Spare parts catalog Welgro

1/ 9
18-11-2014
Centrale vetsmering
Zentrale Fettverteilung
Central lubrication system
System centralnego smarowania
центральная система смазки
Système de graissage centralisé
Centrální mazání
központi kenés, zsírelosztás
Voertuiginformatie
Nederlandse versie
Deutsche Version
English version
Wersja polska
Русские описание
ver. 17-11-2014 aut.GE
Automatyczny system
centralnego smarowania SKFVogel type**
* To tłumaczenie już wkrótce *
Автоматическая смазка
центральной системы SKFVogel type**
* Этот перевод будет следовать
скоро *
"grease-0/00" systems are factory
filled with: "MULTIFAK 6833 EP00" . We recommend a grease
refilling of at least equal quality.
"Smarowanie-0/00" Systemy są
fabrycznie wypełnione: "MULTIFAK
6833 EP-00" . Polecamy smarem
uszczelniającym co najmniej takiej
samej jakości.
"Смазка-0/00" системы на заводе
заполнены: "MULTIFAK 6833 EP00" . Мы рекомендуем жира
заправки, по крайней мере
равного качества.
"Fett-2"-Systeme werden
werksseitig gefüllt mit: "Shell
Gadus S2 V220 2" (NLGI-Klasse 2)
(früher bekannt als "Shell Alvania
EP (LF) 2" und "Shell Retinax A
EP2"). Wir empfehlen ein Fett
Nach zu füllen von mindestens
gleicher Qualität.
"grease-2" systems are factory
filled with: "Shell Gadus S2 V220
2" (NLGI class 2) (formerly known
as "Shell Alvania EP (LF) 2" and
"Shell Retinax A EP2"). We
recommend a grease refilling of at
least equal quality.
"Smarowanie-2" Systemy są
fabrycznie wypełnione: "Shell
Gadus S2 V220 2" (klasa NLGI 2)
(dawniej znany jako "Shell Alvania
EP (LF) 2" i "Shell Retinax EP2").
Polecamy smarem
uszczelniającym co najmniej takiej
samej jakości.
"Смазка-2" системы на заводе
заполнены: "Shell Gadus S2 V220
2" (NLGI класс 2) (ранее
известный как "Shell Alvania EP
(LF) 2" и "Shell Retinax EP2"). Мы
рекомендуем жира заправки, по
крайней мере равного качества.
"0/00" Fett
"0/00" grease
Automatische centrale
vetsmering SKF-Vogel type **
Automatische zentrale
Fettverteilung SKF-Vogel Typ **
Automatic central lubrication
system SKF-Vogel type **
pompen, verdeelblokken, fittingen
en leidingwerk *** in
voorbereiding ***
*diese Übersetzung wird bald
folgen *
* this translation will follow soon *
"smeervet-0/00" systemen zijn af
fabriek afgevuld met: "MULTIFAK
6833 EP-00" . Wij adviseren bij
navulling een smeervet van
minimaal gelijke kwaliteit.
"Fett-0/00"-Systeme werden
werksseitig gefüllt mit: "MULTIFAK
6833 EP-00" . Wir empfehlen ein
Fett Nach zu füllen von mindestens
gleicher Qualität.
"smeervet-2" systemen zijn af
fabriek afgevuld met: "Shell Gadus
S2 V220 2 " (NLGI class 2)
(voorheen bekend als "Shell
Alvania EP(LF)2" en "Shell Retinax
A EP2" ). Wij adviseren bij
navulling een smeervet van
minimaal gelijke kwaliteit.
"0/00" Vet
#
"0/00" smar
"0/00" смазкой
501855
Pneumatische vetpomp 0/00 vet
Pneumatische Fettpumpe 0/00 Fett Pneumatic grease pump 0/00
PEF 90 24V. Gereviserd, prijs excl. PEF 90 24V. Renoviert, Preis zzgl. grease PEF 90 24V. Refurbished,
Einzahlung.
statiegeld.
price excl. deposit.
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501856
Pneumatische vetpomp 0/00 vet
PEF 90 24V. Nieuw.
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501850
Pneumatische vetpomp 0/00 vet
Pneumatische Fettpumpe 0/00 Fett Pneumatic grease pump 0/00
PEF 98 24V. Gereviserd, prijs excl. PEF 98 24V. Renoviert, Preis zzgl. grease PEF 98 24V. Refurbished,
Einzahlung.
statiegeld.
price excl. deposit.
