1 / 12 18-11-2014 Blower units hoge druk (WP >2,0Bar) Gebläseaggregate Hochdruck (WP >2,0Bar) Blower units High pressure (WP >2,0Bar) Wysokociśnieniowy kompresor WELGRO (WP >2,0Bar) компрессорные установки высокого давления (WP >2,0 бар) Groupe surpresseurs d'air à haute pression (WP> 2,0 bar) Kompresory vysoký tlak (WP > 2,0 bar) sűrítettlevegőt termelő kompresszor, nagynyomás (WP > 2,0 Bar) Voertuiginformatie Nederlandse versie Deutsche Version English version Wersja polska Русские описание ver. 17-11-2014 aut.GE Blowers Gebläse Blowers Sprężarki Hete luchtslangen ø90mm Heissluft Schläuche ø90mm Hot air hoses ø90mm 450410 Compressorslang Ø90x2000mm hittebestendig Kompressor Schlauch Ø90x2000 mm Hitzefest Compressor air hose ø90x2000 mm Heat resistant Wąż gumowy do węża sprężarki Шланги горячего воздуха ø90mm ø90мм Wąż gumowy do sprężarki 90x2000 Термостойкий шланг компрессора ø90x2000мм 450420 Compressorslang Ø90x3400mm hittebestendig Kompressor Schlauch Ø90x3400 mm Hitzefest Compressor air hose Ø90x3400 mm Heat resistant Wąż gumowy 90x3400, odporny na uderzenia Термостойкий шланг компрессора Ø90x3400 мм 450430 Compressorslang Ø90x4000mm hittebestendig Kompressor Schlauch Ø90x4000 mm Hitzefest Compressor air hose Ø90x4000 mm Heat resistant Wąż gumowy 90x4000, odporny na uderzenia Термостойкий шланг компрессора Ø90x4000 мм 450440 RVS kompressorslang met 3"AG BSP L=2,0m hittebestendig INOX Kompressor Schlauch mit 3"AG BSP L=2,0m Hitzefest INOX compressor hose 3" AG BSP L=2,0m Heat resistant Wąż ze stali nierdzewnej 3" AG BSP L=2,0m Шланг компрессора из нерж. стали с 3"AG BSP Д=2,0м приспособлением (по желанию клиента) # Компрессора 04 Hose clamps Opaska węża sprężarki ø90mm 2 / for 12 ø90mm hot air18-11-2014 hose Hose clamp 2 piece clamping Opaska 2 Wąż kawałek zakres range 102-112mm mocowania 102-112mm Хомуты для ø90мм шланга горячего воздуха Хомут 2 шт диапазон зажима 102-112мм Slangklemmen v. ø90mm hete luchtslang Slangklem 2 delig spanbereik 102112mm Schellen für ø90mm Heissluft Schlauch Schlauchschelle 2 Stück Spannbereich 102-112mm Slangklem 1 delig M8 spanbereik 98-103mm Schelle 1.Teilig M8 Klemmbereich Hose clamp 1-part M8 range 9898-103mm 103mm Opaska 98-103mm M8 1.część dla хомутов диапазон зажима 98węża sprężarki 103mm M8 1- часть Advies: minimaal 2 stuks per kant gebruiken Empfehlung: mindestens 2 Stück pro Seite verwenden recommendation: use at least 2 pieces per side zalecenie: najmniej 2 klipy na stronie Hete luchtslangen ø100mm Heissluft Schläuche ø100mm Hot air hoses ø100mm Hete luchtslang Ø100x2000mm blowerluchtvoorziening Kompressor Schlauch Ø100x2000 mm Hitzefest Compressor air hose Ø100x2000 mm Heat resistant Wąż gumowy do węża sprężarki ø100mm Wąż gumowy do sprężarki 100x2000 Slangklemmen voor ø100mm hete luchtslang Aluminium slangklem "ø100mm" 2delig. Schlauchschelle "ø100mm" Heissluft Schlauch Aluminium Schlauchschelle für "ø100mm" 2-tlg. Hose clamps for ø100mm hot air Opaska węża sprężarki ø100mm hose Aluminium hose clamp "ø100mm" Wąż aluminiowy zacisk "Ø100mm" 2-pcs. 2-cz. Хомуты для ø100мм шланга горячего воздуха Алюминиевый хомут "ø100mm" из 2 частей. Toepassing bij HD opleggers vanaf circa 2012. ** Einsatzbereich für HD-Trailer von circa 2012. ** Application for HD trailers from circa 2012. ** Zastosowanie dla przyczep HD od ok. 2012. ** Применение для полуприцепов высокого давления с примерно 2012 года. ** 444510 Norma klem tweed. 114/25 Klemmschelle 114/25 Hose clamp 114/25 Opaska szeroka 114/25 * Этот перевод будет следовать скоро * 821100 Draaikoppeling (flens type) voor hete luchtslang Drehkupplung (Flansch Typ) für Luftversorgung Swivel (flange type) for air supply Złącze do powietrza Поворотная муфта для подачи воздуха 821101 Lasflens voor #821100 Schweiß Flansch für # 821100 Welding flange for # 821100 * To tłumaczenie już wkrótce * Сварной фланец для #821100 460040 Teflon ring (set van 2 stuks) Teflonring (Satz 2 Stück) Teflon ring (set of 2) * To tłumaczenie już wkrótce * Тефлоновое кольцо (набор из 2 шт.) voor reparatie draaikoppeling #821100, nog zonder O-ring für die Reparatur Drehkupplung # 821100, noch ohne O-Ring for repair swivel # 821100, still without O-ring * To tłumaczenie już wkrótce * для ремонта поворотного сцепления #821100, еще без Oобразного кольца