuldigopgebouwde ideologischefacade
volledigafgebroken endedaarachterschuilgaande verschrikkingenin
alleopenheidopeenaangrijpende maniergetoond.Zehebben zonder
twijfel ookeenbelangrijkebijdrage geleverdaan dezachte dooddiehet
communisme aanhet eindevandevorigeeeuwis gestorven.
3
Solzjenitsynsjarenlange gevecht met het sovjetbewind,waar zijnwerk
overdekampen eninhet bijzonder DeGoelagArchipelonderdeel van
uitmaakte,belettehem niet zichookbezigtehouden met wathijals
zijn eigenlijkeopdracht inhet levenbeschouwde, degroteroman over
derevolutie.In1971verscheen het eerstedeelervan,Augustusveertien,
datgebaseerdwasopzijnbewaard geblevenaantekeningen uitdejaren
dertig.DeslagbijTannenberg onder generaal Samsonovwasheteerste
'knooppunt' dat Solzjenitsynwildebeschrijven inzijn epos,datzou
4
3 DeNederlandsevertalingvan TheundeVrieswerdin1972 gepubliceerddoor De
Boekerijte Baarnen in2000opgenomeninde Rainbow-serievan Maarten MuntingateAmsterdam.
4 De Nederlandsevertalingvan D.Peetverscheenin1972 bij De Boekerijte Baarn.
moeten bestaanuiteentwintigtal'knopen';elkeknoopzouniet meer
daneenperiodevantweeofdriewekenbeslaan,maarde gebeurtenissen
daarinzoudenwelzeergedetailleerdenuitvoerigworden weergeven.
Tezamenzoudendeknopeneentotaalbeeldgevenvandezocruciale
periodeuitdeRussischegeschiedenis,dieernstigwasvertekend door
desovjethistorici.
De ontvangst doordelezersvanAugustusveertienwasduidelijk
andersdandievanSolzjenitsynsromans overdekampen.Velenbetreurdenhet dat hijzich inhet verledenbegroefenbovendiende geschiedenis lietdominerenoverhet romanachtige.AndersdanTolstoj richtte
hij zichzeersterk ophistorischedocumenten enruimdehijweinig
plaatsinvoorscenesuitdeprive-sfeer enhet familieleven.OokSolzjenitsynsideologicvielnietergindesmaak. Deauteurgaf duidelijk aan
dat hij weinigmoesthebben vandeliberaleprerevolutionaireRussische
intelligentsiaenpreesnationalismeenpatriottisme.Eenanderaspect
van deromandatnietbevielwarendeliteraireprocedes dieSolzjenitsyn
toepaste,vooraldeafwisselingvantraditioneelrealistische beschrijvingenmetletterlijkecitatenuitdekrantenvandietijd, advertentieteksten,
in grotelettersweergegeven spreekwoorden enkorte samenvattingen
van gebeurtenissen. Deaan DosPassosenandereschrijversuitdejaren
twintigontleende 'montage'-techniek deed nogalkunstmatigaan.
Allesmet elkaarwasderomanveelminder'intens'danSolzjenitsyns
eerderewerk.
Solzjenitsyn waszichgoedbewust vandematigereadiesop zijn
historischeepos.Inzijn memoires Hetkalfstootdeeik(1975) schreef
hij:
DepublicatievanAugustusveertien markeerthetschismaondermijn
lezers,hetgestageverliesvanaanhangers,erzijn ermeerdievertrekken
dandieblijven.Ikwerdmethoerageroepverwelkomdzolangalsiktegen
demisdadenvanStalinwas. Inmijneerstewerkenverborgikmezelfvoor
decensuurvan depolitieendaarmeeook voorhetgrotepubliek. Bijiedere
volgendestapopenbaardeikmeervan mezelf:detijdwasgekomenom
duidelijkertesprekenendiepertegaan. Hetonvermijdelijkegevolgwas
datikhetpubliekvanmijntijdgenotenverloorindehoophetnageslacht
voormetewinnen.Hetwasechterpijnlijk desteun teverliezen ookvan
hendiemenastonden.
5
Het typeertSolzjenitsyn dat hijzich nietlietringelorendoordewen5 DeNederlandsevertalingvan PieterdeSmitwerdin1977 gepubliceerddoorDe
BoekerijteBaarn.
