Spare parts catalog Welgro

1 / 12
18-11-2014
Blower units hoge druk (WP >2,0Bar)
Gebläseaggregate Hochdruck (WP >2,0Bar)
Blower units High pressure (WP >2,0Bar)
Wysokociśnieniowy kompresor WELGRO (WP >2,0Bar)
компрессорные установки высокого давления (WP >2,0 бар)
Groupe surpresseurs d'air à haute pression (WP> 2,0 bar)
Kompresory vysoký tlak (WP > 2,0 bar)
sűrítettlevegőt termelő kompresszor, nagynyomás (WP > 2,0 Bar)
Voertuiginformatie
Nederlandse versie
Deutsche Version
English version
Wersja polska
Русские описание
ver. 17-11-2014 aut.GE
Blowers
Gebläse
Blowers
Sprężarki
Hete luchtslangen ø90mm
Heissluft Schläuche ø90mm
Hot air hoses ø90mm
450410
Compressorslang Ø90x2000mm
hittebestendig
Kompressor Schlauch Ø90x2000
mm Hitzefest
Compressor air hose ø90x2000
mm Heat resistant
Wąż gumowy do węża sprężarki Шланги горячего воздуха
ø90mm
ø90мм
Wąż gumowy do sprężarki 90x2000 Термостойкий шланг
компрессора ø90x2000мм 450420
Compressorslang Ø90x3400mm
hittebestendig
Kompressor Schlauch Ø90x3400
mm Hitzefest
Compressor air hose Ø90x3400
mm Heat resistant
Wąż gumowy 90x3400, odporny
na uderzenia
Термостойкий шланг
компрессора Ø90x3400 мм
450430
Compressorslang Ø90x4000mm
hittebestendig
Kompressor Schlauch Ø90x4000
mm Hitzefest
Compressor air hose Ø90x4000
mm Heat resistant
Wąż gumowy 90x4000, odporny
na uderzenia
Термостойкий шланг
компрессора Ø90x4000 мм
450440
RVS kompressorslang met 3"AG
BSP L=2,0m hittebestendig
INOX Kompressor Schlauch mit
3"AG BSP L=2,0m Hitzefest
INOX compressor hose 3" AG
BSP L=2,0m Heat resistant
Wąż ze stali nierdzewnej
3" AG BSP L=2,0m
Шланг компрессора из нерж.
стали с 3"AG BSP Д=2,0м
приспособлением (по желанию
клиента)
#
Компрессора
04
Hose clamps
Opaska węża sprężarki ø90mm
2 / for
12 ø90mm hot air18-11-2014
hose
Hose clamp 2 piece clamping
Opaska 2 Wąż kawałek zakres
range 102-112mm
mocowania 102-112mm
Хомуты для ø90мм шланга
горячего воздуха
Хомут 2 шт диапазон зажима
102-112мм
Slangklemmen v. ø90mm hete
luchtslang
Slangklem 2 delig spanbereik 102112mm
Schellen für ø90mm Heissluft
Schlauch
Schlauchschelle 2 Stück
Spannbereich 102-112mm
Slangklem 1 delig M8 spanbereik
98-103mm
Schelle 1.Teilig M8 Klemmbereich Hose clamp 1-part M8 range 9898-103mm
103mm
Opaska 98-103mm M8 1.część dla хомутов диапазон зажима 98węża sprężarki
103mm M8 1- часть
Advies: minimaal 2 stuks per kant
gebruiken
Empfehlung: mindestens 2 Stück
pro Seite verwenden
recommendation: use at least 2
pieces per side
zalecenie: najmniej 2 klipy na
stronie
Hete luchtslangen ø100mm
Heissluft Schläuche ø100mm
Hot air hoses ø100mm
Hete luchtslang Ø100x2000mm
blowerluchtvoorziening
Kompressor Schlauch Ø100x2000
mm Hitzefest
Compressor air hose Ø100x2000
mm Heat resistant
Wąż gumowy do węża sprężarki
ø100mm
Wąż gumowy do sprężarki
100x2000
Slangklemmen voor ø100mm
hete luchtslang
Aluminium slangklem "ø100mm" 2delig.
Schlauchschelle "ø100mm"
Heissluft Schlauch
Aluminium Schlauchschelle für
"ø100mm" 2-tlg.
Hose clamps for ø100mm hot air Opaska węża sprężarki ø100mm
hose
Aluminium hose clamp "ø100mm" Wąż aluminiowy zacisk "Ø100mm"
2-pcs.
2-cz.
Хомуты для ø100мм шланга
горячего воздуха
Алюминиевый хомут "ø100mm"
из 2 частей.
Toepassing bij HD opleggers
vanaf circa 2012. **
Einsatzbereich für HD-Trailer von
circa 2012. **
Application for HD trailers from
circa 2012. **
Zastosowanie dla przyczep HD od
ok. 2012. **
Применение для полуприцепов
высокого давления с примерно
2012 года. **
444510
Norma klem tweed. 114/25
Klemmschelle 114/25
Hose clamp 114/25
Opaska szeroka 114/25
* Этот перевод будет следовать
скоро *
821100
Draaikoppeling (flens type) voor
hete luchtslang
Drehkupplung (Flansch Typ) für
Luftversorgung
Swivel (flange type) for air supply
Złącze do powietrza
Поворотная муфта для подачи
воздуха 821101
Lasflens voor #821100
Schweiß Flansch für # 821100
Welding flange for # 821100
* To tłumaczenie już wkrótce *
Сварной фланец для #821100
460040
Teflon ring (set van 2 stuks)
Teflonring (Satz 2 Stück)
Teflon ring (set of 2)
* To tłumaczenie już wkrótce *
Тефлоновое кольцо (набор из 2
шт.)