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
Pneumatische Fettpumpe 0/00 Fett Pneumatic grease pump 0/00
PEF 90 24V. Neu.
grease PEF 90 24V. New.
501870
E-ventiel, 24V, voor pneumatische Elektronisches Ventil, 24V, für
Electronic2 valve,
* To tłumaczenie już wkrótce *
/ 9 24V, for
18-11-2014
vet 0/00 pomp S14
pneumatische Fettpumpe 0/00 S14 pneumatic 0/00 grease pump S14
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501800
Electronische remmenteller /
controleunit voor PEF pomp.
Elektronische Brems Zähler /
Steuergerät für PEF Pumpe.
Electronic brake counter / control
unit for PEF pump.
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
Test functie en ontluchten:
rempedaal ingedrukt houden
(stroomverzorging via remlicht) en
de test schakelaar indrukken.
Test-Funktion und Entlüftung:
Halten Sie das Bremspedal
eingedrückt
(Spannungsversorgung über
Bremslicht) und drücken Sie den
Test-Schalter.
Test function and bleeding of the
system: keep the brake pedal
pressed down (power supply via
brake light) and press the Test
button.
Funkcja testowania i krwawienie z
układu: trzymać wciśnięty pedał
hamulca (zasilanie poprzez światło
hamowania) i naciśnij przycisk
Test.
Функцию критерия и
кровотечение системы: Держите
педаль тормоза нажатой
(питание через стоп-сигнал) и
нажмите кнопку Проверить.
501859
Manchet voor reservoir van PEF 90 Manschette für Reservoir PEF 90
pomp.
Pumpe.
Cuff for reservoir PEF 90 pump.
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501861
Volgplaat van manchet voor
reservoir van PEF 90 pomp.
Folgplatte Manschette für
Reservoir PEF 90 Pumpe.
Follow Plate cuff for reservoir PEF
90 pump nut - olive connection
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501873
Vetverdeler Vogel 0/00 vet, 2-punt.
wartel-ton aansluiting
Fettverteiler Vogel 0/00 Fett, 2Punkt Bundmutter-schneidering
Anschluss
Grease distributor Vogel 0/00
grease, 2- point nut - olive
connection
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501874
Vetverdeler Vogel 0/00 vet, 4-punt
wartel-ton aansluiting
Fettverteiler Vogel 0/00 Fett, 4Punkt Bundmutter-schneidering
Anschluss
Grease distributor Vogel 0/00
grease, 4- point nut - olive
connection
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501876
Vetverdeler Vogel 0/00 vet, 6-punt
wartel-ton aansluiting
Fettverteiler Vogel 0/00 Fett, 6Punkt Bundmutter-schneidering
Anschluss
Grease distributor Vogel 0/00
grease, 6- point nut - olive
connection
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501880
Vetverdeler Vogel 0/00 vet, 2-punt
snel-insteek aansluiting
Fettverteiler Vogel 0/00 Fett, 2Punkt Schnell-einsteck Anschluss
Grease distributor Vogel 0/00
* To tłumaczenie już wkrótce *
grease, 2- point push-in connection
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501882
Vetverdeler Vogel 0/00 vet, 4-punt
snel-insteek aansluiting
Fettverteiler Vogel 0/00 Fett, 4Punkt Schnell-einsteck Anschluss
Grease distributor Vogel 0/00
* To tłumaczenie już wkrótce *
grease, 4- point push-in connection
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501885
Vetverdeler Vogel 0/00 vet, 6-punt
snel-insteek aansluiting
Fettverteiler Vogel 0/00 Fett, 6Punkt Schnell-einsteck Anschluss
Grease distributor Vogel 0/00
* To tłumaczenie już wkrótce *
grease, 6- point push-in connection
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501883
Vetverdeler Vogel 0/00 vet, 8-punt
snel-insteek aansluiting
Fettverteiler Vogel 0/00 Fett, 8Punkt Schnell-einsteck Anschluss
Grease distributor Vogel 0/00
* To tłumaczenie już wkrótce *
grease, 8- point push-in connection
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501886
Vetverdeler Vogel 0/00 vet, 12-punt Fettverteiler Vogel 0/00 Fett, 12snel-insteek aansluiting
Punkt Schnell-einsteck Anschluss
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
Grease distributor Vogel 0/00
grease, 12- point push-in
connection
Instelling van de opbrengst is
afhankelijk van de toepassing. Bij
bestelling aangeven. *
Einstellungen des Ertrags je nach
Verwendungszweck. Bitte geben
Sie dies bei der Bestellung an*
Settings of
Ustawienia wydajności w
Параметры доходности в
3 /yield
9 is depending on
18-11-2014
purpose. Please indicate this when zależności od celów. Proszę podać зависимости от цели. При заказе
ordering *
przy zamówieniu *
необходимо указать *
"NLGI klasse 2" Vet
"NLGI Klasse 2" Fett
"NLGI class 2" grease
501852
Pneumatische vetpomp, KFG 1-5,
type 2 vet; 24V. Ruil.