A R M A D A Deroman-fleuve
senvanhet lezerspubliek.EenmaalinhetWestenaangekomen zochthij
in deeersteplaatsrustomverder tewerkenaan zijn doordelezersen
dekritiekgesmadehistorischeepos.Dierustvondhijnaenigetijdin
deAmerikaansestaatVermont,waarhijeen ruimhuiskocht,vervande
grootstedelijke drukte. Zijn eerstetaakwasdeherzieningvanAugustus
veertien,waarvoor derijkehistorischearchieven inAmerikahemveel
nieuwmateriaalverschaften. Denieuweversieverscheen in1983,uitgebreidmet ruimvierhonderd bladzijden,vooreen groot deelgewijdaan
Solzjenitsynsnieuweheld,minister-president Stolypin.Hoewel deze
nietrechtstreeksmet degebeurtenissen inaugustus1914temaken had
- hijkwamin1911bijeenaanslagomhet leven- beschouwde Solzjenitsynhem alseencruciaalfiguurindeaanloop naarderevolutie.De
tweedeversievanAugustusveertientrok nauwelijksdeaandacht.Negen
jaar nazijn gedwongen vertrek uitdeSovjetunie wasSolzjenitsyndanig
uitdemode geraakt.Bovendienhadhijzijn boek weluitgebreid met
historischmateriaal,maar aan deopzetwasniets gewijzigd.Aanzo'n
historische'roman'hadden delezersgeen behoefte.
Beperkteaandachtwaserookvoordetweedeknoop,Oktoberzestien,
diein1984werdgepubliceerd envolgenshetzelfde stramien was opgebouwdalsAugustusveertien.Dehierbeschreven periodebestrijkt drie
weken,kortvoordevalvandetsaarendeFebruarirevolutie.
Terwijl detweeeersteknopen elkruimduizendpagina's tellen,heeft
Solzjenitsyn voordederdeknoop,Maartzeventien,diede gebeurtenissenvan23februari tot18maartbeschrijft, bijnadrieduizendbladzijden
nodig.Vandagtot dag,vaakvanuurtot uur wordende gebeurtenissen
gevolgd- deromanschrijver ishiernogverder teruggedrongen door de
historicus.Hetboekverscheen invierdelen ini986-'88;in1991verscheen het vervolg,Aprilzeventien,dat weerwasteruggebrachttot de
'normale'proporties vanruimduizendbladzijden.
Aanhet slotvanAprilzeventienmeldtSolzjenitsyndat dithetlaatste
deelzalzijn vanzijn roman.Hijhadweliswaartwintigknopen op het
ooggehad, maar'zijn leeftijd'en'deomvangvanhet reeds geschrevene'
dwingenhem zijnepostestaken.Welgeeft hijnogeenkorte inhoudsopgavevandedoorhemvoorzienezestienknopen,die gebeurtenissen
zouden moeten behandelen tot delentevan1922.Alsexcuusom niet
verder tegaan dan april1917geeft Solzjenitsynookdat indie maand
alduidelijkwasdat debolsjewisten demacht zouden grijpenendeOktoberrevolutie onvermijdelijkwas.'Na aprilverandert desituatie niet
zozeerkwalitatiefalskwantitatief.'Deveranderingen inRusland aan
het eindevandejarentachtigmet het perspectiefvoorSolzjenitsyn om
terugtekunnenkerennaarzijn vaderlandzullenbijzijn besluit zijn
epostestakenmedeeen rolhebben gespeeld.
Afgezien vandeeersteversievanAugustusveertienishet historische
eposvanSolzjenitsynniet inhet Nederlandsvertaald.Datisbegrijpelijk,maar weljammer,Solzjenitsyn iszondertwijfel eenvandebelangrijksteschrijversvandetweede helftvandetwintigsteeeuw.Ondanks
dekritiekdiemenopzijn werkkanhebben isdevergetelheid waartoe
delezershemnogtijdens zijn levenhebben veroordeeldonterecht. A l leenaldehardnekkigheidwaarmee hijzijn levenswerkheeft nagestreefd endeinspanningen diehijdaarvoorheeft geleverdverdienen
degrootste bewondering.Bovendienzittenerindatlevenswerkbepaald
nietalleensaaiemaar ookschitterende enmeeslepende stukken,die
nietonderdoen voorderomans waarmee hijberoemd isgeworden.