voor reparatie draaikoppeling
#821100, nog zonder O-ring
für die Reparatur Drehkupplung #
821100, noch ohne O-Ring
for repair swivel # 821100, still
without O-ring
* To tłumaczenie już wkrótce *
для ремонта поворотного
сцепления #821100, еще без Oобразного кольца
O-ring (ø108x3 , hittebestendig)
O-Ring (ø108x3, hitzefest)
O-ring (ø108x3, heatresistant)
* To tłumaczenie już wkrótce *
O-образное (ø108x3 ,
жаропрочное)
voor reparatie draaikoppeling
#821100
für die Reparatur Drehkupplung #
821100
for repair swivel # 821100
* To tłumaczenie już wkrótce *
кольцо для ремонта поворотного
сцепления #821100
Draaikoppeling Welgro
Drehkupplung für
Luftversorgung
Swivel 3"AG for air supply
Złącze do powietrza
Поворотная муфта для
подачи воздуха
#
444505
444506
02
#
450415
#
444630
460043
#
Рекомендация: не менее 2 штук
на каждую сторону
использования
Шланги горячего воздуха
ø100мм
Термостойкий шланг
компрессора Ø100x2000 мм 800006
Slangpilaar ø89mm x 3"AG voor
kopslang
Schlauchstütze ø89 x 3"AG (für
Heissluft Schlauch)
Tailpiece ø89mm
Adapter do węża ø89mm x 3"AG
3 / 12 x 3"AG (for hot 18-11-2014
air hose)
(do węża sprężarki)
410020
Koppeling TW 501 3" VK 80
Kupplung TW 501 3" VK 80
Coupling TW 501 3" VK 80
Złącze węża TW 501 3`` VK 80
Муфта TW 501 3 "VK80 латунная
Drehkupplung 3"AG für
Luftversorgung
Swivel 3"AG for air supply
Złącze 3``AG do powietrza
Поворотная муфта 3 "AG для
подачи воздуха
Geen vervangingsdelen leverbaar
(onderdeel is niet reparabel).
Keine Ersatzteile verfügbar (Nicht
zu wartendes Teil).
No spare parts available (Non
serviceable part).
Brak części zamienne dostępne
(nie sprawnych części).
Нет запасных частей на замену
(отремонтировать часть
невозможно).
Onderhoud: Smeer direct na de
montage en vervolgens ten minste
een keer elke 2 maanden met
hittebestendig vet; zie #500346.
Wartung: Schmieren Sie sofort
nach der Montage und
anschließend mindestens einmal
jede 2 Monate mit
hitzebeständigem Fett, siehe #
500346.
Maintenance: Lubricate
immediately after installation and
subsequently at least once every 2
months with heat-resistant grease,
see # 500346.
Konserwacja: Smarować
natychmiast po instalacji, a
następnie co najmniej raz na 2
miesiące smarem żaroodpornym,
patrz # 500346.
Техническое обслуживание:
Смажьте сразу после установки,
а затем, по крайней мере один
раз в 2 месяца термостойкой
смазкой, см. # 500346.
820818
Hoeksteun voor montageplaat
draaikoppeling.
Winkel-halterung
Support for mounting plate
* To tłumaczenie już wkrótce *
Боковое крепление для
монтажного плато поворотного
сцепления
820850
Montageplaat voor 3"
draaikoppeling.
Montageplatte
Mounting plate for 3" Swivel.
* To tłumaczenie już wkrótce *
Moнтажное плато для 3"
поворотного сцепления
153055
Haakse koppeling 3" IG-IG
Winkel 3" IG-IG
Elbow coupling 3" IG-IG.
* To tłumaczenie już wkrótce *
Коленное соединение 3" IG-IG
155080
Sok 3" IG doorlopend.
Muffe 3" IG durchlaufend
Socket 3" IG all through.
* To tłumaczenie już wkrótce *
Муфта IG проходная
151065
Stalen pijpnippel 2x 3" AG,
L=250mm
Stahl Nippel 2x 3" AG, L=250mm
Steel pipe nipple 2x 3" AG,
L=250mm
* To tłumaczenie już wkrótce *
Стальной трубный ниппель 2x
3" AG, Л=250мм
820842
Kopslang - aansluitstuk 3"AG 45° Schlauch-anschluss 3"AG 45°
Steel pipe - connector for hot air
hose 3"AG 45°.
* To tłumaczenie już wkrótce *
Головной шланг - элемент
соединения 3"AG 45°
150050
Lasbocht 3S ø89 90°, staal.
Winkel 3S ø89 90°, stahl.
Elbow 3S ø89 90°, steel.
* To tłumaczenie już wkrótce *
сварное колено 3S ø89 90°,
сталь
821226
Blower lasflens vierkant, staal.
Schweissflansch quadratisch,
Stahl
Blower welding flange square, steel. * To tłumaczenie już wkrótce *
Адаптер головного шланга
ø89мм х 3 'AG 03
01
820800 1 Draaikoppeling 3"AG Welgro voor
hete luchtslang
08
09
10
07
11
05
06
12
17
Стальной фланец, квадрат,
сталь
461315
Pakking "hertografiet" 140x140mm Dichtung "HertoGraphit"
140x140mm
Gasket "Hertografiet"
140x140mm18-11-2014
Uszczelka Hertografiet 140x140mm Прокладка "Hertografiet"
4 / 12
140x140mm
140218
Buis staal ø89mm. Afname per
meter.