Pneumatic grease pump, KFG 1-5, * To tłumaczenie już wkrótce *
type 2 grease; 24V. Refurbished.
* Не для экспорта за пределы ЕС
*
501847
Pneumatische vetpomp, KFG 1-5,
type 2 vet; 24V. Nieuw.
Pneumatische Fettpumpe, KFG 15, Typ 2 Fett; 24V. Überholtes
Tauschgerät.
Pneumatische Fettpumpe, KFG 15, Typ 2 Fett; 24V. Neu.
Pneumatic grease pump, KFG 1-5, * To tłumaczenie już wkrótce *
type 2 grease; 24V. New.
Пневмонасос автоматической
смазки Типа 2 смазка; 24В.
Новый
501857
Pneumatische vetpomp, KFG 1-2/9 Pneumatische Fettpumpe, KFG 15, type 2 vet; 24V. Ruil.
2/9 5, Typ 2 Fett; 24V. Überholtes
Tauschgerät
Pneumatic grease pump, KFG 12/9 5, type 2 grease; 24V.
Refurbished.
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Не для экспорта за пределы ЕС
*
1050
Statiegeld voor #501852 / 501857 * Pfand für #501852 / 501857 *
Deposit for #501852 / 501857 *
Kaucji za #501852 / 501857 *
* Не для экспорта за пределы ЕС
*
* statiegeld wordt weer
* das Pfand wird wieder
gecrediteerd na retour ontvangst
gutgeschrieben nachdem wir das
(en alleen onder de voorwaarde dat alte Teil zurück erhalten haben
het oude deel nog geparabel is).
(und nur unter der Bedingung, dass
dieses Gerät repariert werden kann)
* the deposit will be refunded after
we have received back the old part
(and only under the condition that
this unit can be repaired).
* Kaucja zostanie zwrócona po
* Не для экспорта за пределы ЕС
otrzymaniu z powrotem starą część
*
(i to tylko pod warunkiem, że
jednostka ta może być naprawiony).
501840
Puls relais Electronische
remmenteller / controleunit 12V of
24V.
Pulsrelais Electronischer
Bremsenzähler / Steuergerät 12V
oder 24V.
Puls relais Electronic brake counter * To tłumaczenie już wkrótce *
/ control unit 12V or 24V.
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501811
Plunjer / pompdosering KFG1.U1
Kolben / Pumpen-Dosierung
KFG1.U1
Plunger / pump dosage KFG1.U1
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501812
Plunjer / pompdosering KFG1.U2
Kolben / Pumpen-Dosierung
KFG1.U2
Plunger / pump dosage KFG1.U2
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501813
Plunjer / pompdosering KFG1.U3
Kolben / Pumpen-Dosierung
KFG1.U3
Plunger / pump dosage KFG1.U3
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501814
Plunjer / pompdosering KFG1.U4
Kolben / Pumpen-Dosierung
KFG1.U4
Plunger / pump dosage KFG1.U4
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
Geef bij bestelling aan hoeveel
inkepingen er in de originele plunjer
/ pompdoseringen zijn
aangebracht. Het aantal geeft het
slagvolume weer. 1= hoogste
opbrengst; 4 = laagste opbrengst.
Bei der Bestellung angeben, wie
viele Kerben dort angebracht sind.
In den ursprünglichen Kolben /
Pumpen-Dosen Die Zahl gibt die
Verschiebung wieder. 1 = höchste
Ausbeute; 4 = niedrigste Ertrag.