A R M A D A Deroman-fleuve
SCHRIJVERS OVER SCHRIJVEN
A L E K S A N D E R S O L Z J E N I T S Y N Eengraan-
korreltussentweemolenstenen.Schetsenvan
deVerbanning VertalingWillem G. Weststeijn
T E G E N 1979 DROEG ikhetideevoorHetRodeRadaltweeenveertig
jaarmet memeeenwerkte ik al tienjaarconstant aanhetboek.En al
dezejarenverzamelde ik - somsoppapier,somsalleeninmijn hoofd episodes,voorvallen,feiten,chronologicdocumentaire gegevens,
overwegingen,gevolgtrekkingen,gedachten.
Ik denkdat ik zonderhet systematische enmethodischedatmevan
naturegegeven is enzondermijn doordewiskundegescherptebrein
dit werknooit zal kunnenvoltooien. (En wie wel?)Al meerdan twee
jaarwerk ik aandeeersteredactievanMaartzeventien,dat wil zeggen,
ik zit nuecht inderevolutieeninalleproblemenenbijzonderheden
die methet materiaalvanderevolutieverbonden zijn.
Komterooiteeneindeaanhetverzamelenvanmateriaalvooreen
historischepos?Daarzijn tientallenjarenvoornodig,nietminder.Neem
alleen al waternodig is omdemensen tetyperen:foto's,tekeningenof
beschrijvingenvanhet uiterlijk, van kleding,gedrag,manier van praten.
En dat vansoldaten,boeren,fabrieksarbeiders, officieren, ambtenaren,
priesters. Na langzoekenkomenerbeetje bij beetje,vaaktoevallig,
genoeggegevens bij elkaar om, bijvoorbeeld,eenkeereenlevendige,
lawaaierigevergaderingvansoldatentebeschrijven.Deomvang van
hetbijeengebrachte enbestudeerdemateriaal is somshonderd,en in elk
gevaltwintigkeer zo grootalswateruiteindelijk in detekstterechtkomt- zois hetgewoon.
Het is heelbelangrijkenaltijd moeilijk omtebeslissenopwelkmoment je hetverzamelenvangegevensovereenbepaaldonderwerp moet
stoppen.Hetmateriaaldreigtuittedijenendeheleconstructiete ontwrichten;theoretischgezien is het immersoneindig.Als jegeregeldbegintteaarzelen:moet ik het opnemen of niet?Als jedegrenstussen wat
er wel enwaternietnodigis nietmeergoedziet,is dat een duidelijk
teken.
* Dezetekstoverzijnwerkwijzebijhet schrijven aanHetRodeRadiseen fragment
uithet tweededeelvanSolzjenitsynsmemoires,dieinafleveringenwordt gepubliceerd door het literaire tijdschrift Novymir(Nieuwewereld).Hetfragment
staatopdepagina's153-157vannr9(2000).
Inmijn gevalhebben deoudemannen,deoudeemigranten uitdetijd
vanderevolutie,mijenormgeholpen.Zehebben menietalleenepisodesmaarookdeTijdgeestgegeven,diealleen'niet-historische',gewone
mensen kunnen overbrengen.Inmijn ruimestudeerkamer, 'swinters
altijd matiggestookt,hebikmetallozeavondenverwarmdmet hun
herinneringen.Elkvandieavondenwasvoormijeenverfrissende ontmoetingmet tijdgenoten vandegebeurtenissen - 'mijn'tijdgenoten in
degeest,delevendepersonagesvanmijn verhalen.'sAvondsgavenzeme
dekrachtvoorhet werkvandevolgendedag.Hetlichtvande bureaulampscheen ophet papierendeheledonkere ruimtevandehoge studeerkamer wasgevuldmetdelevende,meevoelende,vriendelijkemenigtevandeze'witgardisten'.Eenzaamwasiknimmer.
Ikvoeldemeeenbrugdiehet prerevolutionaireRuslandenhet toekomstigepostsovjet Ruslandoverspant, eenbrugwaarover,overde
heleafgrondvandesovjetjaren, dezwaarbeladen treinvandeGeschiedenisloopt,opdatzijn kostbare ladingnietverlorengaatvoordeToekomst.
