F97I

F97I
25014 CASTENEDOLO (BS) - ITALY
Via Matteotti, 162
Tel. +39.030.2135811
Fax +39.030.21358279
www.ribind.it - [email protected]
FOTOCELLULE DA INCASSO- PHOTOCELLULES ENCASTRABLES
EMBEDDED PHOTOCELLS - EINGEBETTETE PHOTOCELLES
code ACG8011
RICEVITORE - RECEPTEUR
RECEIVER - EMPFÄNGER
TRASMETTITORE - ÉMETTEUR
TRANSMITTER - SENDER
ACG8040
ACG8031
ACG8030
TX BC00415
RX BC00416
ACG8050
Utilizzare cavi tipo H05RN-F con fili di sezione minima 0,75 mm2.
Se si supera la distanza di 10 m tra fotocellule e quadro di comando, la sezione del filo
deve essere aumentata a 1 mm2.
Use H05RN-F cables, with a minimum section of 0,75 mm2.
If you exceed the distance of 10 m between photocells and control panel, the wire
section must be increased to 1 mm2.
Utiliser câbles de type H05RN-F présentant une section minimale de 0,75 mm2. Si
vous dépassez la distance de 10 m entre photocellules et le panneau de contrôle, la
section du fil doit être augmentée à 1 mm2.
Verwenden Sie Kabeltyp H05RN-F mit einem minimalen Querschnitt von 0,75 mm2.
Wenn Sie den Abstand von 10 m zwischen Fotozellen und Bedienfeld überschreiten,
der Kabel-Querschnitt auf 1 mm2 erhöht werden.
CANCELLO SCORREVOLE
PORTAIL COULISSANT
SLIDING GATE
SCHIEBETOR
CARATTERISTICHE TECNICHE
- CONTENITORI
esterni in alluminio pressofuso e in policarbonato.
- ALIMENTAZIONE 12/24V ac/dc
- ASSORBIMENTO 100mA massimo
- TRASMETTITORE modulato con diodo infrarosso.
- LED VERDE
acceso segnala che il TRASMETTITORE è alimentato.
- LED ROSSO
acceso segnala che il RICEVITORE è allineato. (N.B.
a taratura avvenuta si spegne quando si interpone
un’ostacolo).
- 2 RELÉ
nel ricevitore (K1 normalmente eccitato, K2 normalmente
diseccitato) per controllo reciproco di funzionamento nel
caso di guasto di uno dei due.
- PORTATA RELE’
1A - 30Vdc
- GRADO DI PROTEZIONE
IP54
- PORTATA MAX
80 m (con buone condizioni atmosferiche). La portata si
può ridurre in presenza di fenomeni atmosferici quali
nebbia, pioggia, polvere, ecc.
Per distanze inferiori a 25 m si consiglia l’applicazione
dei modelli FIT o FIT SLIM dotate di sincronismo (non
F97I), al fine di non incorrere in problematiche relative
a interferenze o saturazione.
I
ISTRUZIONI MONTAGGIO E TARATURA
Murare o fissare i contenitori esterni sui pilastri o sulle colonnine ad un’altezza di circa
40÷60 cm dal suolo e ad una distanza max di 10 cm dalla zona di convogliamento o
schiacciamento o subito dopo l’ingombro dato da un’eventuale costola.
Installate il ricevitore in ombra o in una posizione in cui il sole non possa battere
CANCELLO A BATTENTE
PORTAIL A BATTANTS
SWING GATE
FLÜGELTOR
orizzontalmente.
In ogni caso si consiglia di posizionare le fotocellule alla stessa altezza e allineate tra loro.
In caso di montaggio di due coppie di fotocellule, posizionatele come indicato dagli schemi.
In caso di cancelli a battente, la distanza di 10 cm è da misurare nella posizione delle ante
aperte.
Installare comunque le fotocellule in modo corretto ed in funzione del tipo di flusso veicolare
o pedonale.
TARATURE ED ALLINEAMENTO
1) Togliere la mascherina fumé del trasmettitore o del ricevitore.
2) Per orientare le lenti, allentate o avvitate le viti A e B del ricevitore e del trasmettitore
finché il LED ROSSO del RICEVITORE si accende.
3) A taratura avvenuta rimontate le mascherine e controllate che la fotocellula intervenga
ponendole un ostacolo davanti. Se il led del ricevitore rimane acceso è possibile che
siano presenti dei disturbi sulla rete di alimentazione.
Vi consigliamo di mettere a terra il polo di alimentazione denominato “A/D-”.
Fate attenzione a non creare corto circuiti quando le fasi di alimentazione sono
invertite!
RIFERIMENTI NORMATIVI PER PORTE E CANCELLI AUTOMATICI
L’installatore deve assicurarsi che l’installazione delle fotocellule sia fatta solo in presenza di
una ulteriore protezione principale come specificato nella norma EN12453 al punto 5.5.1.
(requisiti generali di protezione).
RIB NON PUÓ CONSIDERARSI RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI CAUSATI DA UN
USO IMPROPRIO, ERRONEO O IRRAGIONEVOLE.
