Brochure - 昭和ボストン

Menu.
Eating in America
vs. Eating in Japan.
Our menus can be found at
http://showaboston.sodexomyway.com and
contain nutritional information for those who
are interested in making healthy dining choices.
Should you have specific dietary questions, we
have a regional Dietitian available to meet with
students and review their needs. To schedule
an appointment with the Dietitian,
please contact Michael Muldowney, General
Manager (617-553-9135)
メニュー
食事のメニューは、ウェブサイトhttp://
showaboston.sodexomyway.comで確認でき、栄養成分
も表示されています。食事、栄養に関して質問がある
場合は、栄養士と相談することができます。栄養士
との予約を取りたい場合は、ジェネラルマネージャ
ー、Michael Muldowney (617-553-9135)まで、連絡
して下さい。
When you arrive at Showa Boston, you
will find that there are some differences in
the way Americans and Japanese eat. The
average Japanese person eats about 25%
fewer calories per day than the average
American. In Japan, food is served on
separate small plates and bowls right at
the table. Diners take turns having little
tastes of everything. At Showa, students
choose from a variety of items around the
dining room and most often use one larger
plate, filling it as you walk through the
dining room. Some stations offer separate
smaller bowls and/or plates. The Japanese
diet includes huge amounts of rice – six
times more per person than the average
American’s diet. A small bowl is served with
almost every meal, including breakfast.
アメリカと日本の食生活の違い
昭和ボストンの食事は、アメリカのお料理で
すから、日本の食事と色々な面で違いを感じ
るのではないかと思います。日本人が摂取す
る1日の平均カロリーは、アメリカ人の平均
よりも約25%少ないです。日本では、食卓
に小皿や小鉢で色々な種類のものが並べられ
ますが、ここでは、食堂内にその日のメニュ
ーにより様々なものが置いてあり、各自、そ
の中から、大皿に自分の好きな食べ物を取り
分けるという、やり方をしています。でも中
には、小皿や小鉢で取り分けられるものもあ
ります。日本人の食生活はお米が中心に成り
立っています。アメリカ人の平均6倍のお米
を摂取していると言われています。これに伴
い、毎食、必ず白米を提供しています。
Events.
Sometimes we like to mix-up our regular meals
a little bit. We might have a barbecue outdoors
if the weather is nice, or offer a late-night
breakfast. Americans also like to celebrate a
variety of holidays, so we will highlight those
in the dining hall with themed menus and a
variety of activities for students.
イベント
時々、平常の食事と違う、特別な食事を用意する事が
あります。気候のよい日には、外でバーベキューをし
たり、“夜中の朝食”を用意したりなどです。またア
メリカの様々な祭日には、それらの祭日にあわせたメ
ニューや、生徒が参加できるアクティビティーを用意
しています。
Showa Boston Dining
Showa Boston Institute
420 Pond Street
Boston, MA 02130
(617) 522-0080 ext. 5400
http://showaboston.sodexomyway.com
SHOWA
BOSTON
DINING
At Showa Boston, a variety of American
classic menu items are served daily. In
addition you will find rice and Miso soup
for Breakfast, Lunch and Dinner. Once per
week, a traditional Japanese meal is served.
We always offer a variety of fresh seasonal
fruit, baked goods, juices, coffee, Mugicha,
hot chocolate, soy milk and other carbonated
beverages. Our dining hall offers all-you-care
to eat dining. Please take only what you
think you will eat, and return for seconds
if you would like something additional.
昭和ボストンでは、毎日バラエティー豊
富なアメリカの家庭料理を提供していま
す。その他に、ご飯とお味噌汁は、朝
食、昼食、夕食、と毎食用意していま
す。また一週間に一度、日本食も用意し
ています。常時、新鮮な季節の果物、焼
き菓子、ジュース、コーヒー、麦茶、コ
コア、豆乳、炭酸入り飲み物を提供して
います。ここではブュッフェ式となって
いるので、食べられる量だけ取り、おか
わりが必要なときにまた取りに行くよう
にして下さい。
Breakfast – 7:30a.m.-8:30a.m.
A typical breakfast includes a hot menu of
eggs, pancakes, French toast or waffles with
maple syrup, assorted breakfast sandwiches,
muffins, pastries, a wide variety of fresh fruit
and salad bar, assorted cereals, bagels, Miso
soup, sticky rice, juice, soy milk, and coffee.
朝食 7:30am-8:30am
朝食は、卵料理、パンケーキ、フレンチトースト又
はワッフルメープルシロップ添え、サンドイッチ、
マフィン、菓子パン、新鮮な果物、サラダバー、シ
リアル、ベーグル、お味噌汁、ご飯、ジュース、豆
乳、コーヒーなどを用意しています。
Lunch – 11:15a.m.-1:30p.m.
Lunch includes a main entrée with a variety
of side dishes, and fresh steamed vegetables.
In addition, you can select items from the Grill
or Pizza stations. A Salad Bar, make-your own
Deli Bar, and Soup and Bread bar are available
daily. Monday through Friday, our Chef will
prepare specials to order at the Action Station.
昼食 11:15am-1:30pm
昼食は、メインディシュ1品、その他に蒸した野菜
など、付け合せのおかずを数種類用意しています。
また、グリルやピザコーナーからも選ぶことができ
ます。サラダーバーや自分で作るサンドイッチ コ
ーナー、スープ、パンは毎日用意されており、月
曜日から金曜日まで、アクションステーションとい
うコーナーで、シェフのお勧め料理も提供していま
す。
Dinner – 5:00p.m.-6:30p.m.
Dinner is a time to relax and socialize with
your friends. Our chef and staff will prepare
a variety of classic American favorites as well
as international dishes. In addition to the
main Entrée, Dinner features a Chef prepared
Action Station, as well as Pizza, Salad Bar,
and Soup & Bread Bar.
夕食
5:00pm-6:30pm
夕食はリラックスする時間でもあり、お友達とおし
ゃべりをする時間でもあります。シェフが典型的な
アメリカ料理はもちろん、世界各国のお料理を提供
しています。その他にアクションステーション コ
ーナーのシェフのお勧め料理、ピザ、サラダバー、
スープ、パンコーナーも用意しています。
Japanese Food Guide Spinning Top
Do you have a well-balanced diet?
Physical Activity
water or teas
(Rice,Bread,Noodles,and Pasta)
Enjoy Snacks,Confection and
Beverages moderately!
(Milk and Milk products)
※ SV is an abbreviation of “Serving”, which is a simply countable number
describing the approximated amount of each dish or food served to
one person
Decided by Ministry of Health, Labour and Welfare and
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries.
As a guest, it’s easy to make smart environmental choices
when you dine at Showa. From purchasing local, seasonal
produce whenever possible to reducing inorganic and
organic waste, your campus team is dedicated to providing
you with an exceptional dining experience that is good for
you and good for the planet.
To learn more about making smart choices for your
health, your community, and your planet, visit our Better
Tomorrow Plan website - www.tomorrowstarts2day.com.
昭和ボストンでは、環境にやさしい食生活を推進し
ています。地元で作られた旬の食材を利用し、有
機・無機廃棄物をできる限り少なくする事で、心身
そして地球にやさしい食事を提供することを心がけ
ています。地球にやさしい食生活についての詳細
は、Better Tomorrow Planのウェブサイト
www.tomorrowstarts2day.comをご覧ください。