Maarditluktniet:eerstalhet mogelijkemateriaalselecteren,lezen,
bestuderenenpasdaarna ineenrukhet heleeposgaan schrijven.Nee,
dedingenwisselenelkaaraf,eisenhuneigenplaatsop.En daardoor
komenerfouten:het zojuistbestudeerde,versemateriaaldatmisschien
minderrechtheeftopgenomen tewordendanhet materiaaldat allanger
ligt,komtindetekstterecht.Maarsomsiserookdegelukkige situatie
datjevoeltdatjedeessentietepakkenhebt,eensynthesemaakt vanhet
helethema,dat dejuisteepisoden,feiten,citaten- alsmetvurigeletters
injehersensgebrand- vanzelfopdegoedeplaatsterechtkomen zonder
datjezehoeft tezoekenofteselecteren.Degoedevondsten spruiten
vanzelfvoortuitwaarje meebezigbent.Somslijkt hetwerkhopeloos
vasttezitten,maar dankomtereenonrustige nacht,waarinjesteeds
evenwakkerwordtenkorteaantekeningen maakt bijhet lichtvaneen
zaklantaarnomnietdefinitief klaarwakkerteworden,enduikeneruit
hetonderbewuste gedachten opdiejeoverdagnooithebt,komtjeprecies
voordegeestwatjenodighebt.Devolgendemorgen ontcijferjejegebrekkigeaantekeningen: waarachtig!dat ishet!
Ookzijnernogdromen,schokkendedromenzelfs,waarinmijn personagesoptreden. Driekeer,opverschillendemomenten heb ikheel
duidelijkvanNikolaasn gedroomd.Toeniknet het planhadopgevatom
overhemtegaan schrijven,eind1976,droomde ikdatwenaastelkaar
zaten opdestoelenvaneenlegeschouwburgzaal- erwasgeenvoor-
A R M A D A Deroman-fleuve
stelling,het doek was neer- en over iets aan het praten waren. Ik zag
zijn gezicht dichtbij,scherp - en i nkleur.Later,ikzat m i d d e n i n Maart
zeventien,spraken we met elkaar over de buitenlandse politiekvan Rusland (hij sprak op zachte toon en gei'nteresseerd), en over de troonso p v o l g i n g - daarbij schudde hijbedroefd zijn hoofd, nee, Aleksej, die
k o n geen tsaarworden.Z ozagikook een keer Aleksandern , toen ik me
met de liberalenbezighield. O p verschillendetijden droomde ikvan
de generaalsAleksejeven Goetsjkoven zelfsvan Trotskii nallerlei verschillendeomstandigheden en waarom z o udat ook niet zo zijn alsik
uren achtereen naar h u n portretten zat te kijken, nadacht,me i n hen
inleefde. Zewerden mijn meest directe tijdgenoten, weken en maanden
langleefde ikelkedag met hen en vanvelenhield ikgewoon alsik h u n
hoofdstukken schreef. H o e kan het ook anders?Wek u n n e n gemakkelijk, alleenalop grond van de eigen levenservaring,een, tweeof drie
helden een hoofdrolgeven i neen verhaal o f een roman, maar hoe doen
we dat met honderdvijftig personen, alsweeen gelijke verantwoordelijkheid hebben jegensPaltjinski, Sjlapnikov, K o z m a Gvozdjov, de onderofficier Kirpitsjenko, de grootvorsten Nikolaj Nikolajevitsj en M i c h a i l
Aleksandrovitsj en de generaalsKornilov, K r y m o v o fRodzjanko? (Hoe
goed leerde ikdiebij de D o e m a geliefde 'Samowar'kennen door zijn
dood! Dat was de enige manier waarop hijk o n sterven: een hartaanval
van vreugde:i nServiedeelden zehem per vergissingmee dat de sovjetmacht was gevallen...)
E n i nplaatsvan met bedachtepersonagesvuldehet boek zich steeds
onontkoombaarder met historische personages,waarbij de een tragisch
geschetst diende te worden en de andereeen wat humoristischer toon
vereiste, maar i nalienk o nje de polsvan de Revolutiehoren kloppen.
Naast die historische personages,die met hart en ziel waren binnengehaald en met wiemet hart en zielwas meegeleefd, alsmet goede bekenden, had noch ikn o c h de lezerveelbehoefte aan een overvloedvan
bedachtepersonages:o o k zonder hen was het dagelijks levenalheel
werkelijkheidsgetrouw uitgebeeld, alwas het maar i nde gewone mensen uit de massa dieechthadden bestaan.
