Straat en huisnummer Postcode en plaats Land (zo nodig) 1 de noviembre de 2012 Bedrijfsnaam Straat en huisnummer Postcode en plaats Land (zo nodig) Muy señores míos: Opmerking [A1]: Het adres van de afzender kan zowel linksboven als rechtsboven worden geplaatst. Bij adressering in het Spaans wordt de straatnaam altijd VOOR het huisnummer geschreven en de postcode en plaatsnaam staan op dezelfde regel. Opmerking [A2]: De datum moet aan de rechterkant staan, tussen het adres van de afzender en het adres van de ontvanger. Maanden worden in het Spaans met een kleine letter geschreven en tussen de dag en de maand en tussen de dag en het jaar wordt “de” gezet. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Fusce nec est velit, vitae sollicitudin turpis. Opmerking [A3]: Plaats het adres van de ontvanger aan de linkerkant. Quisque tincidunt pulvinar dui, ut viverra sem feugiat sit amet. Aliquam elit felis, sagittis ac egestas ac, blandit ut massa. Sed laoreet imperdiet convallis. Nunc consequat diam a nisl pharetra rutrum hendrerit leo pellentesque. Fusce massa libero, sagittis eu condimentum id, congue eget risus. Sed id ante dolor. Maecenas dapibus volutpat pulvinar. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos himenaeos. Phasellus ultricies velit id orci rhoncus nec sodales libero accumsan. Morbi lorem purus, facilisis nec ornare ac, elementum sed est. Morbi porttitor tortor in massa volutpat gravida. Phasellus aliquam lorem sit amet dui malesuada mollis. Opmerking [A4]: Deze aanhef moet u gebruiken als u de naam van de ontvanger niet kent. Als u de ontvanger niet goed kent, kunt u “Muy señor mío:” schrijven (voor a man) of “Muy senõra mia:” (voor een vrouw). Sed consectetur rutrum turpis a suscipit. Sed sagittis, libero non elementum volutpat, eros leo eleifend risus, id commodo magna erat nec ante. Proin magna erat, pulvinar vel lobortis in, pellentesque vel erat. Vivamus nec felis risus. In nisi enim, commodo sed facilisis id, laoreet in quam. Etiam ultrices suscipit ligula vel euismod. Morbi blandit, sapien pellentesque semper bibendum, arcu nibh tincidunt magna, et tristique velit magna sed nisi. Ut ipsum mi, commodo ac dignissim nec, egestas quis orci. Les saluda atentamente, (handtekening) José Dominguez Een minder formele aanhef is “Estimado señor:” (voor een man) of “Estimada senõra:” (voor een vrouw). U kunt deze aanhef ook gebruiken om de ontvanger met zijn of haar naam aan te spreken, bijvoorbeeld: Estimado señor Gónzalez: Estimada señora Pérez: De aanhef wordt in het Spaans altijd afgesloten met een dubbele punt. Opmerking [A5]: Begin de eerste zin van uw brief met een hoofdletter. Opmerking [A6]: “Les saluda” is de meervoudsvorm is die past bij de aanhef “Muy señores míos:”. Als u “Muy señor mío” of een andere aanhef in het enkelvoud gebruikt, moet u hier “Le saluda atentamente,” schrijven. Andere mogelijke formele afsluitingen zijn “Atentamente,”, “Sin otro particular, le saluda atentamente,” en “A la espera de sus prontas noticias, le saluda atentamente,”. Zorg dat u de vorm kiest die past bij de aanhef die u hebt gebruikt. Dus enkelvoud of meervoud al naargelang de situatie. Minder formele afsluitingen zijn “Cordialmente,” en “Un cordial saludo,”. Vergeet niet aan het einde een komma te zetten. Opmerking [A7]: Eindig de brief met uw handtekening en naam.
© Copyright 2024 ExpyDoc