O-ring (ø108x3 , hittebestendig) O-Ring (ø108x3, hitzefest) O-ring (ø108x3, heatresistant) * To tłumaczenie już wkrótce * O-образное (ø108x3 , жаропрочное) voor reparatie draaikoppeling #821100 für die Reparatur Drehkupplung # 821100 for repair swivel # 821100 * To tłumaczenie już wkrótce * кольцо для ремонта поворотного сцепления #821100 Draaikoppeling Welgro Drehkupplung für Luftversorgung Swivel 3"AG for air supply Złącze do powietrza Поворотная муфта для подачи воздуха # 444505 444506 02 # 450415 # 444630 460043 # Рекомендация: не менее 2 штук на каждую сторону использования Шланги горячего воздуха ø100мм Термостойкий шланг компрессора Ø100x2000 мм 800006 Slangpilaar ø89mm x 3"AG voor kopslang Schlauchstütze ø89 x 3"AG (für Heissluft Schlauch) Tailpiece ø89mm Adapter do węża ø89mm x 3"AG 3 / 12 x 3"AG (for hot 18-11-2014 air hose) (do węża sprężarki) 410020 Koppeling TW 501 3" VK 80 Kupplung TW 501 3" VK 80 Coupling TW 501 3" VK 80 Złącze węża TW 501 3`` VK 80 Муфта TW 501 3 "VK80 латунная Drehkupplung 3"AG für Luftversorgung Swivel 3"AG for air supply Złącze 3``AG do powietrza Поворотная муфта 3 "AG для подачи воздуха Geen vervangingsdelen leverbaar (onderdeel is niet reparabel). Keine Ersatzteile verfügbar (Nicht zu wartendes Teil). No spare parts available (Non serviceable part). Brak części zamienne dostępne (nie sprawnych części). Нет запасных частей на замену (отремонтировать часть невозможно). Onderhoud: Smeer direct na de montage en vervolgens ten minste een keer elke 2 maanden met hittebestendig vet; zie #500346. Wartung: Schmieren Sie sofort nach der Montage und anschließend mindestens einmal jede 2 Monate mit hitzebeständigem Fett, siehe # 500346. Maintenance: Lubricate immediately after installation and subsequently at least once every 2 months with heat-resistant grease, see # 500346. Konserwacja: Smarować natychmiast po instalacji, a następnie co najmniej raz na 2 miesiące smarem żaroodpornym, patrz # 500346. Техническое обслуживание: Смажьте сразу после установки, а затем, по крайней мере один раз в 2 месяца термостойкой смазкой, см. # 500346. 820818 Hoeksteun voor montageplaat draaikoppeling. Winkel-halterung Support for mounting plate * To tłumaczenie już wkrótce * Боковое крепление для монтажного плато поворотного сцепления 820850 Montageplaat voor 3" draaikoppeling. Montageplatte Mounting plate for 3" Swivel. * To tłumaczenie już wkrótce * Moнтажное плато для 3" поворотного сцепления 153055 Haakse koppeling 3" IG-IG Winkel 3" IG-IG Elbow coupling 3" IG-IG. * To tłumaczenie już wkrótce * Коленное соединение 3" IG-IG 155080 Sok 3" IG doorlopend. Muffe 3" IG durchlaufend Socket 3" IG all through. * To tłumaczenie już wkrótce * Муфта IG проходная 151065 Stalen pijpnippel 2x 3" AG, L=250mm Stahl Nippel 2x 3" AG, L=250mm Steel pipe nipple 2x 3" AG, L=250mm * To tłumaczenie już wkrótce * Стальной трубный ниппель 2x 3" AG, Л=250мм 820842 Kopslang - aansluitstuk 3"AG 45° Schlauch-anschluss 3"AG 45° Steel pipe - connector for hot air hose 3"AG 45°. * To tłumaczenie już wkrótce * Головной шланг - элемент соединения 3"AG 45° 150050 Lasbocht 3S ø89 90°, staal. Winkel 3S ø89 90°, stahl. Elbow 3S ø89 90°, steel. * To tłumaczenie już wkrótce * сварное колено 3S ø89 90°, сталь 821226 Blower lasflens vierkant, staal. Schweissflansch quadratisch, Stahl Blower welding flange square, steel. * To tłumaczenie już wkrótce * Адаптер головного шланга ø89мм х 3 'AG 03 01 820800 1 Draaikoppeling 3"AG Welgro voor hete luchtslang 08 09 10 07 11 05 06 12 17 Стальной фланец, квадрат, сталь 461315 Pakking "hertografiet" 140x140mm Dichtung "HertoGraphit" 140x140mm Gasket "Hertografiet" 140x140mm18-11-2014 Uszczelka Hertografiet 140x140mm Прокладка "Hertografiet" 4 / 12 140x140mm 140218 Buis staal ø89mm. Afname per meter. Stahlrohr ø89mm. Verkauf pro meter. Steel tube ø89mm. Sold by the meter * To tłumaczenie już wkrótce * 820815 Overdrukventiel- adapter. 2" IG 90°. Sicherheitsventil- Adapter 2" Safety release valve- Adapter 2" Zawór bezpieczeństwa- adapterem Релиз безопасности 2" герметичных адаптер 2 " 150040 Lasbocht 3S ø65 90°, staal. Rohrbogen 3S ø65 90°, Stahl Elbow 3S ø65 90°, steel. * To tłumaczenie już wkrótce * Сварное колено 3S ø65 90°, сталь. 