When ordering indicate how many
notches there are fitted. In the
original plunger / pump doses The
number indicates the
displacement. 1 = highest yield; 4 =
lowest yield.
Przy zamawianiu wskazują ile
wycięcia nie są wyposażone. W
oryginalnych dawkach tłok / pompy
liczba wskazuje przemieszczenie. 1
= najwyższa wydajność; 4 =
najniższa wydajność.
При заказе указать, сколько
вырезы там установлены. В
первоначальных дозах поршень /
насосов Число указывает на
смещение. 1 = высокий урожай; 4
= низкая доходность.
"NLGI class 2" smar
"NLGI class 2" смазкой
501897
Vetverdeler Vogel klase 2 vet, KM3 Fettverteiler Vogel Klasse 2 Fett,
6-punt
KM3 6-Punkt
Grease distributor Vogel class 2
grease, KM3 6- point
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501898
Vetverdeler Vogel klase 2 vet, KM4 Fettverteiler Vogel Klasse 2 Fett,
8-punt
KM4 8-Punkt
Grease distributor Vogel class 2
grease, KM4 8- point
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501899
Vetverdeler Vogel klase 2 vet, KM5 Fettverteiler Vogel Klasse 2 Fett,
10-punt
KM5 10-Punkt
Grease distributor Vogel class 2
grease, KM5 10- point
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
KM type = primaire verdeler. Of als KM Typ = Primärverteiler. Oder als KM type =
distributor. Or
Typ KM = podstawowym
4 primary
/ 9
18-11-2014
secundaire verdeler, naar de
eine sekundäre Verteiler zu den
as a secondary distributor, to the
dystrybutorem. Lub wtórnym
individuele smeerpunten.
einzelnen Schmierstellen.
individual lubrication points.
dystrybutora do poszczególnych
punktów smarowania.
Тип KM = первичный
дистрибьютор. Или в качестве
вторичного распределителя, к
отдельным точкам смазки.
501891
Vetverdeler Vogel klase 2 vet, BM3 Fettverteiler Vogel Klasse 2 Fett,
6-punt
BM3 6-Punkt
Grease distributor Vogel class 2
grease, BM3 6- point
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501892
Vetverdeler Vogel klase 2 vet, BM4 Fettverteiler Vogel Klasse 2 Fett,
8-punt
BM4 8-Punkt
Grease distributor Vogel class 2
grease, BM4 8- point
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501893
Vetverdeler Vogel klase 2 vet, BM5 Fettverteiler Vogel Klasse 2 Fett,
10-punt
BM5 10-Punkt
Grease distributor Vogel class 2
grease, BM5 10- point
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
BM type = voor gebruik als
secundaire verdeler, naar de
individuele smeerpunten.
BM = Typ zur Verwendung als
sekundäre Verteiler, zu den
einzelnen Schmierstellen.
BM type = for use as a secondary
distributor, to the individual
lubrication points.
Typ BM = do stosowania jako
wtórnego dystrybutora do
poszczególnych punktów
smarowania.
Тип BM = для использования в
качестве вторичного
распределителя, к отдельным
точкам смазки.
Vetslang , voorgemonteerd
Fettleitung, Vormontiert
Grease line, pre assembled
Linia smarów, wstępnie
zmontowane
Смазка линии, предварительно
собран
502250
Vetslang L= 250 mm. Ø4mm
Fettleitung L= 250 mm. Ø4mm
Grease line L= 250 mm. Ø4mm
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
502320
Vetslang L=320 mm. Ø4mm
Fettleitung L=320 mm. Ø4mm
Grease line L=320 mm. Ø4mm
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
502360
Vetslang L= 360 mm. Ø4mm
Fettleitung L= 360 mm. Ø4mm
Grease line L= 360 mm. Ø4mm
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
502480
Vetslang L= 480 mm. Ø4mm
Fettleitung L= 480 mm. Ø4mm
Grease line L= 480 mm. Ø4mm
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
502560
Vetslang L= 560 mm. Ø4mm
Fettleitung L= 560 mm. Ø4mm
Grease line L= 560 mm. Ø4mm
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
502600
Vetslang L= 600 mm. Ø4mm
Fettleitung L= 600 mm. Ø4mm
Grease line L= 600 mm. Ø4mm
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
502640
Vetslang L= 640 mm. Ø4mm
Fettleitung L= 640 mm. Ø4mm
Grease line L= 640 mm. Ø4mm
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
502680
Vetslang L= 680 mm. Ø4mm
Fettleitung L= 680 mm. Ø4mm
Grease line L= 680 mm. Ø4mm
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
502720
Vetslang L= 720 mm. Ø4mm
Fettleitung L= 720 mm. Ø4mm
Grease line L= 720 mm. Ø4mm
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
502760
Vetslang L= 760 mm. Ø4mm
Fettleitung L= 760 mm. Ø4mm
Grease line L= 760 mm. Ø4mm
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
502605
Vetslang L=600 mm. Ø8mm
Fettleitung L=600 mm. Ø8mm
Grease line L=600 mm. Ø8mm
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
502800
Vetslang L=800 mm. Ø8mm
Fettleitung L=800 mm. Ø8mm
Grease line L=800 mm. Ø8mm
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
502813
Hoge druk vetslang SLH-6
(=DN04). Flexibele hoofdleiding.