Stahlrohr ø89mm. Verkauf pro
meter.
Steel tube ø89mm. Sold by the
meter
* To tłumaczenie już wkrótce *
820815
Overdrukventiel- adapter. 2" IG 90°.
Sicherheitsventil- Adapter 2"
Safety release valve- Adapter 2"
Zawór bezpieczeństwa- adapterem Релиз безопасности
2"
герметичных адаптер 2 "
150040
Lasbocht 3S ø65 90°, staal.
Rohrbogen 3S ø65 90°, Stahl
Elbow 3S ø65 90°, steel.
* To tłumaczenie już wkrótce *
Сварное колено 3S ø65 90°,
сталь.
820855
Slangpilaar ø50 * 65, lasdeel.
Schweiß Schlauchstütze ø50 * 65
Welding Tailpiece ø50 * 65
spawanie Adapter ø50 * 65
Шланговая стойка ø50 * 65,
сварная часть.
720518
Slangpilaar 2"AG nabewerkt ø51,
messing
Schlauchstutzen 2 "O51 AG
bearbeitet Messing
Hose nozzle 2 "ø51 AG machined
brass
Dysza 2 "Ø51 AG mosiądzu
Штуцер 2 "Ø51 AG латунный
155074
Lassok staal, 2"IG.
Schweißmuffe Stahl 2 "IG
durchlaufendes Gewinde.
Welding socket steel 2 "IG
continuous thread.
* To tłumaczenie już wkrótce *
Сварная муфта 2"IG.
450004
Kompressor slang 51x67mm
Hittebestendig afname per meter.
Kompressor Schlauch Ø 51x67mm Compressor air hose Ø 51x67mm
Hitzefest Meterware.
heat resistant. sold per meter.
Wąż gumowy Ø 51x67mm
Шланг компрессора Ø 51x67 мм
odporny na uderzenia Sprzedaż na жаропрочный. Покупка за метр.
metr.
Lengte: 0,6 meter of langer.
Länge: 0,6 Meter oder mehr.
Length: 0.6 meters or longer.
Długość: 0,6 m lub dłużej.
Длина: 0,6 м или более.
Technische wijziging: Het
overdrukventiel van de compressor
moet op zekere afstand van de
hoofdleiding gemonteerd worden,
conform afgebeelde opstelling. op
deze wijze is het ventiel beter
beschermd tegen schadelijke
vibraties. Wij adviseren ook om
bestaande installaties op deze
wijze te modificeren
Technische Aktualisierung: Das
Überdruckventil am Kompressor
muss in einem gewissen Abstand
von der Hauptleitung montiert
werden, laut der dargestellten
Anordnung. auf diese Weise wird
das Ventil besser vor schädlichen
Vibrationen geschützt. Wir beraten
Sie nützlich zu modifizieren
Ersetzen bestehender Anlagen auf
diese Weise
Technical update: The pressure
relief valve on the compressor
must be mounted at a certain
distance from the main line,
according to the depicted
arrangement. in this way the valve
is better protected from damaging
vibrations . We also advise you to
modify existing installations in this
way.
Aktualizacja techniczna: zawór
ciśnieniowy w sprężarce musi być
zamontowane w pewnej odległości
od linii głównej, według
przedstawionego rozwiązania. W
ten sposób zawór jest lepiej
chroniona przed szkodliwymi
drgań. Przydatne Zalecamy
modyfikować Wymień istniejących
instalacji w ten sposób
Техническое обновление:
предохранительный клапан на
компрессоре должен быть
установлен на безопасном
расстоянии от основного
трубопровода в соответствии с
изображением. В этом случае
клапан лучше защищен от
повреждения от вибрации. Мы
рекомендуем в существующие
установки внести те же
изменения
444320
Slangklem 2-delig 62/20
Schelle 2-Teilig 62/20
Hose clamp 2- part 62/20
Opaska 2- część 62/20
Шланга 2 - запчасти 62/20
#
Draaikoppeling "WCT-Wijnveen" Drehkupplung für
Swivel 3"AG for air supply
Luftversorgung "WCT-Wijnveen" "WCT-Wijnveen"
Złącze do powietrza "WCTWijnveen"
Hete luchtslangen ø100mm
Wąż gumowy do węża sprężarki
ø100mm
Поворотная муфта для
подачи воздуха "WCTWijnveen"
Шланги горячего воздуха
18
Стальная труба, покупка за метр 14
23
19
21
22
20
#
Heissluft Schläuche ø100mm
Hot air hoses ø100mm
ø100мм
450415
#
Hete luchtslang Ø100x2000mm
blowerluchtvoorziening
Kompressor Schlauch Ø100x2000
mm Hitzefest
Compressor
hose Ø100x2000 18-11-2014
Wąż gumowy do sprężarki
5 /air12
mm Heat resistant
100x2000
Термостойкий шланг
компрессора Ø100x2000 мм Toebehoren
Zubehör
Accessories
Akcesoria
Аксессуары
Hose clamp 2 piece clamping
range 102-112mm
Opaska 2 Wąż kawałek zakres
mocowania 102-112mm
Хомут 2 шт диапазон зажима
102-112мм
444505
Slangklem 2 delig spanbereik 102- Schlauchschelle 2 Stück
112mm
Spannbereich 102-112mm
444506
Slangklem 1 delig M8 spanbereik
98-103mm
Schelle 1.Teilig M8 Klemmbereich Hose clamp 1-part M8 range 9898-103mm
103mm
Opaska 98-103mm M8 1.część dla хомутов диапазон зажима 98węża sprężarki
103mm M8 1- часть
Advies: minimaal 2 stuks per kant
gebruiken
Empfehlung: mindestens 2 Stück
pro Seite verwenden
zalecenie: najmniej 2 klipy na
stronie
410040
Blinddop TW 506 (MB 80) Alu.