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE REGLAGE
Encastrer ou fixer les carters sur les piliers ou potelets à une hauter d’environ 40 ou 60 cm du
sol et à une distance de 10 cm par rapport à l’alignement du portail fermè, et dans le cas d’un
portail ouvrant «à battant», les positioner à 10 cm des vantaux ouverts.
Installer le récepteur dans une zone ombragée ou dans une position où le soleil ne tape pas
horizontalement.
Quoi qu’il en soit, il est vivement recommandé de positionner les Photocellules à la même
hauteur, en veillant à ce qu’elles soient parfaitement alignées.
Dans le cas de montage d’un double barrage de cellules, les positionner comme sur le schéma.
En cas de volets sur portails à battants, la distance de 10 cm doit être mesurée en position
portes ouvertes.
De toute façon, installez les photocellules d’une façon correcte et en fonction du genre de flux
pour véhicules ou pour piétons.
REGLAGE ET ALIGNEMENT.
1) Enlever les caches fumés d’e l’émetteur et du récepteur.
2) Pour diriger les loupes dévisser ou visser les vis A et B du récepteur et de l’emetteur jusqu’a
ce que le LED ROUGE du RECEPTEUR s’allume.
3) Lorsque le réglage est fait, remonter les caches et vérifier si, en interposannt un obstacle
devant la cellule, celle-ci donne l’impulsion qui lui est demandée. Si le voyant lumineux du
récepteur reste allumé, il est probable qu’il existe des problèmes au niveau du réseau
d’alimentation.
Nous vous conseillons de connecter à la terre le pôle d’alimentation dénommé “A/D-”.
Veiller à ne créer aucun court-circuit lorsque les phases d’alimentationt sont inversées !
RÉFÉRENCES RÉGLEMENTAIRES POUR PORTAILS ET VANTAILS AUTOMATIQUES
L’installateur ne devra procéder à l’installation des Photocellules qu’après s’être assuré
de l’existence d’une ultérieure protection principale, conformément aux spécification du
paragraphe 5.5.1 (conditions générales requises en matière de protection) de la norme
EN12453.
RIB DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES ÉVENTUELS DOMMAGES DÉRIVANT
D’UN USAGE IMPROPRE, ERRONÉ OU IRRAISONNÉ.
G
B
TECHNICAL FEATURES
- EXTERNAL CASINGS
- SUPPLY VOLTAGE
- POWER CONSUMPTION
- TRANSMITTER
- GREEN LED
- RED LED
- 2 RELAYS
- CAPACITY OF RELAY
- PROTECTED TO
- MAX. OPERATING RANGE
in die-cast aluminium and polycarbonate
12/24V ac/dc
100mA max.
modulated with infrared diode.
when lit this signals that the transmitter is fed.
when lit this signals that the receiver is aligned (N.B.
when you have finished calibrating, this goes off when
there are obstacles in the way).
IN THE RECEIVER (K1 normally excited, K2 normally
deactivated) for a reciprocal control of the operation if
there is a failure.
1A - 30Vdc
IP54
80 m (in good weather conditions) N.B.: Range may
be reduced in the presence of fog, rain, dust, etc.
For distance less than 25m it is advisable to install
only FIT or FIT SLIM with synchronization, in order
not to interfere each other.
SETTING AND MOUNTING INSTRUCTIONS
Wall or fit the external casings on the pillars or columns at approximately 40-60 cm from
the floor and 10 cm-distance from the conveyance or deflection area or immediately next to
the space taken by the anti-conveyance frame.
Install the receiver in a shaded area or where horizontal rays of sunlight cannot reach it.
Always install the photocells at the same height and make sure they are well aligned.
When mounting the double couple of photoelectric cells, position as shown in the layouts.
In case of leaf gates, 10 cm distance must be calculated when the gate leaves are open.
However, the photocells must be installed in the correct way and accordingly with the type
of vehicle and pedestrian usage.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1) Remove the transmitter and receiver’s grey’s colored screen.
2) To position the lenses, loose or tighten screws A and B of Transmitter and Receiver until
when the Receiver’s RED LED is on.
3) When setting is completed, refit the screws and make sure that when an obstacle is in
the way, the contact is made as required. If the receiver LED remains on the power
supply may be disturbed.
Earth the “A/D-” power input pole.
Make sure not to create short circuits when inverting the power input phases!
REFERENCE LEGISLATION FOR POWER-OPERATED DOORS AND GATES
Fitters must make sure that the photocells are only installed together with another primary
safety device, as specified in point 5.5.1. of European standard EN 12453 (general safety
requirements).
RIB DECLINES ALL LIABILITY FOR DAMAGE CAUSED BY IMPROPER, INCORRECT OR
IRRESPONSIBLE USE.
D
TECHNISCHE MERKMALE
- AUSSENBEHÄLTERaus druckgegossenem Aluminium und Polykarbonat.
12/24V ac/dc
- SPEISUNG
- AUFNAHME
100mA maximal
- SENDER
MODULIERTER mit Infrarot-Diode.
- GRÜNE LED-ANZEIGE
leuchtet sie auf, so ist der Sender gespeist.