Barstdruk= 840 bar.
Hochdruckabschmierschlauch SLH- High pressure grease hose SLH-6
6 (= DN04). Flexible Haupt.
(=DN04). Flexible main conduit.
Berstdruck = 840 bar.
Burst pressure= 840 bar.
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501685
Schroefhuls SLH-6
Gewindekörper SLH-6
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
Coupling nut SLH-6
501680
Slangpilaar SLH-6
501682
* To tłumaczenie już wkrótce *
18-11-2014
* Этот перевод будет следовать
скоро *
Tailpiece SLH-6
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
Schneidring 6LL
Olive / Olive 6LL
* To tłumaczenie już wkrótce *
Wartel 6LL
Schwenk 6LL
Coupling nut 6LL
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501615
Harde kunststof vetleiding Ø4mm.
Geschikt voor Vetten NLGI klasse
0/00 + NLGI klasse 2 systemen.
Hartplastik Fettleitung Ø4mm.
Geeignet für Fette NLGI 0/00 +
NLGI Klasse 2-Systeme.
Plastic grease tube ø4mm.
Suitable for NLGI class 0/00 +
NLGI class 2 systems.
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501650
Klemwartel voor Ø4mm kunststof
leiding.
Bundmutter Ø4mm für
Kunststoffrohr.
Nut for plastic tube ø4mm.
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501625
Insteekhuls voor Ø4mm kunststof
leiding.
Steckhülse für Ø 4 mm
Kunststoffrohr.
Inner support for plastic tube
ø4mm.
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501640
Snijring voor Ø4mm kunststof
leiding.
Schneidering für Ø 4 mm
Kunststoffrohr.
Olive for plastic tube ø4mm.
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501760
Reparatiekoppeling voor Ø4mm
leiding. (verbinding 4-4)
Reparaturkupplung für Rohr Ø
4mm. (Verbindung 4-4)
Repair coupling for ø4mm tube
(straight connector 4-4)
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501605
Stalen vetleiding Ø4mm. Geschikt
voor Vetten NLGI klasse 0/00 +
NLGI klasse 2 systemen.
Stahl Fettleitung Ø4mm. Geeignet
für Fette NLGI 0/00 + NLGI Klasse
2-Systeme.
Steel grease tube ø4mm. Suitable * To tłumaczenie już wkrótce *
for NLGI class 0/00 + NLGI class 2
systems.
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501660
Klemwartel voor Ø4mm Stalen
vetleiding
Bundmutter für Ø4mm Stahlrohr.
Nut for steel tube ø4mm.
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
90°
Schlauchstütze SLH-6 90 °
Tailpiece5SLH-6
/ 9
Slangpilaar SLH-6
Schlauchstütze SLH-6
502816
Snijring 6LL
502815
90°
501645
Snijring voor Ø4mm Stalen
vetleiding
Schneidering für Ø 4 mm Stahlrohr. Olive for 6
steel
/ 9tube ø4mm.