past op 410020 / VK80
Schutzkappe TW 506 (MB 80) Alu. End cap TW 506 (MB 80) Alu. Fits
passt auf #410020 / VK80
on to 410020 / VK80
Zaślepka TW 506 (MB 80)
aluminiowa dla 410020 / VK80
410042
Blinddop TW 507 (VB 80) Alu.
past op 410025/30 / MK80
Schutzkappe TW 507 (VB 80) Alu.
passt auf #410025/30 / MK80
End cap TW 507 (VB 80) Alu. Fits
on to 410025/30 / MK80
Zaślepka TW 507 (VB 80)
aluminiowa dla 410025/30 / MK80
Крышка - заглушка TW 507 (VB
80) Aлю. Подходит для
410025/30 / MK80
107110
Buis ø110mm. Aluminium.
Afname per meter.
Rohr ø110mm. Aluminium.
Meterware.
Pipe ø110mm. Aluminium. Sold
per meter.
Rury ø110mm, aluminiowy .
Sprzedaż na metry.
Трубка ø110 мм. Aлюминий.
Покупка за метр.
720202
Lasflens ALU, voor ø100 / 110mm
buis.
Schweissflansch Alu., für ø100 /
110mm Rohre.
Alu. steel welding flanges, for
ø1100 / 110mm tube.
* To tłumaczenie już wkrótce *
Сварной фланец Aлю., для ø100
/ 110 мм трубы
461300
Pakking NBR rubber "NW100"
Dichtung SBR "NW100"
Gasket SBR "NW100"
Uszczelka SBR "NW100"
NBR резиновое уплотнение
"NW100"
157055
Blinddop St. 3" IG
Schutzkappe St. 3" IG
End cap St. 3" IG
Zaślepka St. 3" IG
Крышка - заглушка шт. 3" IG
545167
Verhoogde luchtinlaat, inclusief
montagedelen ( aanzuiglucht)
Erhöhte Lufteinlass, inkl.
Befestigungsmaterial
Elevated air intake, including
assembly parts.
Podwyższone wlot powietrza, wraz Повышенные воздухозаборник,
z elementami mocującymi
включая крепежный материал
n.n.b.
Rubber voor #545167
Gummi für # 545167
Rubber for # 545167
Guma na nr 545167
Afstandbediening PTO **
Fernbedienung PTO-Antrieb **
Remote control PTO operation ** Pilot zdalnego sterowania PTO ** Дистанционное управление
КОМ **
Afstandbediening PTO, vanuit de
bedieningskast
Fernbedienung PTO-Antrieb, aus
dem Schaltkasten
Remote control PTO operation,
from the control box
recommendation: use at least 2
pieces per side
Рекомендация: не менее 2 штук
на каждую сторону
использования
Крышка - заглушка TW 506 (MB
80) Aлю. подходит к 410020 /
VK80
ALU
ALU
NBR
#
791300
Pilot zdalnego sterowania pracy
PTO, z panelu kontrolnego
Резина для # 545 167
Пульт дистанционного
управления КОМ из шкафа
управления
Aufkleber Taste Funktion gehört
zur # 791300. Bei Bestellung bitte
Sprache angeben. Erhältlich in
Niederländisch, Deutsch und
Englisch.
Sticker button
belongs to 18-11-2014
Funkcja przycisku naklejka należy
6 / function
12
# 791300. When ordering, specify do # 791300. Przy zamówieniu
language. Available in Dutch,
należy określić język. Dostępny w
języku niderlandzkim, niemieckim i
German and English.
angielskim.
Наклейка функций кнопки
относится к # 791300. При
заказе указывайте язык.
Имеется на голландском,
немецком и английском языках.
Aufkleber - Symbole Niederländisch
Sticker - icons - Dutch
Naklejki - Ikony - Holenderski
Стикер - иконки - Голландский
Nederlands
465749
Sticker - pictogrammen - Duits
Aufkleber - Symbole - Deutsch
Sticker - icons - German
Naklejki - Ikony - Niemiecki
Стикер - иконы - Немецкий
465751
Sticker - pictogrammen - Engels
Aufkleber - Symbole - English
Sticker - icons - English
Naklejki - Ikony - Angielski
Стикер - иконки - Английский
235016
Wartel voor #791300
Tülle für #791300
Grommet for #791300
przepust dla #791300
Фитинг для #791300
235014
Borgmoer voor wartel #235016
Mutter für #235016
Nut for #235016
Nakrętka dla #235016
Гайка фиксации для фитинга
#235016
234056
Stekerdoos 7-polig metaal
Steckdose 7-polig Metall
Socket 7-pole metal
* To tłumaczenie już wkrótce *
7-жильная розетка, метал **
221165
Spiraalkabel HD, met 2x Steker 7polig metaal
Spiralkabel HD, mit 2x Stecker 7polig Metall
Spiralcable HD, with 2x 7-pin
connector metal
* To tłumaczenie już wkrótce *
Спиральный кабель ВД, с 2x 7жильными вилками, метал**
239080
Kabel 7 x 1,5mm²
Kabel 7 x 1,5mm²
Cable 7 x 1,5mm²
* To tłumaczenie już wkrótce *
Кабель 7 x 1,5 мм² **
234055
Steker 7-polig metaal
Stecker 7-polig Metall
Electric plug 7-pole metal
* To tłumaczenie już wkrótce *
Вилка 7 - жильная, метал **
Elektrische aansluitingen en
instellingen aan de voertuig
elektronica moeten door een
geautoriseerde truck dealer
verricht worden.
