Formele brief Spaans

Straat en huisnummer
Postcode en plaats
Land (zo nodig)
1 de noviembre de 2012
Bedrijfsnaam
Straat en huisnummer
Postcode en plaats
Land (zo nodig)
Muy señores míos:
Opmerking [A1]: Het adres van de
afzender kan zowel linksboven als
rechtsboven worden geplaatst. Bij
adressering in het Spaans wordt de
straatnaam altijd VOOR het huisnummer
geschreven en de postcode en plaatsnaam
staan op dezelfde regel.
Opmerking [A2]: De datum moet aan
de rechterkant staan, tussen het adres van
de afzender en het adres van de ontvanger.
Maanden worden in het Spaans met een
kleine letter geschreven en tussen de dag
en de maand en tussen de dag en het jaar
wordt “de” gezet.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Fusce nec est velit, vitae sollicitudin turpis.
Opmerking [A3]: Plaats het adres van
de ontvanger aan de linkerkant.
Quisque tincidunt pulvinar dui, ut viverra sem feugiat sit amet. Aliquam elit felis, sagittis ac egestas
ac, blandit ut massa. Sed laoreet imperdiet convallis. Nunc consequat diam a nisl pharetra rutrum
hendrerit leo pellentesque. Fusce massa libero, sagittis eu condimentum id, congue eget risus. Sed id
ante dolor. Maecenas dapibus volutpat pulvinar. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per
conubia nostra, per inceptos himenaeos. Phasellus ultricies velit id orci rhoncus nec sodales libero
accumsan. Morbi lorem purus, facilisis nec ornare ac, elementum sed est. Morbi porttitor tortor in
massa volutpat gravida. Phasellus aliquam lorem sit amet dui malesuada mollis.
Opmerking [A4]: Deze aanhef moet u
gebruiken als u de naam van de
ontvanger niet kent. Als u de ontvanger
niet goed kent, kunt u “Muy señor mío:”
schrijven (voor a man) of “Muy senõra
mia:” (voor een vrouw).
Sed consectetur rutrum turpis a suscipit. Sed sagittis, libero non elementum volutpat, eros leo
eleifend risus, id commodo magna erat nec ante. Proin magna erat, pulvinar vel lobortis in,
pellentesque vel erat. Vivamus nec felis risus. In nisi enim, commodo sed facilisis id, laoreet in quam.
Etiam ultrices suscipit ligula vel euismod. Morbi blandit, sapien pellentesque semper bibendum, arcu
nibh tincidunt magna, et tristique velit magna sed nisi. Ut ipsum mi, commodo ac dignissim nec,
egestas quis orci.
Les saluda atentamente,
(handtekening)
José Dominguez
Een minder formele aanhef is “Estimado
señor:” (voor een man) of “Estimada
senõra:” (voor een vrouw). U kunt deze
aanhef ook gebruiken om de ontvanger
met zijn of haar naam aan te spreken,
bijvoorbeeld:
Estimado señor Gónzalez:
Estimada señora Pérez:
De aanhef wordt in het Spaans altijd
afgesloten met een dubbele punt.
Opmerking [A5]: Begin de eerste zin
van uw brief met een hoofdletter.
Opmerking [A6]: “Les saluda” is de
meervoudsvorm is die past bij de aanhef
“Muy señores míos:”. Als u “Muy señor
mío” of een andere aanhef in het
enkelvoud gebruikt, moet u hier “Le
saluda atentamente,” schrijven.
Andere mogelijke formele afsluitingen zijn
“Atentamente,”, “Sin otro particular, le
saluda atentamente,” en “A la espera de
sus prontas noticias, le saluda
atentamente,”. Zorg dat u de vorm kiest
die past bij de aanhef die u hebt gebruikt.
Dus enkelvoud of meervoud al
naargelang de situatie.
Minder formele afsluitingen zijn
“Cordialmente,” en “Un cordial saludo,”.
Vergeet niet aan het einde een komma te
zetten.
Opmerking [A7]: Eindig de brief met
uw handtekening en naam.