- ROTE LED-ANZEIGE
leuchtet sie auf, so ist der Empfäger gespeist (Bitte beachten
Sie: Wenn das Gerät geeicht ist, schaltet sich diese Anzeige
aus, sobald ein Hindernis im Weg ist)
- 2 RELAIS
IN DEM EMPFÄNGER (K1 ist normalerweise erregt, K2
ist normaler weise nicht erregt) zur gegenseitigen
Betriebskontrolle im Falle einer Störung.
- RELAISBELASTBARKEIT
1A - 30V dc
- SCHUTZGRAD
IP54
- MAXIMALER ABSTAND
80 m (bei guten atmosphärischen Bedingungen) Anmerkung:
Die Reichweite kann sich durch atmosphärische
Phänomene wie Nebel, Regen, Staub usw. reduzieren.
Für Entfernungen kürzer als 25 Meter empfehlen wir
die Installierung von Modelle FIT oder FIT SLIM, mit
Synchronismus (nicht F971). Damit vermeidet man
Probleme in bezug auf Interferenze oder Sättigung.
MONTAGE - UND EICHUNGSANWEISUNGEN
Die Außenbehälter auf Pfeilern oder Säulen an einer Höhe von ca. 40-60 cm vom Boden
und an einer Entfernung von 10 cm vom Forderungs - oder Zerdrückungsgebiet oder sofort
nach dem Raumbedarf von einer evtl. Kontaktleiste befestigen.
Der Empfänger muss im Schatten, bzw. an einer von horizontalen Sonnenstrahlen
geschützten Lage eingebaut werden.
Es ist in jedem Fall empfehlenswert, die Zellen auf gleicher Höhe, in einer Reihe zu
positionieren.
Im Falle von Montage von einem doppelten Paar von Photozellen, It. Schämen positionieren.
Im Falle von drehenden Flügeln, soll der ‘abstand von 10 cm mit geöffnenten Flügeln
gemessen werden.Bitte die Fotozellen ohne weiteres korrekterweise installieren, gemäß
dem Wagen- / Fußgängerverkehr.
EICHUNG UND FLUCHTUNG
1) Die dunkle Maske des Senders und des Empfängers entfernen.
2) Um die Linsen zu orientieren, die Schrauben A und B des Senders und des Empfängers
lockern oder einschrauben, bis die ROTE LED des Empfängers einschaltet.
3) Am Ende der Eichung, die Masken wieder montieren und prüfen, daß, wenn man ein
Hindernis vor der Photozelle zwischenlegt, diese den gewünschten Kontakt gibt. Wenn
die LED des Empfängers eingeschaltet bleibt, ist es möglich, dass Störungen im
Versorgungsnetz vorliegen.
Es wird empfohlen, den Versorgungspol mit Namen “A/D-” zu erden.
Darauf achten, keine Kurzschlüsse zu erzeugen, wenn die Versorgungsphasen
invertiert werden!
BEZUGSNORMEN FÜR AUTOMATISCHE TÜREN UND GITTERTÜREN
Der Installateur muss sich vergewissern, dass der Einbau ausschließlich bei Vorhandensein
einer zusätzlichen Haupt-Sicherheitseinrichtung, gemäß Vorschrift EN12453, Pkt. 5.1.1
(Allgemeine Schutzanforderungen), vorgenommen wird.
RIB IST NICHT FÜR EVENTUELLE SCHÄDEN VERANTWORTLICH; DIE AUF EINE
UNVEREINBARE, FALSCHE ODER UNVERNÜNFTIGE
ANWENDUNG ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
RIB declare, on our own responsibility, that
operating devices of F97I comply with the
following standards and Directives:
EN 12978
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60335-1
EN 61000-3-2
2009
2012
2009
2013
2011
EN 61000-3-3
EN 61000-6-1
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
EN 61000-6-4
2009
2012
2006
2012
2012
As is provided by the following Directives:
2004/108/CE
2006/95/CE
Cod. CET1149 - 26052014 - Rev. 12
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- CARTERS
extérieurs en aluminium moulé et en polycarbonate.
12/24V ac/dc
- ALIMENTATION
- ABSORPTION
100mA maximum
- TRANSMETTEUR
modulé avec diode infrarouge
- LED VERTE
allumée, signale que le émetteur est alimenté.
- LED ROUGE
allumée, signale que le recepteur est aligné. (N.B. le
tarage ayant été effectué, elle s’éteint au moment où
un’obstacle s’interpose).
- 2 RELAIS
dans le récepteur (K1 normalment excité, K2
normalment désexcité) pour un contrôle réciproque de
fonctionnement en cas de panne.
- PORTÉE DU RELAIS
1A - 30Vdc
- DEGRÉ DE PROTECTION
IP54
- PORTÉE MAX de fonctionnement
80m (en présence de bonnes conditions atmosphériques)
N.B. La portée peut être reduite en présence de
phénomènes atmosphériques tels que le brouillard,
la pluie, la poussière, etc..
Pour des distances inférieures aux 25 m, on
conseille l’application des modèles FIT ou FIT
SLIM, doués d’un synchronisme (pas F97I), dans le
but de ne pas encourir dans des problématiques
relatives à des interférences ou à de la saturation.