Elektrische Anschlüsse und
Einstellungen der FahrzeugElektronik sollen durch einen
autorisiertem LKW-Händler
vorgenommen werden.
Electrical connections and settings Połączenia elektryczne i
to the vehicle electronics should be ustawienia do elektroniki pojazdu
done by an authorized truck dealer . powinny być wykonywane przez
autoryzowanego dealera
samochodów ciężarowych.
Geforceerde koeling **
Fremdkühlung **
Forced cooling **
Wymuszone chłodzenie **
Принудительное охлаждение **
305000
Aluminium Lucht-luchtkoeler
inclusief 24V DC ventilator.
Aluminium Air Luftkühler mit 24V
DC- Ventilator.
Aluminium Air-air cooler, including
24V DC fan.
* To tłumaczenie już wkrótce *
Охладитель воздуха, включая
24V DC вентилятор, алюминий.
305005
Losse ventilator voor luchtkoeler
#305000 (inclusief electromotor
24V DC).
Lose Lüfter für Luftkühler # 305000 Loose fan for air cooler # 305000
(einschließlich Elektromotor 24V
(including electric motor 24V DC).
DC).
* To tłumaczenie już wkrótce *
Отдельный вентилятор для
охладителя воздуха #305000
(включая электромотор 24V DC).
N.a.
465748
#
(1=PTO in/uit stationair;
2=Stationair vast; 3=Optoeren
Aftoeren). Sticker knop functie
behorend bij #791300. Bij
bestelling taal aangeven.
Verkrijgbaar in Nederlands, Duits
en
Engels.
Sticker
- pictogrammen -
Электрические соединения и
настройки электронных систем
транспортного средства должны
производиться уполномоченным
дилером грузовиков.
305006
Losse ventilator-mantel voor
luchtkoeler #305000.
Loses Lüftergehäuse für Luftkühler Loose fan casing
* To tłumaczenie już wkrótce *
7 / 12 for air cooler # 18-11-2014
# 305000.
305000.
305008
Ventilator 24V DC , voor
blowerkast ventilatie
24V DC-Lüfter, Gebläse zur
Schrankbelüftung
24V DC fan, for cabinet ventilation
blower
* To tłumaczenie już wkrótce *
Вентилятор 24V DC для
вентиляции компрессорного
шкафа
151330
Halve pijpnippel alu ø90x5; 3"AG;
3S L=100mm
Halbrohrnippel alu ø90x5; 3 "AG
3S L = 100 mm
Half pipe nipple alu ø90x5; 3 "AG
3S L = 100mm
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
150230
Lasbocht 3S 89x3mm alu
Rohrwinkel 3S 89x3mm alu
Elbow 3S 89x3mm alu
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
155028
Lassok alu 3" IG
Schweißmuffe Alu 3 "IG
Welding socket alu 3 "IG
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
410260
Storz kopp. nok 89-3" BI.DR.
Storz Kupplung Nocken 89-3" IG
Storz coupling cam 89-3" inner
thread
Złącze węża Storz 89-3" IG
* Этот перевод будет следовать
скоро *
Welgro / AH hoge druk
Welgro /AH Hochdruck
Welgro / AH high pressure
Welgro / AH Wysoko ciśnienie
Welgro / АH высокого давления
volgt
Отдельный корпус вентилятора
для охладителя воздуха #305000.
#
C-max3
302235
932
Filterelement 365x330x40
Filterelement 365x330x40
Filterelement 365x330x40
Element filtrujący 365x330x40
Фильтрующий элемент
365x330x40
302232
933
Filterelement 365x190x40
Filterelement 365x190x40
Filterelement 365x190x40
Element filtrujący 365x190x40
Фильтрующий элемент
365x190x40
321520
Oliefilter voor Welgro AH C-max3
compressor
Ölfilter für "Welgro AH C max3"Kompressor
Oil filter for "Welgro AH C max3"
compressor
Filtr oleju dla "Welgro AH C MAX3" Масляный фильтр для
sprężarka
компрессора Welgro AH C-max3
321521
Oliefilter voor Welgro AH C-max3
compressor
Ölfilter für "Welgro AH C max3"Kompressor
Oil filter for "Welgro AH C max3"
compressor
Filtr oleju dla "Welgro AH C MAX3" Масляный фильтр на
sprężarka
компрессор "Welgro AH С max3"
volgt
OC83
500068
ARA-Öl 5W50 Synthetiköl für
Welgro AH-C MAX3 Kompressor
Het gebruik van ander type olie is
uitdrukkelijk verboden (binnen de
garantieperiode).
Die Verwendung von ein anderer
The use of another type of oil is
Art Öl ist ausdrücklich untersagt
expressly prohibited (within
(Innerhalb des Garantiezeitraums). warranty period) .
Zastosowanie innego rodzaju oleju Использование другого типа
jest zabronione (W okresie
масла запрещено(В пределах
gwarancyjnym).