Een klein literairwerk ontstaat natuurlijk vanuit een centrale gedachte. Eengroot historischeposkan niet andersbeginnen dan met de
opzet van het skelet van de gebeurtenissen. Alleen alsdat volledig is,iser
een garantievoorde bewijskracht van het verhaal,voorde overtuigingskracht van de historische uiteenzetting, ook aldreigt het verhaal door
deze volledigheid overladen te worden. M a a ralsde auteur zich dat doel
niet stelt, kan hijslechts zijn toevlucht nemen tothet onverantwoordelijke spelvandeverbeelding.(Aanvankelijk was ikenorm i ndeweer
materiaal teverzamelen voor alletwintigknopen,tothet jaar 1922;later
begreepikdatdatniet zinvol was.)
M a a r reedsbijhetvoorzichtigvaststellen van deze historische basis
begint deschrijverteproberen alle'scherven'en derelaties ertussen
zin tegeven.Dat isdan deeersteredactie. Daarna lijkt hetalsof het verhaal alvoorje gereed ligt,maar datisnog niet zo.D a nbegint de tweede
redactie vandek n o o p (ikwerkte steedsaaneen knoop tegelijk),alser
elasticiteit i nkomt enerhonderden interne verbanden i nhetverhaal
naar vorenk o m e n dieje tijdens hetverzamelen enselecteren vanhet
primaire materiaal absoluut niet i ndegaten had.
De overgang van deeerstenaardetweede redactie issoms, vanwege
de omvang vanhetmateriaal,een moeilijk proces,datinnerlijkevernieuwing enbezielingvereist.Z obespeurdeiki ndeherfst van1979,toen
ikbezigwasaan hetenorme, vierdeligeMaart, een innerlijkecrisis, m i j n
werk stokte. Jezelfdwingen isechter niet nodig: op een gegeven moment
komen jegevoelens vanzelf weer totleven,plotseling,endan gaathet
weer.Indeloopvan diebeslissende redactie ontstaan ervanzelfnog tientallen absoluut noodzakelijkehoofdstukken dieplotselingopkomen,
geschreven worden eneen plaats v i n d e ni nhetgeheel.H o e minder uitgewerkt jeplan is,hoe gemakkelijker jeje kunt overgeven aan watje
hartje ingeeft.
Na detweede redactie bestaathetboek al,zelfsalsdedoodjepen definitief zoudoen ophouden. M a a ri nfeite ligternogheelwat werki n
het verschiet,heelprecies werk:jemoet nogdeharmonie ontdekken die
i n deze gebeurtenissen besloten ligt,deschoonheidentevensde verhevenheid en symboliekervan enje moet dieduidelijkzien temaken!
E n hoeveelandereproblemen enprobleempjes ontstaan erniet,bijvoorbeeld tenaanzien vanhettrekken van duidelijkegrenzen (tussen delen
o f knopen), ietsdatiedere constructeur zalbegrijpen. D i tallesgebeurt
in dederdeenvierderedactie engaatgepaard metflink wat herschrijving vandehoofdstukken. Het isnetalsmetkinderen:hoegroter ze
worden hoe specifiekeren gerichter dezorgen dieje overze maakt.
Bij hetscheppen van een groot werk ishetvan eminent belangde
juiste verhoudingtevindentussen dehorizontale (hetzelfde personage,
hetzelfde milieu,hetzelfde thema door dehele knoop heen)endeverticalerelaties (hoe volgendehoofdstukken opelkaarenhoe wordenze
met elkaarverbonden gezienhetverloopvan uren endagen). Beide zijn
A R M A D A De roman-fleuve
belangrijk en eisenterechtde aandachtvoor zich op,maar zelfsvoor de
auteur zijn zeniet onmiddellijk duidelijken vergen zeveelgeduld. Elk
van de horizontaalterugkerende eenheden moet door de auteur worden
bijgevijld en bewerkt en met behulp vanbepaalde tekensmoet hij het
de lezer gemakkelijker maken zete onderscheiden en ze zich te herinneren ondanks de enorme omvangvan het werk.Het samen laten gaan
van de horizontaleen verticalelijnen iseen van de hardste noten o m
te kraken.(Datzelfde geldt ook vooreen gebouw vanveeletages).Bij de
tweede redactie overheerst en isook het meest aantrekkelijk de h o r i zontale lijn: de wereldvan het personage binnengaan en die niet meer
verlaten.