501760
Reparatiekoppeling voor Ø4mm
leiding. (verbinding 4-4)
Reparaturkupplung für Rohr Ø
4mm. (Verbindung 4-4)
* To tłumaczenie już wkrótce *
18-11-2014
* Этот перевод будет следовать
скоро *
Repair coupling for ø4mm tube
(straight connector 4-4)
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
Automatische centrale
Automatische zentrale
vetsmering "Groeneveld" type ** Fettverteilung "Groeneveld"
type**
pompen, verdeelblokken, fittingen
*diese Übersetzung wird bald
en leidingwerk *** in
folgen *
voorbereiding ***
Automatic central lubrication
system "Groeneveld" type **
* this translation will follow soon *
Automatyczny system
centralnego smarowania
"Groeneveld" type**
* To tłumaczenie już wkrótce *
Автоматическая смазка
центральной системы
"Groeneveld" type**
* Этот перевод будет следовать
скоро *
"0/00" Vet
"0/00" Fett
"0/00" grease
"0/00" smar
"0/00" смазкой
N.a.
Pneumatische vetpomp 362.01,
voor type 0/00 vet, met 4 liter
reservoir.
Pneumatische Fettpumpe 362,01
Pneumatic grease pump 362.01 for * To tłumaczenie już wkrótce *
für Typ 0/00 Fett, 4-Liter-Reservoir. type 0/00 fat, 4 liter reservoir.
* Этот перевод будет следовать
скоро *
N.a.
Pneumatische remmenteller.
Pneumatische Brems Zähler.
Pneumatic brake counter.
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
N.a.
Electro- pneumatische
remmenteller.
Elektro-pneumatischen Brems
Zähler.
Electro-pneumatic brake counter.
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
N.a.
Electrische vetpomp 522.01,
Elektrische Fettpumpe 522,01,
24VDC, voor type 0/00 vet, met 2,7 24VDC, Typ 0/00 Fett, 2,7-Literliter reservoir.
Reservoir.
Electric grease pump 522.01,
24VDC, type 0/00 fat, 2.7 liter
reservoir.
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
"NLGI klasse 2" Vet
"NLGI Klasse 2" Fett
"NLGI class 2" grease
"NLGI class 2" smar
"NLGI class 2" смазкой
Electrische vetpomp "Triplus",
24VDC, voor NLGI klasse 2 vet.
4Kg reservoir**
Elektrische Fettpumpe "Triplus",
24VDC, für NLGI Klasse 2 Fett.
4kg Reservo
Electrical grease pump "Triplus",
24VDC, for NLGI class 2 grease.
4Kg reservoir
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
"Triplus" sytemen moeten met
behulp van Groeneveld computer
en software worden ingeregeld.
Raadpleeg de Welgro service
afdeling **.
"Triplus" Systeme müssen mit Hilfe
Groeneveld Computer-und
Software angepasst werden. Bitte
kontaktieren Sie dieWelgro ServiceAbteilung. **
"Triplus" systems need to be
adjusted by using Groeneveld
computer and software. Please
refer to Welgro service department.
**
"Triplus" systemy muszą być
regulowane za pomocą komputera
Groeneveld i oprogramowania.
Prosimy o kontakt z działem
obsługi Welgro. **
"Triplus" должны быть
скорректированы с помощью
Groeneveld компьютер и
программное обеспечение
системы. Пожалуйста, свяжитесь
с отделом обслуживания
WELGRO. **
Nippel M6x1 AG -M8x1 IG ; 90°
Nippel M6x1 AG -M8x1 IG; 90 °
Nipple M6x1 AG -M8x1 IG ; 90°
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
Shell Gadus S2 V220 2 (NLGI
class 2) ; voorheen bekend als
"Shell Alvania EP(LF)2" en "Shell
Retinax A EP2"
#
O.a.
510847
501936
501959
Nippel M8x1 voor Ø 3/16"
kunststof vetleiding
Nippel M8x1 für Ø 16.3 "plactic
Röhre.
Nipple M8x1
* To tłumaczenie już wkrótce *
7 / for
9 Ø 3/16" plactic18-11-2014
tube.
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501999
Klemwartel voor Ø 3/16" kunststof
vetleiding
Mutter für Ø 16.3 "plactic Röhre.
Nut for Ø 3/16" plactic tube.
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
501992
Snijring voor Ø 3/16" kunststof
vetleiding
Schneidering für Ø 16.3 "plactic
Röhre.
Olive for Ø 3/16" plactic tube.
* To tłumaczenie już wkrótce *
* Этот перевод будет следовать
скоро *
Handmatige vetsmering
Manuelle Fettverteilung
Manual lubrication
Smarowanie ręczne
Руководство смазки
546600
Vetspuit compleet.
