Schemas 2014 draft 8 languages.pub

TECHNICAL DIAGRAMS 2014
ELEKTRISCHE & HYDRAULISCHE SCHEMA’S 2014
SCHEMAS ELECTRIQUES & HYDRAULIQUES 2014
ELECTRICAL & HYDRAULICAL WIRING DIAGRAMS 2014
ELEKTRISCHE & HYDRAULISCHE SCHALTPLÄNE 2014
ESQUEMAS ELÉCTRICOS E HIDRÁULICOS 2014
ESQUEMAS ELÉTRICOS E HIDRÁULICOS 2014
SCHEMI ELETTRICI E IDRAULICI 2014
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ И ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ СХЕМЫ 2014
Manufacturer: DHOLLANDIA N.V. ● IZ E17-1072, Zoomstraat 9, 9160 Lokeren (Belgium) ● Tel : +32 (0)9 349 06 92 ● Fax : +32 (0)9 349 09 77
e-mail : [email protected] ● website :www.dhollandia.com
DHOLLANDIA
Doc : SERV-Technical diagrams-2014-01
Origin : 01/07/2014
Rev : v1
Onderschuif laadkleppen
Plataformas retráctiles
Hayons rétractables
Plataformas retráteis
Slider lifts / retractable lifts
Sponde retrattili
Unterfahrbare Hubladebühnen
Выдвижные гидроборты
(слайдеры)
DHOLLANDIA
DISCLAIMER
DECHARGE
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
DISCLAIMER
De afbeeldingen en gegevens in deze handleiding zijn niet contractueel bindend en kunnen geen grond vormen voor enige juridische vordering tegen DHOLLANDIA.
Les illustrations et informations reprises dans
ce manuel ne sont pas contraignantes contractuellement et ne peuvent en aucun cas
mener à des poursuites légales de quelque
nature que ce soit à l’encontre de DHOLLANDIA.
Die in diesem Handbuch enthaltenen Abbildungen und Informationen sind nicht vertraglich bindend, und können nicht zu gerichtlichen Schritten gegen DHOLLANDIA führen.
The illustrations and information contained
within this manual are not contractually binding, and cannot lead to any form of legal action
against DHOLLANDIA.
DHOLLANDIA laadkleppen worden continu aangepast aan nieuwe ontwikkelingen op
gebied van voertuigen en voertuigchassis,
en aan de noden van haar klanten. Daarom
behoudt DHOLLANDIA zich het recht
voor om productspecificaties zonder voorafgaande melding te wijzigen, waardoor het
mogelijk is dat dergelijke wijzigingen of nieuwe ontwikkelingen niet opgenomen zijn in
deze druk.
Indien u verdere informatie wenst over gewijzigde onderdelen, gelieve uw officiële
DHOLLANDIA-verdeler te contacteren
voor advies.
Les hayons élévateurs DHOLLANDIA sont
en constante évolution pour s’adapter aux
nouveautés en matière de véhicules et de
châssis, ainsi qu’aux exigences spécifiques
des clients. À cet effet, DHOLLANDIA se
réserve le droit de modifier les spécifications
du produit sans avertissement préalable ; il
est possible que des modifications ou de nouveaux développements ne soient pas encore
pris en compte au moment de l’impression.
Si vous désirez de plus amples informations
au sujet des parties non conformes, n’hésitez
pas à prendre contact avec votre agent
DHOLLANDIA agréé.
DHOLLANDIA Hubladebühnen werden
permanent an neue Fahrzeug- und Chassis Entwicklungen sowie spezialisierte Kundenanforderungen angepasst. Daher behält sich
DHOLLANDIA das Recht vor, Produktspezifikationen ohne vorhergehende Benachrichtigung zu ändern. Es besteht die Möglichkeit,
dass Änderungen oder Neuentwicklungen
zum Zeitpunkt des Drucks nicht berücksichtigt
wurden.
Wenn Sie weitere Informationen über nicht
konforme Teile wünschen, kontaktieren Sie
Ihren offiziellen DHOLLANDIA-Händler für
eine Beratung.
Opgepast !
• Om de veiligheid van het technisch
personeel, van de bediener van de
laadklep, en toevallige omstanders te
garanderen, mogen onderhoud en
herstellingen uitsluitend worden uitgevoerd door vakkundige en erkende
onderhoudstechnici die daarvoor werden opgeleid en die de inhoud van
deze handleiding kennen en begrijpen
en die alle veiligheidsaspecten m.b.t.
hun taken perfect beheersen.
• Onachtzaamheid kan het technisch
personeel, de bediener en derden in
ernstig gevaar brengen.
DHOLLANDIA
Attention !
Warnung !
• Afin d'assurer la sécurité du personnel
technique, de l'opérateur du hayon élévateur et des autres personnes éventuellement présentes, les travaux d’entretien et de réparation sont des tâches
exclusivement réservées aux agents
qualifiés et agréés, qui ont été formés à
cet effet, qui connaissent et comprennent le contenu de ce manuel et maîtrisent les aspects liés à la sécurité de
leur travail.
• Um die Sicherheit des technischen Personals, des Bedieners der Hubladebühne und zufälliger Umstehender zu gewährleisten, ist die Ausführung von Wartungs- und Reparaturarbeiten strikt ausgebildeten und zugelassenen Servicevertretern vorbehalten, die ordnungsgemäß geschult wurden, die den Inhalt
dieses Handbuchs kennen und verstehen und die zu ihrer Aufgabe gehörigen
Sicherheitsaspekte beherrschen.
• Toute négligence peut grandement
menacer la sécurité du personnel technique, de l'opérateur et de tierces parties.
• Fahrlässigkeit kann den Bediener und
dritte Parteien einem großen Risiko
aussetzen.