Moeilijker ishet een horizontale lijn uit te zetten voorgrotere openbarelichamen(de Tijdelijke Regering,het C o m i t evan de D o e m a , het
hoofdkwartier, de staven aan het front, het Uitvoerend C o m i t evan de
Sovjet v a n Afgevaardigden,de bolsjewistischetop),want zijzijn onderling zosterk verweven (inwiskundigetermen een 'verzameling van de
rechten'), dat jeer niet een apart uitkunt halen:de kleine bewegingen
van de onnozele Rodzjankohebben een groot effect op de gedragingen
van anderen, tot hijalleconnecties verliesten zijn invloed geheel verdwijnt. Steeds moet jehet voortzetten van dehorizontale lijn verbinden
met controle op de verticale:je schrijft het ene hoofdstuk, maar houdt
tegelijkertijd een dozijn aangrenzende hoofdstukken i nhet oog.Anderzijds hebben de kleinegebeurtenissen van de februaridagen i n Petrograd
haastgeen horizontale lijn van node, zeworden geschreven volgens de
verticale lijn van de dag.
D e scheidslijnentussen de hoofdstukken op de verticaleas,dat w i l
zeggen i nh u n volgordeen opeenvolging,zijn van specifiekbelang: het
zijn alshet ware aanvullende, niet-geschreven stukken tekst zonder een
enkele regel,diedoor het contrasterend tegenover elkaar plaatsen of juist
het vloeiendi nelkaar overlopendebetekenis verdiepen. (De scheidslijnen hebben een zeer sterk effect bijde weergave van de stormachtige
revolutietijd. Als dierustiger wordt vermindert de rolvan de scheidslijnen enje presenteert de hoofdstukken zodat de lezerm i n d e r abrupt
hoeft o m te schakelen.)
Omdat het schrijvenvanhet werkzo'nlange periode i nbeslagneemt,
gebeurt het weldat een reedsgeschreven maar nog niet voltooid hoofdstuk zonder dat er verder iets aan gedaan wordt een jaar o f drie en soms
zelfsvijf, blijft liggen.A l s j e er dan,geestelijk gegroeid en verrijkt,opnieuwmee aan de slaggaat,ziejede noodzakelijkeverbeteringen, die je
vroeger niet i ndegaten had, des teduidelijker.Het isabsoluut n o d i g
dat een groot werk langi ndeauteur heeft liggenrijpen.Z o is Augustus
veertien, metdehele Stolypin-cyclus,voltooid i n1977 [de tweede, zeer
vermeerderde uitgave,deeersteverscheen in1971;W G W ],maar ik aarzelde
het uittebrengen enpasi ndelente van 1981besloten A h a [Solzjenitsyns tweede vrouw;W G W ] enikhet boek voordedruk gereed te maken.
Dezevertraagde, langzame tewaterlating vanhetschip,die niet zonder
plechtigheden gepaard gaat,hoort organisch bij zijn verdere reisde
ruimte i nen jij k o m t daarbij steedsverder wegtestaan. M a a rzovoel ik
dat hetvoor mijiets organischennatuurlijks isdedynamische mogelijkheden vanhetepopeeenzijn verheven schoonheidte bespeuren.
Niet toevalligheeft ditThema mealsinds mijn jeugd aangetrokken.
De enorme omvangvanhetepopeezet deauteur voortdurendaan
tot comprimeren i ndevormvan overzichtshoofdstukken. Dezebestaan
uitsluitend uitwerkelijkehistorische gebeurtenissen, handelingen van
historische personen en,soms,bijzondere uitspraken van hen.Ineen
aantal gevallendragen zulkehoofdstukken bijtoteen beterbegrip van
de militaire o frevolutionairesituatie, i nanderetotgeconcentreerd i n zicht i neen maatschappelijk verschijnsel. Toch verliestde uiteenzetting
van deauteur hierbijniet zijn artistieke kwaliteitdiezorgt voor een verhelderende waarneming van een deelvandegeschiedenis; o o kdegevoelensvandelezersworden hierop gericht. (Degevoelens vande schrijver blijven hier echter ook i nzekere matemee verbonden.)