Fettpresse, komplett.
Grease gun, complete.
Smarownica, kompletne.
Шприц для смазки, в комплекте.
546610
Reservemond voor vetspuit (4klauw)
Ersatz Düse für Fettpresse (4Krallen)
Spare nozzle for grease gun (4claw)
Zapasowa końcówka do
smarownicy (4-pazur)
Резервный вход шприца смазки
(4-кулачковый)
546605
Vetslang L=300mm 1/8"AG1/8"AG voor vetspuit
Fett Rohr L = 300mm 8.1 "AG-1/8"
AG für Fettpresse
Grease tube L = 300mm 1/8 ​"AG1/8" AG for grease gun
Smar w tubie L = 300mm 1/8 ​"AG1/8" do smarownicy AG
Шланг смазки Д=300мм 1/8"AG1/8"AG для шприца смазки
500346
Vetpatroon Albida EP2 / Gadus S3
V220C 2 400gr.
Fett Albida EP2 / Gadus S3 V220C Grease Albida EP2 / Gadus S3
2 400gr Patrone
V220C 2 400gr cartridge.
Smar Albida EP2 / Gadus S3
V220C 2 400g
Смазка Albida EP2 / Gadus S3
V220C 2 400гр
hittebestendig v. compressor
lagers, PTO as en draaikoppeling
(=oud #500345)
Hitzebeständig für Kompressor
Lager, Zapfwelle und
Drehkupplung (=alte # 500345)
Heat resistant to compressor
bearings, PTO and rotating joint
(=old # 500345)
Żaroodporne do łożysk sprężarki,
термостойкого на компрессор
PTO i obracanie wspólnych (=stare подшипников, вала отбора
# 500345)
мощности и вращающихся
совместного (= # 500345 старые)
Vet Retinax A EP2 / Gadus S2
V220 2 patroon 400gr
Fett Retinax A EP2 / Gadus S2
V220 2 400gr Patrone
Grease Retinax A EP2 / Gadus S2
V220 2 400gr cartridge.
Smar Retinax A EP2 / Gadus S2
V220 2 400g
#
500405
** Bij bestelling a.u.b. altijd het
chassisnummer opgeven ter
controle.
** Bei Bestellung bitte immer
die Fahrgestellnummer
angeben zur Verifikation.
** When ordering please
always give us the chassis
number for verification.
** Przy zamówieniu należy
zawsze podać numer nadwozia
w celu weryfikacji.
Смазка Retinax A EP2 / Gadus S2
V220 2 400gr
** При заказе, пожалуйста,
всегда дает нам номер
шасси для проверки.
Diverse overige delen en uitvoeringen zijn ook beschikbaar, vraag voor meer informatie na bij de afdeling onderdelenverkoop.
Welgro has obtained the mandatory certificate of conformity GOST-R in Russia.
We strongly recommend you to order directly at Welgro (or via our sole agent
"Kamerton") for goods with destination Russian Federation, Ukraine or Kazakhstan.
Полуприцепы и все запасные части Welgro имеют российскую сертификацию GOST-R и
соответствуют всем российским стандартам. Мы настоятельно рекомендуем вам
заказать непосредственно на Welgro (или через наш единственный агент "Камертон")
на товары с назначения России, Украине или Казахстан.
Special notification for Russian Federation and CIS countries
Транспортные средства, компрессора и оригинальные запасные части Welgro
8 / 9 clients:
18-11-2014
Vehicles, compressors and Welgro original parts for use in the Russian Federation
для использования в Российской Федерации и в странах СНГ необходимо
and CIS countries can be ordered through our only authorized agent for Russia the
запрашивать и заказывать только у нашего единственного официального
company "Kamerton”, contact Ms. Oksana Titova.
уполномочного агента Оксаны Титовой с фирмы «Kамертон»”.
On your request we can prepare, in advance, a clear and complete quote for you.
Мы можем всегда Вам заранее предоставить четкое и полное коммерческое
We can also provide and guide the transport and correct import formalities.
предложение на русском, осуществить для Вас транспортировку и помочь с
Obviously Welgro products have the required GOST certification.
таможенной очисткой. При этом мы предоставим Вам требуемые сертификаты
We advise you not to deal with unauthorized intermediaries and illegal traders.
ГОСТ.
If in doubt you can enquire about this at Welgro or our agent "Kamerton".