820855 Slangpilaar ø50 * 65, lasdeel. Schweiß Schlauchstütze ø50 * 65 Welding Tailpiece ø50 * 65 spawanie Adapter ø50 * 65 Шланговая стойка ø50 * 65, сварная часть. 720518 Slangpilaar 2"AG nabewerkt ø51, messing Schlauchstutzen 2 "O51 AG bearbeitet Messing Hose nozzle 2 "ø51 AG machined brass Dysza 2 "Ø51 AG mosiądzu Штуцер 2 "Ø51 AG латунный 155074 Lassok staal, 2"IG. Schweißmuffe Stahl 2 "IG durchlaufendes Gewinde. Welding socket steel 2 "IG continuous thread. * To tłumaczenie już wkrótce * Сварная муфта 2"IG. 450004 Kompressor slang 51x67mm Hittebestendig afname per meter. Kompressor Schlauch Ø 51x67mm Compressor air hose Ø 51x67mm Hitzefest Meterware. heat resistant. sold per meter. Wąż gumowy Ø 51x67mm Шланг компрессора Ø 51x67 мм odporny na uderzenia Sprzedaż na жаропрочный. Покупка за метр. metr. Lengte: 0,6 meter of langer. Länge: 0,6 Meter oder mehr. Length: 0.6 meters or longer. Długość: 0,6 m lub dłużej. Длина: 0,6 м или более. Technische wijziging: Het overdrukventiel van de compressor moet op zekere afstand van de hoofdleiding gemonteerd worden, conform afgebeelde opstelling. op deze wijze is het ventiel beter beschermd tegen schadelijke vibraties. Wij adviseren ook om bestaande installaties op deze wijze te modificeren Technische Aktualisierung: Das Überdruckventil am Kompressor muss in einem gewissen Abstand von der Hauptleitung montiert werden, laut der dargestellten Anordnung. auf diese Weise wird das Ventil besser vor schädlichen Vibrationen geschützt. Wir beraten Sie nützlich zu modifizieren Ersetzen bestehender Anlagen auf diese Weise Technical update: The pressure relief valve on the compressor must be mounted at a certain distance from the main line, according to the depicted arrangement. in this way the valve is better protected from damaging vibrations . We also advise you to modify existing installations in this way. Aktualizacja techniczna: zawór ciśnieniowy w sprężarce musi być zamontowane w pewnej odległości od linii głównej, według przedstawionego rozwiązania. W ten sposób zawór jest lepiej chroniona przed szkodliwymi drgań. Przydatne Zalecamy modyfikować Wymień istniejących instalacji w ten sposób Техническое обновление: предохранительный клапан на компрессоре должен быть установлен на безопасном расстоянии от основного трубопровода в соответствии с изображением. В этом случае клапан лучше защищен от повреждения от вибрации. Мы рекомендуем в существующие установки внести те же изменения 444320 Slangklem 2-delig 62/20 Schelle 2-Teilig 62/20 Hose clamp 2- part 62/20 Opaska 2- część 62/20 Шланга 2 - запчасти 62/20 # Draaikoppeling "WCT-Wijnveen" Drehkupplung für Swivel 3"AG for air supply Luftversorgung "WCT-Wijnveen" "WCT-Wijnveen" Złącze do powietrza "WCTWijnveen" Hete luchtslangen ø100mm Wąż gumowy do węża sprężarki ø100mm Поворотная муфта для подачи воздуха "WCTWijnveen" Шланги горячего воздуха 18 Стальная труба, покупка за метр 14 23 19 21 22 20 # Heissluft Schläuche ø100mm Hot air hoses ø100mm ø100мм 450415 # Hete luchtslang Ø100x2000mm blowerluchtvoorziening Kompressor Schlauch Ø100x2000 mm Hitzefest Compressor hose Ø100x2000 18-11-2014 Wąż gumowy do sprężarki 5 /air12 mm Heat resistant 100x2000 Термостойкий шланг компрессора Ø100x2000 мм Toebehoren Zubehör Accessories Akcesoria Аксессуары Hose clamp 2 piece clamping range 102-112mm Opaska 2 Wąż kawałek zakres mocowania 102-112mm Хомут 2 шт диапазон зажима 102-112мм 444505 Slangklem 2 delig spanbereik 102- Schlauchschelle 2 Stück 112mm Spannbereich 102-112mm 444506 Slangklem 1 delig M8 spanbereik 98-103mm Schelle 1.Teilig M8 Klemmbereich Hose clamp 1-part M8 range 9898-103mm 103mm Opaska 98-103mm M8 1.część dla хомутов диапазон зажима 98węża sprężarki 103mm M8 1- часть Advies: minimaal 2 stuks per kant gebruiken Empfehlung: mindestens 2 Stück pro Seite verwenden zalecenie: najmniej 2 klipy na stronie 410040 Blinddop TW 506 (MB 80) Alu. past op 410020 / VK80 Schutzkappe TW 506 (MB 80) Alu. End cap TW 506 (MB 80) Alu. Fits passt auf #410020 / VK80 on to 410020 / VK80 Zaślepka TW 506 (MB 80) aluminiowa dla 410020 / VK80 410042 Blinddop TW 507 (VB 80) Alu. past op 410025/30 / MK80 Schutzkappe TW 507 (VB 80) Alu. passt auf #410025/30 / MK80 End cap TW 507 (VB 80) Alu. Fits on to 410025/30 / MK80 Zaślepka TW 507 (VB 80) aluminiowa dla 410025/30 / MK80 Крышка - заглушка TW 507 (VB 80) Aлю. Подходит для 410025/30 / MK80 107110 Buis ø110mm. Aluminium. Afname per meter. Rohr ø110mm. Aluminium. Meterware. Pipe ø110mm. Aluminium. Sold per meter. Rury ø110mm, aluminiowy . Sprzedaż na metry. Трубка ø110 мм. Aлюминий. Покупка за метр. 720202 Lasflens ALU, voor ø100 / 110mm buis. Schweissflansch Alu., für ø100 / 110mm Rohre. Alu. steel welding flanges, for ø1100 / 110mm tube. * To tłumaczenie już wkrótce * Сварной фланец Aлю., для ø100 / 110 мм трубы 461300 Pakking NBR rubber "NW100" Dichtung SBR "NW100" Gasket SBR "NW100" Uszczelka SBR "NW100" NBR резиновое уплотнение "NW100" 157055 Blinddop St. 3" IG Schutzkappe St. 3" IG End cap St. 3" IG Zaślepka St. 3" IG Крышка - заглушка шт. 3" IG 545167 Verhoogde luchtinlaat, inclusief montagedelen ( aanzuiglucht) Erhöhte Lufteinlass, inkl. Befestigungsmaterial Elevated air intake, including assembly parts. Podwyższone wlot powietrza, wraz Повышенные воздухозаборник, z elementami mocującymi включая крепежный материал n.n.b. Rubber voor #545167 Gummi für # 545167 Rubber for # 545167 Guma na nr 545167 Afstandbediening PTO ** Fernbedienung PTO-Antrieb ** Remote control PTO operation ** Pilot zdalnego sterowania PTO ** Дистанционное управление КОМ ** Afstandbediening PTO, vanuit de bedieningskast Fernbedienung PTO-Antrieb, aus dem Schaltkasten Remote control PTO operation, from the control box recommendation: use at least 2 pieces per side Рекомендация: не менее 2 штук на каждую сторону использования Крышка - заглушка TW 506 (MB 80) Aлю. подходит к 410020 / VK80 ALU ALU NBR # 791300 Pilot zdalnego sterowania pracy PTO, z panelu kontrolnego Резина для # 545 167 Пульт дистанционного управления КОМ из шкафа управления Aufkleber Taste Funktion gehört zur # 791300. Bei Bestellung bitte Sprache angeben. Erhältlich in Niederländisch, Deutsch und Englisch. Sticker button belongs to 18-11-2014 Funkcja przycisku naklejka należy 6 / function 12 # 791300. When ordering, specify do # 791300. Przy zamówieniu language. Available in Dutch, należy określić język. Dostępny w języku niderlandzkim, niemieckim i German and English. angielskim. Наклейка функций кнопки относится к # 791300. При заказе указывайте язык. Имеется на голландском, немецком и английском языках. Aufkleber - Symbole Niederländisch Sticker - icons - Dutch Naklejki - Ikony - Holenderski Стикер - иконки - Голландский Nederlands 465749 Sticker - pictogrammen - Duits Aufkleber - Symbole - Deutsch Sticker - icons - German Naklejki - Ikony - Niemiecki Стикер - иконы - Немецкий 465751 Sticker - pictogrammen - Engels Aufkleber - Symbole - English Sticker - icons - English Naklejki - Ikony - Angielski Стикер - иконки - Английский 235016 Wartel voor #791300 Tülle für #791300 Grommet for #791300 przepust dla #791300 Фитинг для #791300 235014 Borgmoer voor wartel #235016 Mutter für #235016 Nut for #235016 Nakrętka dla #235016 Гайка фиксации для фитинга #235016 234056 Stekerdoos 7-polig metaal Steckdose 7-polig Metall Socket 7-pole metal * To tłumaczenie już wkrótce * 7-жильная розетка, метал ** 221165 Spiraalkabel HD, met 2x Steker 7polig metaal Spiralkabel HD, mit 2x Stecker 7polig Metall Spiralcable HD, with 2x 7-pin connector metal * To tłumaczenie już wkrótce * Спиральный кабель ВД, с 2x 7жильными вилками, метал** 239080 Kabel 7 x 1,5mm² Kabel 7 x 1,5mm² Cable 7 x 1,5mm² * To tłumaczenie już wkrótce * Кабель 7 x 1,5 мм² ** 234055 Steker 7-polig metaal Stecker 7-polig Metall Electric plug 7-pole metal * To tłumaczenie już wkrótce * Вилка 7 - жильная, метал ** Elektrische aansluitingen en instellingen aan de voertuig elektronica moeten door een geautoriseerde truck dealer verricht worden. Elektrische Anschlüsse und Einstellungen der FahrzeugElektronik sollen durch einen autorisiertem LKW-Händler vorgenommen werden. Electrical connections and settings Połączenia elektryczne i to the vehicle electronics should be ustawienia do elektroniki pojazdu done by an authorized truck dealer . powinny być wykonywane przez autoryzowanego dealera samochodów ciężarowych. Geforceerde koeling ** Fremdkühlung ** Forced cooling ** Wymuszone chłodzenie ** Принудительное охлаждение ** 305000 Aluminium Lucht-luchtkoeler inclusief 24V DC ventilator. Aluminium Air Luftkühler mit 24V DC- Ventilator. Aluminium Air-air cooler, including 24V DC fan. * To tłumaczenie już wkrótce * Охладитель воздуха, включая 24V DC вентилятор, алюминий. 