период гарантированности).
Sok, hittebestendig siliconen.
Muffe, hitzefest Silikon
* this translation will follow soon *
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
V-snaren Welgro AH hogedruk
Blower **
Keilriemen Welgro AH
Hochdruck Gebläse **
V-belt Welgro AH Highpressure
Blowers **
Pasek wentylatora Welgro AH
dmuchawy Wysoko ciśnienie **
323411
Powerband 4-5 VX 670
Power Band 4-5 VX 670
Powerbelt 4-5 VX 670
Powerbelt 4-5 VX 670
V-образные ремни Welgro AH
компрессора высокого
давления **
Pемень привода 4-5 VX 670
323410
Powerband 4-5 VX 710
Power Band 4-5 VX 710
Powerbelt 4-5 VX 710
Powerbelt 4-5 VX 710
Pемень привода 4-5 VX 710
323412
Powerband 4-5 VX 750
Power Band 4-5 VX 750
Powerbelt 4-5 VX 750
Powerbelt 4-5 VX 750
Pемень привода 4-5 VX 750
(brede 4-voudige V-riem aan één
stuk)
(Weiter 4-fach Keilriemen einem
Stück)
(wide 4-fold V-belt one piece)
(Szeroki, 4-krotnie Pasy jednym
kawałku)
(Широкий, 4-кратный ременной
одна часть)
Welgro / GHH RAND hoge druk
Welgro / GHH RAND Hochdruck
Welgro / GHH RAND high
pressure
Welgro / GHH RAND Wysoko
ciśnienie
Welgro / GHH RAND высокого
давления
465560
ARA Oil 5W50
synthetic oil for 18-11-2014
Olej 5W50 ARA syntetyczny olej
8 / 12
Welgro AH-MAX3 C compressor
do Welgro AH-MAX3 sprężarki C
Синтетическое масло ARA 5W50
для компрессора Welgro AH Cmax3
Olie ARA 5W50 synthetische olie
voor Welgro AH C-max3
compressor
#
#
302237
CS 1050
CS 1200 IC
CS 1200 Light
CS 85
Filterelement 300x180x50
(CS1050)
Filterelement 300x180x50
(CS1050)
Filterelement 300x180x50
(CS1050)
Element filtrujący 300x180x50
(CS1050)
Элемент фильтра 300x180x50
(CS1050)
Filterelement ovaal (CS1200 IC)
Filterelement (CS1200 IC)
Filterelement (CS1200 IC)
Element filtrujący (CS1200 IC)
Овальный элемент фильтра
(CS1200 IC)
Compressorolie GHH RAND Silol,
5 Liter.
Compressoröl GHH RAND Silol, 5
Liter.
Compressoroil GHH RAND Silol, 5 Olej Sprężarki GHH RAND Silol, 5
Liter.
Liter.
Het gebruik van ander type olie is
uitdrukkelijk verboden.
Die Verwendung von ein anderer
Art Öl ist ausdrücklich untersagt.
The use of another type of oil is
expressly prohibited.
1
302239
3
500076
Компрессорное масло GHH
RAND Silol, 5 литров.
Zastosowanie innego rodzaju oleju Использование другого типа
jest zabronione.
масла запрещено.
NNB
Bocht voor MAN kap ø110mm,
t.b.v. externe luchtaanvoer.
O.a.
Beveiligingsventiel 1,5" - 2,6 bar. * this translation will follow soon *
T.b.v. CS1200 / CS1050 / CS700 /
CG600 / CG500 installatie. Alleen
op aanvraag.
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
Предохранительный клапан 1,5" 2,6 бар для установок CS1200 /
CS1050 / CS700 / CG600 /
CG500 только по запросу
O.a.
Beveiligingsventiel 1,5" - 2,6 bar.
T.b.v. CS85 / CS801 / CG80
blower. Alleen op aanvraag.
* this translation will follow soon *
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
Предохранительный клапан 1,5" 2,6 бар для компрессора CS85 /
CS801 / CG80 только по запросу.
BLACKMER B1500 hoge druk
BLACKMER B1500 Hochdruck
BLACKMER B1500 high pressure BLACKMER B1500 Wysoko
ciśnienie
BLACKMER B1500 высокого
давления
O.a.
BLACKMER B1500.
BLACKMER B1500
BLACKMER B1500
BLACKMER B1500 только по
запросу.
320017
PTO as IL=310 mm, met 1x SEA
1400 flens.
PTO Antriebswelle IL= 310mm, mit PTO shaft IL= 310 mm, with 1x
1x SEA 1400 Flansch
SEA 1400 flange.
PTO wał IL= 310 mm, 1x SEA 1400 Карданный вал IL= 310 мм, 1x
SEA 1400
320031
PTO as IL=500 mm, met 1x SEA
1400 flens.
PTO Antriebswelle IL= 500mm, mit PTO shaft IL= 500 mm, with 1x
1x SEA 1400 Flansch
SEA 1400 flange.
PTO wał IL= 500 mm, 1x SEA 1400 Карданный вал IL= 500 мм, 1x
SEA 1400
310135
Filterelement
Filterelement
Filterelement
Element filtrujący
Элемент фильтра
O.a.
Beveiligingsventiel 2,5 bar. T.b.v.
B1500 installatie. Alleen op
aanvraag.
* this translation will follow soon *
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
Предохранительный клапан 2,5
бар для установки B1500 только
по запросу
O.a.
Beveiligingsventiel 2,5 bar,
inclusief terugslagklep. T.b.v.