Мы настоятельно не рекомендуем Вам работать с любыми другими не
уполномочными Welgro посредниками или продавцами. При любом сомнении
связывайтесь, пожалуйста, с Welgro или с нашим официальным агентом
“Kaмертон”.
Welgro bv
Parallelweg 18
7141 DC Groenlo
Postbus 30
7140 AA Groenlo
The Netherlands
Tel. +31 (0)544 - 46 15 72
Fax +31 (0)544 - 46 40 25
e-mail algemeen: [email protected]
e-mail verkoop onderdelen:
[email protected]
Direkt e-mail adres
onderdelenverkoop
Direkte E-mail Adresse für
Teileverkauf
Direct e-mail for spare parts sales:
Bezpośredni e-mail do działu
sprzedaży części zamiennych:
Прямая электронной почте на
запасные части продаж
[email protected]
Diverse overige delen en
uitvoeringen zijn ook beschikbaar.
Vraag voor meer informatie na bij
de afdeling onderdelenverkoop.
[email protected]
Diverse übrige Teile und
Ausführungen sind auch lieferbar,.
Fragen Sie für mehr Informationen
nach bei der Abteilung Teileverkauf.
[email protected]
Various other parts and versions
are available. Please ask our spare
parts sales department if you want
more information.
[email protected]
W ofercie są dostępne inne części
nie znajdujące się w katalogu.
Zapytaj naszego przedstawiciela
lub w dziale sprzedaży o więcej
informacji.
[email protected]
Различные другие части и
версии. Пожалуйста, спросите
наших запасных частей отдела
продаж, если вы хотите получить
больше информации.
Deze informatie is afgegeven onder
het normale voorbehoud van
typefouten en technische
wijzigingen. afbeeldingen,
tekeningen en schema's die in dit
document getoond worden zijn niet
op schaal en komen mogelijk niet
geheel overeen met de
werkelijkheid.
Diese Informationen sind unter
dem üblichem Vorbehalt von
Schreibfehlern und Technische
Änderungen. Bilder, Zeichnungen
und Diagramme in diesem
Dokument sind nicht
maßstabsgerecht und können
möglich nicht mit der Realität
übereinstimmen.
This information is given under the
normal reservation of type errors
and technical changes. Pictures,
drawings and diagrams shown in
this document are not to scale and
may not coincide with the reality.
Informacje zawarte są podane
dla typowych rozwiązań i zmian
techninczych. Zdjęcia, rysunki i
schematy przedstawione w
niniejszym dokumencie nie są w
skali i nie mogą pokrywać się z
rzeczywistością.
Эта информация содержится в
нормальных оговорки типа
ошибки и технические
изменения. Фотографии, рисунки
и диаграммы, приведенные в
настоящем документе, не в
масштабе, и может не совпадать
с реальностью.
Disclaimer
Haftungsausschluss
Disclaimer
zrzeczenie się
отказ
Openbaarmaking, vermenigvuldiging,
verspreiding en / of doorsturen aan
derden van deze publicatie, inclusief
inhoud, is niet toegestaan. Er kunnen
geen rechten worden ontleend aan de
elektronische uitgifte van deze publicatie
of in verband met de informatie in deze.
Veröffentlichung, Vervielfältigung,
Verbreitung und / oder Weitergabe an
Dritte der in dieser Publikation enthaltenen
Informationen ist nicht gestattet. Es
können keine Rechte aus der
elektronischen Ausgabe dieser
Publikation oder in Bezug auf die in
diesem Dokument enthaltenen
Informationen abgeleitet werden.
Publication,9duplication,
distribution and/or
Publikacja, kopiowanie, dystrybucję i / lub
/ 9
18-11-2014
forwarding to third parties of this
przekazywanie osobom trzecim niniejszej
publication, including contents, is not
publikacji, w tym treści, nie jest
permitted. No rights can be derived from
dozwolone. Brak prawa można
the electronic issue of this publication or
wyprowadzić z elektronicznego wydania
in relation to the information contained in
tej publikacji lub w stosunku do informacji
this.
zawartych w tym.
Публикация, копирование,
распространение и / или пересылке
третьим лицам данной публикации, в
том числе содержание, не допускается.
Никакие права не могут быть выведены
из электронных выпуск этого издания
или в связи с информацией,
содержащейся в этом.