305005 Losse ventilator voor luchtkoeler #305000 (inclusief electromotor 24V DC). Lose Lüfter für Luftkühler # 305000 Loose fan for air cooler # 305000 (einschließlich Elektromotor 24V (including electric motor 24V DC). DC). * To tłumaczenie już wkrótce * Отдельный вентилятор для охладителя воздуха #305000 (включая электромотор 24V DC). N.a. 465748 # (1=PTO in/uit stationair; 2=Stationair vast; 3=Optoeren Aftoeren). Sticker knop functie behorend bij #791300. Bij bestelling taal aangeven. Verkrijgbaar in Nederlands, Duits en Engels. Sticker - pictogrammen - Электрические соединения и настройки электронных систем транспортного средства должны производиться уполномоченным дилером грузовиков. 305006 Losse ventilator-mantel voor luchtkoeler #305000. Loses Lüftergehäuse für Luftkühler Loose fan casing * To tłumaczenie już wkrótce * 7 / 12 for air cooler # 18-11-2014 # 305000. 305000. 305008 Ventilator 24V DC , voor blowerkast ventilatie 24V DC-Lüfter, Gebläse zur Schrankbelüftung 24V DC fan, for cabinet ventilation blower * To tłumaczenie już wkrótce * Вентилятор 24V DC для вентиляции компрессорного шкафа 151330 Halve pijpnippel alu ø90x5; 3"AG; 3S L=100mm Halbrohrnippel alu ø90x5; 3 "AG 3S L = 100 mm Half pipe nipple alu ø90x5; 3 "AG 3S L = 100mm * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет следовать скоро * 150230 Lasbocht 3S 89x3mm alu Rohrwinkel 3S 89x3mm alu Elbow 3S 89x3mm alu * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет следовать скоро * 155028 Lassok alu 3" IG Schweißmuffe Alu 3 "IG Welding socket alu 3 "IG * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет следовать скоро * 410260 Storz kopp. nok 89-3" BI.DR. Storz Kupplung Nocken 89-3" IG Storz coupling cam 89-3" inner thread Złącze węża Storz 89-3" IG * Этот перевод будет следовать скоро * Welgro / AH hoge druk Welgro /AH Hochdruck Welgro / AH high pressure Welgro / AH Wysoko ciśnienie Welgro / АH высокого давления volgt Отдельный корпус вентилятора для охладителя воздуха #305000. # C-max3 302235 932 Filterelement 365x330x40 Filterelement 365x330x40 Filterelement 365x330x40 Element filtrujący 365x330x40 Фильтрующий элемент 365x330x40 302232 933 Filterelement 365x190x40 Filterelement 365x190x40 Filterelement 365x190x40 Element filtrujący 365x190x40 Фильтрующий элемент 365x190x40 321520 Oliefilter voor Welgro AH C-max3 compressor Ölfilter für "Welgro AH C max3"Kompressor Oil filter for "Welgro AH C max3" compressor Filtr oleju dla "Welgro AH C MAX3" Масляный фильтр для sprężarka компрессора Welgro AH C-max3 321521 Oliefilter voor Welgro AH C-max3 compressor Ölfilter für "Welgro AH C max3"Kompressor Oil filter for "Welgro AH C max3" compressor Filtr oleju dla "Welgro AH C MAX3" Масляный фильтр на sprężarka компрессор "Welgro AH С max3" volgt OC83 500068 ARA-Öl 5W50 Synthetiköl für Welgro AH-C MAX3 Kompressor Het gebruik van ander type olie is uitdrukkelijk verboden (binnen de garantieperiode). Die Verwendung von ein anderer The use of another type of oil is Art Öl ist ausdrücklich untersagt expressly prohibited (within (Innerhalb des Garantiezeitraums). warranty period) . Zastosowanie innego rodzaju oleju Использование другого типа jest zabronione (W okresie масла запрещено(В пределах gwarancyjnym). период гарантированности). Sok, hittebestendig siliconen. Muffe, hitzefest Silikon * this translation will follow soon * * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет следовать скоро * V-snaren Welgro AH hogedruk Blower ** Keilriemen Welgro AH Hochdruck Gebläse ** V-belt Welgro AH Highpressure Blowers ** Pasek wentylatora Welgro AH dmuchawy Wysoko ciśnienie ** 323411 Powerband 4-5 VX 670 Power Band 4-5 VX 670 Powerbelt 4-5 VX 670 Powerbelt 4-5 VX 670 V-образные ремни Welgro AH компрессора высокого давления ** Pемень привода 4-5 VX 670 323410 Powerband 4-5 VX 710 Power Band 4-5 VX 710 Powerbelt 4-5 VX 710 Powerbelt 4-5 VX 710 Pемень привода 4-5 VX 710 323412 Powerband 4-5 VX 750 Power Band 4-5 VX 750 Powerbelt 4-5 VX 750 Powerbelt 4-5 VX 750 Pемень привода 4-5 VX 750 (brede 4-voudige V-riem aan één stuk) (Weiter 4-fach Keilriemen einem Stück) (wide 4-fold V-belt one piece) (Szeroki, 4-krotnie Pasy jednym