DHOLLANDIA lifts are constantly being
adapted to new vehicle and chassis developments, and specialised customer requirements. Therefore DHOLLANDIA reserves
the right to alter product specifications without
prior notice; and potentially modifications or
new developments might not have been taken
into account at the time of printing.
If you require further information on nonconforming parts, contact your official DHOLLANDIA agent for advice.
Warning !
• In order to ensure the safety of the technical personnel, the operator of the tail
lift, and occasional bystanders, the execution of maintenance and repair works
is strictly reserved to skilled and authorised service agents, who have been duly
trained, who know and understand the
content of the user’s manual, and master
the safety aspects involved in their job.
• Negligence can put the technical personnel, the operator and third parties at
great risk.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD
AVISO LEGAL
AVVISO LEGALE
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Las ilustraciones e informaciones recogidas
en este manual no vinculan contractualmente y no pueden, en ningún caso, derivar en
acciones legales de ningún tipo contra
DHOLLANDIA.
As informações e ilustrações contidas neste
manual não são contratualmente vinculativas
e não podem, em nenhuma circunstancia,
levar a algum tipo de ação legal contra a
DHOLLANDIA.
Le illustrazioni e le informazioni esposte in
questo manuale non sono assolutamente
vincolanti contrattualmente e non possono , in
alcun caso, dare il via ad azioni legali di
nessun tipo nei connfronti di DHOLLANDIA.
Las plataformas elevadoras DHOLLANDIA están en constante evolución para
adaptarse a las novedades en materia de
vehículos y sus chasis, así como a las exigencias específicas de los clientes. Por lo
tanto DHOLLANDIA se reserva el derecho a modificar las especificaciones del
producto sin aviso previo; cabe la posibilidad
de que las modificaciones o los nuevos cambios no se hayan tomado en cuenta en el
momento de la impresión.
As plataformas DHOLLANDIA estão em
constante desenvolvimento para se adaptarem aos novos veiculos, chassis e pedidos
especiais de clientes. Portanto a
DHOLLANDIA reserva-se no direito de
alterar as especificações do produto sem
aviso prévio; e novos desenvolvimentos podem não ter sido tidos em conta na altura da
impressão.
Le sponde caricatrici DHOLLANDIA sono in
costante evoluzione per adattarsi alle novità in
tema di veicoli e telai oltre alle esigenze specifiche della clientela.Stando a quanto descritto precedentemente DHOLLANDIA si riserva il
diritto di modificare le specifiche tecniche del
prodotto senza avvertimenti. E‘ possibile che
modifiche o nuovi sviluppi non siano registrati
durante la stampa.
Se necessitar de mais informação sobre as
partes em não conformidade, não hesite emcontactar o seu agente oficial DHOLLAN-
Se desiderate informazioni più dettagliate a
proposito delle parti non conformi, non esitate
a contattare il vostro agente DHOLLANDIA di
fiducia.
Иллюстрации и информация,
содержащиеся в данном руководстве, не
являются формой договора, и не могут
привести к каким-либо юридическим
действиям против DHOLLANDIA.
Гидроборты DHOLLANDIA постоянно
адаптируются к
появлению новых
транспортных
средств и шасси, и к
специальным требованиям Заказчика.
Поэтому DHOLLANDIA оставляет за
собой право изменять технические
характеристики без предварительного
уведомления; и, возможны изменения или
новые разработки, которые
не были
приняты во внимание во время печати.
Если вам необходима дополнительная
информация о нестандартных деталях,
обратитесь к официальному агенту
DHOLLANDIA для консультации.
Si necesita más información sobre las partes
no conformes, no dude en contactar con su
agente DHOLLANDIA autorizado.
Внимание !
Atenção !
Atención !
• Para garantizar la seguridad del personal técnico, del operador de la plataforma elevadora y del resto de personas eventualmente presentes, los
trabajos de mantenimiento y reparación son tareas exclusivamente reservadas a agentes cualificados y autorizados que han sido formados a tal
efecto, que conocen y comprenden el
contenido de este manual y dominan
los aspectos relativos a la seguridad
de su trabajo.
• Toda negligencia puede amenazar
gravemente la seguridad del personal
técnico, del operador y de terceras
personas.
DHOLLANDIA
Attenzione!
• De maneira a assegurar a segurança do
pessoal técnico, o operador da plataforma e espetadores ocasionais. Os trabalhos de manutenção estão estritamente
reservados a agentes qualificados e
autorizados, que foram devidamente
formados, que conhecem e compreendem o manual do utilizador e dominam
os aspectos relativos á segurança do
seu trabalho.
• A negligência pode colocar o pessoal
técnico, o operador e terceiras partes
em grande risco.
• Al fine di assicurare la sicurezza del
personale tecnico , dell‘operatore utilizzante la sponda caricatrice e delle altre
persone eventualmente presenti, i lavori
di manutenzione devono essere eseguiti
solo da personale qualificato , che ha
ricevuto una adeguata formazione in
questo campo. Che conosce e comprende a fondo questo manuale e che
lavora in perfetta sicurezza.
• Tutte le negligenze possono arrecare
danni al personale tecnico, all‘operatore
e a terzi presenti.
• В целях обеспечения безопасности
технического персонала, оператора
гидроборта
и/или
случайных
прохожих, выполнение ремонтных
работ и сервисного обслуживания
является
исключительно
кквалифицированным
и
авторизированным сервисным
партнёрами, которые были должным
образом обучены, которые знают и
понимают содержание руководство
польз овател я, и
аспектов
безопасности, связанных с их
работой.
• Небрежность может
подвергнуть
технический персонал, оператора и
третьих сторон большому риску.