Uiterst effectief, i n d r u k makend enovertuigend ishetgebruiken van
citaten uitdekranten vaneen dag of een week uit debetreffende periode
- ditbiedt een onuitwisbaar enonweerlegbaar beeldvande algemene
stemming, rijk bovendien aanfeitelijkeinformatie. (Enalsdeinformatie een opzettelijke fout of bewuste leugen bevat, dan isdatdes te typerender voordesfeer vandebetreffende periode. Kranten onderscheiden
zich i nlevendigheidvan memoiresschrijvers omdat zeniet weten wat
er morgen zalgaan gebeuren.) Verbondenmeteen precieze datum
hameren dekranten deonuitwisbare details vandegebeurtenissen er
bij ons i n ;voordelezer zijn sommige daarvan slechts een herhaling en
bevestigingo feen eerstemededeling van een feit,maar ze zijn altijd
gekleurd door wat typischisvooreen krant enwekkenvaakdelachlust
van delezerop,soms i nhevige mate: deoverijldejournalisten merken
zelf niet hoe lachwekkendhetiswat zeschrijven.Het isaandeauteur
voorbehouden demededelingen i ndekranten tegroeperen ener een
volgordevoorvast testellen.
A R M A D A De roman-fleuve
De krantenoverzichten hebben o o k nog het voordeeldat de lezer gestimuleerd wordt actiefmet het primairemateriaal o m te gaan. Deze
lezersactiviteit iser ook i ndefragmentarische hoofdstukken, een verzamelingvan levendigeepisoden overeen thema (de hoofdstad, de p r o v i n cie,de spoorwegen, het leger,het dorp),waar de nieuwe groepering van
de episoden een vierde dimensie oplevert,vanverbindingen en vergelijkingen.Veelvandergelijkefragmenten heb ikgehaald uit de memoires
van de'oude mannen';deze geven de scherven vande tijd buitengewoon helder en met grote intensiteit weer.
De grote verscheidenheid aan meningen komt duidelijk tot uiting i n
deweergave van onpersoonlijke dialogen en opiniesvan hele groepen.
Sommige scenesuit de weken na februari zijn humoristisch,alsje zeal
niet hardop doen lachen.
Tussen de hoofdstukken apartgeplaatstespreekwoorden diemet grote
letterszijn afgedrukt, drukken de zienswijze vanhet volk uit over het
zojuist i nhet hoofdstuk vernomene (gelezene). Alshet goed isgeven ook
deze een nieuwe dimensie aan alleswat wordt beschreven. Soms werpen ze licht op het volgende hoofdstuk.
Ten slotte: de nauwelijks overzienbare omvangvan het epopeevereist nadrukkelijkaan het slotvan ieder deeleen korte i n h o u dvan de
hoofdstukken (dit isi nfeite een heel o u d procede). V o o r wiehet boek
algelezen heeft ishet een hulpmiddelo m een bepaalde plaats weer terug
tevinden,voorwiehet n o g niet gelezen heeft o m een i n d r u kvan het
gebodene te krijgen. D i tbracht met zich dat er alshet ware nogeen subgenregecreeerd moest worden.Terwijl debelangrijkste namen en feiten
duidelijk aan de orde worden gesteld mag zo'ninhoudsopgave niet
saai-opsommend zijn. Debakens dievoorde lezerworden uitgezet k u n nen emotionele zinswendingenbevatten o feen gebeurtenis een duidelijkere belichtinggeven dan i nde hoofdtekst mogelijk isen op die
manier nieuwe associaties wekken.
D i e wonderbaarlijke totaliteit van het werkvanvelemaanden, vele
jaren aan een enorm blok! Iederedag k o mje tijd te kort.Ik verplaats
me van het ene bureau naar het andere, van het manuscript naar de gedetailleerde plannen, en nooit verlaat me het vreugdevollegevoeldat ik
met de belangrijkste zaak van mijn levenbezigben. (Wanneer Alja bij
me binnenkomt treft ze me onveranderlijk aan i neen toestand van vervoering en geluk.)
H o e moeilijk een gewone werkdag ook is- daarna iser altijd een
situatie van kalmte en rust.
E n zoleefjeditvoilelevenweken,maanden,jaren lang- je zoujezo
graag willen distantieren vanalleexterne problemen;alsniemandje
maar zoustoren! M a a r daar storten zezich opje,luidruchtigeni ngroten getale. Helaas,ikdeed mijn werkvanjaar totjaar onder groeiende,
opdringerig tekeergaande begeleidingvandebuitenwereld. Zijdie
me niet goedgezindwaren zwegenniet maar achtten, integendeel,het
juiste moment gekomen.
A R M A D A De roman-fleuve