kawałku) (Широкий, 4-кратный ременной одна часть) Welgro / GHH RAND hoge druk Welgro / GHH RAND Hochdruck Welgro / GHH RAND high pressure Welgro / GHH RAND Wysoko ciśnienie Welgro / GHH RAND высокого давления 465560 ARA Oil 5W50 synthetic oil for 18-11-2014 Olej 5W50 ARA syntetyczny olej 8 / 12 Welgro AH-MAX3 C compressor do Welgro AH-MAX3 sprężarki C Синтетическое масло ARA 5W50 для компрессора Welgro AH Cmax3 Olie ARA 5W50 synthetische olie voor Welgro AH C-max3 compressor # # 302237 CS 1050 CS 1200 IC CS 1200 Light CS 85 Filterelement 300x180x50 (CS1050) Filterelement 300x180x50 (CS1050) Filterelement 300x180x50 (CS1050) Element filtrujący 300x180x50 (CS1050) Элемент фильтра 300x180x50 (CS1050) Filterelement ovaal (CS1200 IC) Filterelement (CS1200 IC) Filterelement (CS1200 IC) Element filtrujący (CS1200 IC) Овальный элемент фильтра (CS1200 IC) Compressorolie GHH RAND Silol, 5 Liter. Compressoröl GHH RAND Silol, 5 Liter. Compressoroil GHH RAND Silol, 5 Olej Sprężarki GHH RAND Silol, 5 Liter. Liter. Het gebruik van ander type olie is uitdrukkelijk verboden. Die Verwendung von ein anderer Art Öl ist ausdrücklich untersagt. The use of another type of oil is expressly prohibited. 1 302239 3 500076 Компрессорное масло GHH RAND Silol, 5 литров. Zastosowanie innego rodzaju oleju Использование другого типа jest zabronione. масла запрещено. NNB Bocht voor MAN kap ø110mm, t.b.v. externe luchtaanvoer. O.a. Beveiligingsventiel 1,5" - 2,6 bar. * this translation will follow soon * T.b.v. CS1200 / CS1050 / CS700 / CG600 / CG500 installatie. Alleen op aanvraag. * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет следовать скоро * Предохранительный клапан 1,5" 2,6 бар для установок CS1200 / CS1050 / CS700 / CG600 / CG500 только по запросу O.a. Beveiligingsventiel 1,5" - 2,6 bar. T.b.v. CS85 / CS801 / CG80 blower. Alleen op aanvraag. * this translation will follow soon * * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет следовать скоро * Предохранительный клапан 1,5" 2,6 бар для компрессора CS85 / CS801 / CG80 только по запросу. BLACKMER B1500 hoge druk BLACKMER B1500 Hochdruck BLACKMER B1500 high pressure BLACKMER B1500 Wysoko ciśnienie BLACKMER B1500 высокого давления O.a. BLACKMER B1500. BLACKMER B1500 BLACKMER B1500 BLACKMER B1500 только по запросу. 320017 PTO as IL=310 mm, met 1x SEA 1400 flens. PTO Antriebswelle IL= 310mm, mit PTO shaft IL= 310 mm, with 1x 1x SEA 1400 Flansch SEA 1400 flange. PTO wał IL= 310 mm, 1x SEA 1400 Карданный вал IL= 310 мм, 1x SEA 1400 320031 PTO as IL=500 mm, met 1x SEA 1400 flens. PTO Antriebswelle IL= 500mm, mit PTO shaft IL= 500 mm, with 1x 1x SEA 1400 Flansch SEA 1400 flange. PTO wał IL= 500 mm, 1x SEA 1400 Карданный вал IL= 500 мм, 1x SEA 1400 310135 Filterelement Filterelement Filterelement Element filtrujący Элемент фильтра O.a. Beveiligingsventiel 2,5 bar. T.b.v. B1500 installatie. Alleen op aanvraag. * this translation will follow soon * * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет следовать скоро * Предохранительный клапан 2,5 бар для установки B1500 только по запросу O.a. Beveiligingsventiel 2,5 bar, inclusief terugslagklep. T.b.v. B1500 installatie. Alleen op aanvraag. * this translation will follow soon * * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет следовать скоро * Предохранительный клапан 2,5 бар, включая обратный клапан для установки B1500, только по запросу 305030 Temperatuurschakelaar voor Blackmer oliekoeler. * this translation will follow soon * * To tłumaczenie już wkrótce * * Этот перевод будет следовать скоро * Температурный выключатель для охладителя масла Blackmer. 421972 Afdichtingsring 1" voor olie aftapplug. *diese Übersetzung wird bald folgen * * this translation will follow soon * * To tłumaczenie już wkrótce * Уплотнительное кольцо 1" для крышки слива масла 500610 Compressorolie Blackmer BSC, canister à 5 Liter. Compressoröl Blackmer BSC, 5 Liter. Compressoroil Blackmer BSC, 5 Liter. Olej Sprężarki Blackmer BSC, 5 Liter. Компрессорное масло Blackmer BSC, канистра 5 литров n.n.b. Compressorolie Blackmer BSC, canister à 1 Liter. Compressoröl Blackmer BSC, 1 Liter. Compressoroil Blackmer BSC, 1 Liter. Olej Sprężarki Blackmer BSC, 1 Liter. Компрессорное масло Blackmer BSC, канистра 1 литр * this translation will follow soon * * To tłumaczenie 9 / 12już wkrótce * * Этот перевод будет следовать 18-11-2014 скоро * Колено для крышки MAN ø110mm для внешнего подвода воздуха # BLACKMER B1500 volgt Binnen de garantieperiode wordt door de fabrikant het gebruik van een ander type olie uitdrukkelijk verboden . Innerhalb der Garantiezeit wird die Within the10 warranty W okresie gwarancji, stosowanie / 12 period, the use18-11-2014 Verwendung eines anderen Typ of another type of oil is expressly innego rodzaju oleju jest von Öl vom Hersteller ausdrücklich prohibited by the manufacturer. zabronione przez producenta. untersagt. В течение гарантийного срока использование другого типа масла строго запрещено заводом-изготовителем. Welgro "CVS Siloking 1500" Hogedruk Welgro "CVS Siloking 1500" Hochdruck Welgro "CVS Siloking 1500" high pressure Welgro "CVS Siloking 1500" Wysoko ciśnienie Welgro "CVS Siloking 1500" высокого давления Welgro "CVS Siloking 1500" Hogedruk Welgro "CVS Siloking 1500" Hochdruck Welgro "CVS Siloking 1500" high pressure Welgro "CVS Siloking 1500" Wysoko ciśnienie Welgro "CVS Siloking 1500" высокого давления Luchtkoeler-eenheid Luftkühlereinheit Air cooler unit Chłodnica powietrza jednostki Корпус воздушного кулера O.a. Ventilator dubbel, 24V "brushless" 1,500 m³/h Doppel-Lüfter, 24V "Brushless" 1,500 m³/h Double fan, 24V "brushless" 1,500 m³/h Podwójny wentylator, 24V "bezszczotkowy" 1,500 m³/h Двухместный вентилятор, 24 "бесщеточный" 1,500 m³/h 431200 Filterelement Filterelement Filterelement Element filtrujący Овальный элемент 321522 Oliefilter Siloking 1500 Ölfilter Siloking 1500 Oil filter Siloking 1500 Filtr oleju Siloking 1500 Масляный фильтр Siloking 1500 500620 Olie CVS-LUB 2000 Öl CVS-LUB 2000 Oil CVS-LUB 2000 Oleju CVS-LUB 2000 Масляный CVS-LUB 2000 Binnen de garantieperiode wordt door de fabrikant het gebruik van een ander type olie uitdrukkelijk verboden . Innerhalb der Garantiezeit wird die Within the warranty period, the use W okresie gwarancji, stosowanie Verwendung eines anderen Typ of another type of oil is expressly innego rodzaju oleju jest von Öl vom Hersteller ausdrücklich prohibited by the manufacturer. zabronione przez producenta. untersagt. 302242 Filterelement "XK12 Pack" Filterelement "XK12 Pack" Filterelement "XK12 Pack" Element filtrujący "XK12 Pack" Элемент фильтра "XK12 Pack" volgt Compressorolie Compressoröl Compressoroil Olej Sprężarki Компрессорное масло # 300530 3 В течение гарантийного срока использование другого типа масла строго запрещено заводом-изготовителем. volgt In verband met milieu en transport eisen worden alle compressoren en installaties af fabriek ZONDER olie geleverd. Voor inbedrijfstelling moeten vloeistofniveaus op het correcte niveau gebracht worden. Wegen Umwelt-und Verkehrspolitik Beschränkungen werden alle Kompressoren und Anlagen OHNE Öl geliefert. Vor der ersten Inbetriebnahme müssen alle Flüssigkeiten auf die richtigen Ebenen gefüllt werden. ** Bij bestelling a.u.b. altijd het behuizing nummer opgeven ter controle. ** Bei Bestellung bitte immer die Kasten Nummer angeben zur Verifikation. Due to environmental and Ze względu na ograniczenia 11 / 12 18-11-2014 transport restrictions all środowiskowe i transportowe compressors and equipment are wszystkie sprężarki i urządzenia delivered WITHOUT any oil. dostarczane są bez oleju. Przed Before first operation all fluids uruchomieniem i wszystkie płyny must be filled up to the correct muszą być wypełnione do levels. odpowiednich poziomów. ** When ordering please always give us the housing number for verification. ** Przy zamówieniu należy zawsze podać numer w celu weryfikacji. Из-за экологических и транспортных ограничений все компрессора и оборудование поставляются без масла. Перед вводом в эксплуатацию все жидкости должны быть заполнены до правильного уровня. ** При заказе, пожалуйста, всегда давайте нам номер корпуса для проверки Welgro has obtained the mandatory certificate of conformity GOST-R in Russia. We strongly recommend you to order directly at Welgro (or via our sole agent "Kamerton") for goods with destination Russian Federation, Ukraine or Kazakhstan. Полуприцепы и все запасные части Welgro имеют российскую сертификацию GOST-R и соответствуют всем российским стандартам. Мы настоятельно требоем заказывать