B1500 installatie. Alleen op
aanvraag.
* this translation will follow soon *
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
Предохранительный клапан 2,5
бар, включая обратный клапан
для установки B1500, только по
запросу
305030
Temperatuurschakelaar voor
Blackmer oliekoeler.
* this translation will follow soon *
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
Температурный выключатель
для охладителя масла Blackmer.
421972
Afdichtingsring 1" voor olie
aftapplug.
*diese Übersetzung wird bald
folgen *
* this translation will follow soon *
* To tłumaczenie już wkrótce *
Уплотнительное кольцо 1" для
крышки слива масла
500610
Compressorolie Blackmer BSC,
canister à 5 Liter.
Compressoröl Blackmer BSC, 5
Liter.
Compressoroil Blackmer BSC, 5
Liter.
Olej Sprężarki Blackmer BSC, 5
Liter.
Компрессорное масло Blackmer
BSC, канистра 5 литров
n.n.b.
Compressorolie Blackmer BSC,
canister à 1 Liter.
Compressoröl Blackmer BSC, 1
Liter.
Compressoroil Blackmer BSC, 1
Liter.
Olej Sprężarki Blackmer BSC, 1
Liter.
Компрессорное масло Blackmer
BSC, канистра 1 литр
* this translation will follow soon *
* To tłumaczenie
9 / 12już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
18-11-2014
скоро *
Колено для крышки MAN
ø110mm для внешнего подвода
воздуха
#
BLACKMER B1500
volgt
Binnen de garantieperiode wordt
door de fabrikant het gebruik van
een ander type olie uitdrukkelijk
verboden .
Innerhalb der Garantiezeit wird die Within the10
warranty
W okresie gwarancji, stosowanie
/ 12 period, the use18-11-2014
Verwendung eines anderen Typ
of another type of oil is expressly
innego rodzaju oleju jest
von Öl vom Hersteller ausdrücklich prohibited by the manufacturer.
zabronione przez producenta.
untersagt.
В течение гарантийного срока
использование другого типа
масла строго запрещено
заводом-изготовителем.
Welgro "CVS Siloking 1500"
Hogedruk
Welgro "CVS Siloking 1500"
Hochdruck
Welgro "CVS Siloking 1500"
high pressure
Welgro "CVS Siloking 1500"
Wysoko ciśnienie
Welgro "CVS Siloking 1500"
высокого давления
Welgro "CVS Siloking 1500"
Hogedruk
Welgro "CVS Siloking 1500"
Hochdruck
Welgro "CVS Siloking 1500" high
pressure
Welgro "CVS Siloking 1500"
Wysoko ciśnienie
Welgro "CVS Siloking 1500"
высокого давления
Luchtkoeler-eenheid
Luftkühlereinheit
Air cooler unit
Chłodnica powietrza jednostki
Корпус воздушного кулера
O.a.
Ventilator dubbel, 24V "brushless"
1,500 m³/h
Doppel-Lüfter, 24V "Brushless"
1,500 m³/h
Double fan, 24V "brushless" 1,500
m³/h
Podwójny wentylator, 24V
"bezszczotkowy" 1,500 m³/h
Двухместный вентилятор, 24
"бесщеточный" 1,500 m³/h
431200
Filterelement
Filterelement
Filterelement
Element filtrujący
Овальный элемент
321522
Oliefilter Siloking 1500
Ölfilter Siloking 1500
Oil filter Siloking 1500
Filtr oleju Siloking 1500
Масляный фильтр Siloking 1500
500620
Olie CVS-LUB 2000
Öl CVS-LUB 2000
Oil CVS-LUB 2000
Oleju CVS-LUB 2000
Масляный CVS-LUB 2000
Binnen de garantieperiode wordt
door de fabrikant het gebruik van
een ander type olie uitdrukkelijk
verboden .
Innerhalb der Garantiezeit wird die Within the warranty period, the use W okresie gwarancji, stosowanie
Verwendung eines anderen Typ
of another type of oil is expressly
innego rodzaju oleju jest
von Öl vom Hersteller ausdrücklich prohibited by the manufacturer.
zabronione przez producenta.
untersagt.
302242
Filterelement "XK12 Pack"
Filterelement "XK12 Pack"
Filterelement "XK12 Pack"
Element filtrujący "XK12 Pack"
Элемент фильтра "XK12 Pack"
volgt
Compressorolie
Compressoröl
Compressoroil
Olej Sprężarki
Компрессорное масло
#
300530
3
В течение гарантийного срока
использование другого типа
масла строго запрещено
заводом-изготовителем.
volgt
In verband met milieu en transport
eisen worden alle compressoren
en installaties af fabriek ZONDER
olie geleverd. Voor inbedrijfstelling
moeten vloeistofniveaus op het
correcte niveau gebracht worden.
Wegen Umwelt-und Verkehrspolitik
Beschränkungen werden alle
Kompressoren und Anlagen OHNE
Öl geliefert. Vor der ersten
Inbetriebnahme müssen alle
Flüssigkeiten auf die richtigen
Ebenen gefüllt werden.
** Bij bestelling a.u.b. altijd het
behuizing nummer opgeven ter
controle.
** Bei Bestellung bitte immer
die Kasten Nummer angeben
zur Verifikation.
Due to environmental
and
Ze względu na ograniczenia
11 / 12
18-11-2014
transport restrictions all
środowiskowe i transportowe
compressors and equipment are
wszystkie sprężarki i urządzenia
delivered WITHOUT any oil.
dostarczane są bez oleju. Przed
Before first operation all fluids
uruchomieniem i wszystkie płyny
must be filled up to the correct
muszą być wypełnione do
levels.
odpowiednich poziomów.