непосредственно на Welgro через нашего единственного агента "Камертон" все товары с местом применения в СНГ, России, в Украине или в Казахстане. Special notification for Russian Federation and CIS countries clients: Vehicles, compressors and Welgro original parts for use in the Russian Federation and CIS countries can be ordered through our only authorized agent for Russia the company "Kamerton”, contact Ms. Oksana Titova. On your request we can prepare, in advance, a clear and complete quote for you. We can also provide and guide the transport and correct import formalities. Obviously Welgro products have the required GOST certification. We advise you not to deal with unauthorized intermediaries and illegal traders. If in doubt you can enquire about this at Welgro or our agent "Kamerton". Транспортные средства, компрессора и оригинальные запасные части Welgro для использования в Российской Федерации и в странах СНГ необходимо запрашивать и заказывать только у нашего единственного официального уполномочного агента Оксаны Титовой с фирмы «Kамертон»”. Мы можем всегда Вам заранее предоставить четкое и полное коммерческое предложение на русском, осуществить для Вас транспортировку и помочь с таможенной очисткой. При этом мы предоставим Вам требуемые сертификаты ГОСТ. Мы настоятельно не рекомендуем Вам работать с любыми другими не уполномочными Welgro посредниками или продавцами. При любом сомнении связывайтесь, пожалуйста, с Welgro или с нашим официальным агентом “Kaмертон”. Direkte E-mail Adresse für Teileverkauf Direct e-mail for spare parts sales: Bezpośredni e-mail do działu sprzedaży części zamiennych: Прямая электронная почта в отдел продаж запасных частей [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Diverse übrige Teile und Ausführungen sind auch lieferbar,. Fragen Sie für mehr Informationen nach bei der Abteilung Teileverkauf. Various other parts and versions are available. Please ask our spare parts sales department if you want more information. Welgro bv Parallelweg 18 7141 DC Groenlo Postbus 30 7140 AA Groenlo The Netherlands Tel. +31 (0)544 - 46 15 72 Fax +31 (0)544 - 46 40 25 www.welgro.nl e-mail: [email protected] Direkt e-mail adres onderdelenverkoop [email protected] Diverse overige delen en uitvoeringen zijn ook beschikbaar. Vraag voor meer informatie na bij de afdeling onderdelenverkoop. W ofercie są dostępne inne części nie znajdujące się w katalogu. Zapytaj naszego przedstawiciela lub w dziale sprzedaży o więcej informacji. Различные другие части и исполнения также могут поставляться нами. Пожалуйста, сделайте запрос запасных частей у нашего агента, если вы хотите получить больше Deze informatie is afgegeven onder het normale voorbehoud van typefouten en technische wijzigingen. afbeeldingen, tekeningen en schema's die in dit document getoond worden zijn niet op schaal en komen mogelijk niet geheel overeen met de werkelijkheid. Diese Informationen sind unter dem üblichem Vorbehalt von Schreibfehlern und Technische Änderungen. Bilder, Zeichnungen und Diagramme in diesem Dokument sind nicht maßstabsgerecht und können möglich nicht mit der Realität übereinstimmen. This information is given under the18-11-2014 Informacje zawarte są podane 12 / 12 normal reservation of type errors dla typowych rozwiązań i zmian and technical changes. Pictures, techninczych. Zdjęcia, rysunki i drawings and diagrams shown in schematy przedstawione w this document are not to scale and niniejszym dokumencie nie są w may not coincide with the reality. skali i nie mogą pokrywać się z rzeczywistością. Эта информация содержится в нормальных оговорки типа ошибки и технические изменения. Фотографии, рисунки и диаграммы, приведенные в настоящем документе, не в масштабе, и может не совпадать с реальностью. Disclaimer Haftungsausschluss Disclaimer zrzeczenie się Openbaarmaking, vermenigvuldiging, verspreiding en / of doorsturen aan Veröffentlichung, Vervielfältigung, Verbreitung und / oder Weitergabe an Publication, duplication, distribution and/or forwarding to third parties of this Publikacja, kopiowanie, dystrybucję i / lub Публикация, копирование, przekazywanie osobom trzecim niniejszej распространение и / или пересылка Публикация, копирование, распространение и / или пересылка Запрет
© Copyright 2024 ExpyDoc