** When ordering please
always give us the housing
number for verification.
** Przy zamówieniu należy
zawsze podać numer w celu
weryfikacji.
Из-за экологических и
транспортных ограничений все
компрессора и оборудование
поставляются без масла. Перед
вводом в эксплуатацию все
жидкости должны быть
заполнены до правильного
уровня.
** При заказе, пожалуйста,
всегда давайте нам номер
корпуса для проверки
Welgro has obtained the mandatory certificate of conformity GOST-R in Russia.
We strongly recommend you to order directly at Welgro (or via our sole agent
"Kamerton") for goods with destination Russian Federation, Ukraine or Kazakhstan.
Полуприцепы и все запасные части Welgro имеют российскую сертификацию GOST-R
и соответствуют всем российским стандартам. Мы настоятельно требоем заказывать
непосредственно на Welgro через нашего единственного агента "Камертон" все
товары с местом применения в СНГ, России, в Украине или в Казахстане.
Special notification for Russian Federation and CIS countries clients:
Vehicles, compressors and Welgro original parts for use in the Russian Federation
and CIS countries can be ordered through our only authorized agent for Russia the
company "Kamerton”, contact Ms. Oksana Titova.
On your request we can prepare, in advance, a clear and complete quote for you.
We can also provide and guide the transport and correct import formalities.
Obviously Welgro products have the required GOST certification.
We advise you not to deal with unauthorized intermediaries and illegal traders.
If in doubt you can enquire about this at Welgro or our agent "Kamerton".
Транспортные средства, компрессора и оригинальные запасные части Welgro
для использования в Российской Федерации и в странах СНГ необходимо
запрашивать и заказывать только у нашего единственного официального
уполномочного агента Оксаны Титовой с фирмы «Kамертон»”.
Мы можем всегда Вам заранее предоставить четкое и полное коммерческое
предложение на русском, осуществить для Вас транспортировку и помочь с
таможенной очисткой. При этом мы предоставим Вам требуемые сертификаты
ГОСТ.
Мы настоятельно не рекомендуем Вам работать с любыми другими не
уполномочными Welgro посредниками или продавцами. При любом сомнении
связывайтесь, пожалуйста, с Welgro или с нашим официальным агентом
“Kaмертон”.
Direkte E-mail Adresse für
Teileverkauf
Direct e-mail for spare parts sales:
Bezpośredni e-mail do działu
sprzedaży części zamiennych:
Прямая электронная почта в
отдел продаж запасных частей
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Diverse übrige Teile und
Ausführungen sind auch lieferbar,.
Fragen Sie für mehr Informationen
nach bei der Abteilung Teileverkauf.
Various other parts and versions
are available. Please ask our spare
parts sales department if you want
more information.
Welgro bv
Parallelweg 18
7141 DC Groenlo
Postbus 30
7140 AA Groenlo
The Netherlands
Tel. +31 (0)544 - 46 15 72
Fax +31 (0)544 - 46 40 25
www.welgro.nl
e-mail: [email protected]
Direkt e-mail adres
onderdelenverkoop
[email protected]
Diverse overige delen en
uitvoeringen zijn ook beschikbaar.
Vraag voor meer informatie na bij
de afdeling onderdelenverkoop.
W ofercie są dostępne inne
części nie znajdujące się w
katalogu. Zapytaj naszego
przedstawiciela lub w dziale
sprzedaży o więcej informacji.
Различные другие части и
исполнения также могут
поставляться нами. Пожалуйста,
сделайте запрос запасных
частей у нашего агента, если вы
хотите получить больше
Deze informatie is afgegeven
onder het normale voorbehoud van
typefouten en technische
wijzigingen. afbeeldingen,
tekeningen en schema's die in dit
document getoond worden zijn niet
op schaal en komen mogelijk niet
geheel overeen met de
werkelijkheid.
Diese Informationen sind unter
dem üblichem Vorbehalt von
Schreibfehlern und Technische
Änderungen. Bilder, Zeichnungen
und Diagramme in diesem
Dokument sind nicht
maßstabsgerecht und können
möglich nicht mit der Realität
übereinstimmen.
This information
is given under the18-11-2014
Informacje zawarte są podane
12 / 12
normal reservation of type errors
dla typowych rozwiązań i zmian
and technical changes. Pictures,
techninczych. Zdjęcia, rysunki i
drawings and diagrams shown in
schematy przedstawione w
this document are not to scale and
niniejszym dokumencie nie są w
may not coincide with the reality.
skali i nie mogą pokrywać się z
rzeczywistością.
Эта информация содержится в
нормальных оговорки типа
ошибки и технические
изменения. Фотографии, рисунки
и диаграммы, приведенные в
настоящем документе, не в
масштабе, и может не совпадать
с реальностью.
Disclaimer
Haftungsausschluss
Disclaimer
zrzeczenie się
Openbaarmaking, vermenigvuldiging,
verspreiding en / of doorsturen aan
Veröffentlichung, Vervielfältigung,
Verbreitung und / oder Weitergabe an
Publication, duplication, distribution
and/or forwarding to third parties of this
Publikacja, kopiowanie, dystrybucję i / lub Публикация, копирование,
przekazywanie osobom trzecim niniejszej распространение и / или пересылка
Публикация, копирование,
распространение и / или пересылка
Запрет