La table de Noël

Session Galanet décembre 2014 – AUDE SAPERE
La table de Noël
Il est intéressant de voir et de comparer quels sont les plats traditionnels et actuels des
différents pays de langue romane à l’époque de Noël.
Tout d’abord, voyons un aperçu des plats traditionnels de chaque pays.
Toutes les cultures ont leurs traditions et c’est intéressant de les connaître. Si on parle de la
culture roumaine, (Roumanie et Moldavie) les traditions sont très variées et respectées, même
dans le siècle de la technologie quand les traditions tendent à disparaître.
Pregătirile de Crăciun în cultura română încep devreme, încă de pe 20 decembrie de Ignat,
gospodarii taie porcul. Din acesta se pregătesc (se prépare) o mulţime de bucate (des plats):
toba, piftie de porc, caltabos, tochitura, sarmale cu costiță, cârnăciori, friptura (viande prépare
à la base avec ail).
În seara din ajunul Crăciunului, gospodinele coc colaci si cozonaci, în special un colac special
"Creciun", in forma de cifra opt.
Fiecare zonă a României are unele tradiții caracteristice. O tradiție interesantă este cea din
Bucovina de Nord despre pregătirea pentru masa de Crăciun a 12 feluri de mânare de post
(grau pisat si fiert, prune afumate fierte, bob fiert, sarmale cu crupe, ciuperci tocate cu usturoi,
borș de bureți, fasole fiartă și "sleită" etc). Masa este legatã cu o ațã roșie, în formã de cruce,
iar sub fața de masã trebuie sã punem iarbã uscatã(fân). Acestã iarbã semnificã nașterea
Pruncului Iisus în ieslea cea sãraca.
Cele mai importante gustări de pe masa de Crăciun sunt sarmalele, toba, friptura sau salata de
boeuf de exemplu. Les sarmale sont un mets traditionnel et le plat national roumain. Il s'agit
d'un chou farci, composé d'une feuille de chou/feuilles de vigne aigre de type choucroute
farcie avec de la viande hachée de porc et du riz mélangé avec des légumes, des oignons, des
champignons et des herbes aromatiques comme l'aneth. Puteți întâlni de asemenea de Crăciun
sau alte sarbatori românești – plăcintele. La plăcintă est une pâtisserie traditionnelle roumaine
ressemblant à une petite brioche de forme carrée, le plus souvent salée et fourrée de fromage
du type feta (telemea). Plăcintele pot fi și dulci (sucrées), umplute cu mere (pommes) sau
bostan ( potiron) , de exemplu.
La desert este servit cozonacul, "turta cu julfă"/ "pelincile Domnului" (''pelincă'' este un
termen vechi- fr. '' couche de bébé") sau clătite de vișină cu cremă (crêpes avec griottes) .
Julfele sunt foi speciale ca de plăcintă, foarte subţiri, însiropate cu miere şi esenţă de rom,
umplute cu o cremă obţinută din seminţe de cânepă (julfa= une créme obtenue par des graines
de chanvre) şi nuci măcinate.
Cozonacul este o brioșă trqdițiională românească (întâlnită și în Bulgaria sau Albania). Un
echivalent al cozonacului este Panettonele italian, diferența fiind forma. Le cozonac est un
pain sucré dont on ajouté du lait, du sucre, des œufs, du beurre et des raisins secs. C'était le
dessert choisi pour représenter la Roumanie à l'initiative du Café Europe, sous la présidence
de l'Union européenne par l'Autriche, pour la Journée de l'Europe 2006.
1
En France, les traditions sont diverses selon les régions. En effet, on trouve la tradition des 13
desserts en Provence, tradition qui est très marquée par la religion (13 pour les 12 apôtres en
Jésus).
« C'est une coutume très ancienne et très respectée en Provence. Ils sont présentés sur une
même table et se constituent d'une pâtisserie (fougasse, oreillettes, croquants aux
amandes...qui sont respectivement des spécialités des régions d'Arles et de l'Aveyron), de
confiseries (nougat blanc, nougat noir, cédrats confits et pâte de coing), de fruits secs (noix,
amandes, figues sèches et raisins secs) et enfin de fruits frais (poires, pommes, oranges et
dattes). »
Malgré des traditions différentes, il apparait que certains plats ont une grande place sur la
table française : par exemple, le foie gras en entrée fait généralement office de tradition
incontournable, même s’il ne plait pas à tous.
De même, la volaille occupe une place très importante, on a même coutume de dire que la
dinde de Noël est LE plat traditionnel de Noël. Selon les familles elle est remplacée par du
chapon, des cailles, une pintade, etc. Certaines familles mettent à l’honneur les escargots, les
huîtres ou encore le homard, symboles de fête.
En accompagnement, les marrons sont très présent dans la tradition, au parle d’ailleurs de
dinde aux marrons, repas typique de Noël. D’autres préfèrent des accompagnements plus
légés, à base de différents légumes.
Enfin, les desserts peuvent être variés selon les régions, mais la dessert le plus connu et le plus
dégusté en France est la bûche de Noël. Autrefois il s’agissait d’une véritable bûche de bois,
remplacée aujourd’hui par une glace ou un gâteau, décliné sous toutes ses formes (bûche
glacée, bûche au chocolat, ect.)
Il pasto di Natale in Grecia :
Il pasto di Natale secondo le tradizioni greche si svolge il 25 Dicembre e riunisce tutta la
famiglia.
Il pasto di mezzogiorno contiene tacchino ripieno (galopoula ghemisti) di patate al forno o
giovane maialino arrosto. Ma prima, tutto inizia con un pane chiamato "pane di Cristo". Prima
di servire, una croce è disegnata sulla crosta.
Per dessert, mangiamo melomacarona che sono dei piccoli biscotti cosparsi di sciroppo di
arancia e di miele.
Può anche essere preparati dei piccoli forni di burro rotolati nel zucchero e chiamati
'Kourabiedes'.
In Italia, ci sono numerose varianti tra le regioni. Al sud si fa globalmente piuttosto un pasto
col pesce corredato di verdure.
Nel nord, dopo gli antipasti, ci sono spesso delle paste foderate, per esempio dei tortellini, in
brodo, seguito di una carne.
Un punto comune sembra essere il panettone o il pandoro alla fine del pasto. Gli altri dessert
che possiamo trovare: frutti secchi, torrone, torta alle nocciole, cuneesi, cioccolati fratte,
piuttosto al nord; baba al rum o al limoncello e struffoli, piccole palle di pasta zuccherata,
2
piuttosto al sud.
In funzione delle mescolanze delle regioni e delle tradizioni, ogni famiglia festeggia noël
intorno ad un pasto sia il 24 alla sera, o il 25 mezzogiorno, o i 2 con una mescolanza di
ricette.
C'è anche l'influenza di altri paesi come la francia col fegato grasso. La scelta è vasta ma
l'importante è di ritrovarsi intorno al pasto !
No Brasil, começa-se a pensar no Natal já em meados de outubro, quando as lojas e
supermercados começam a vender Panetones e enfeites de Natal: é tudo uma preparação para
o dia 24 de dezembro, em que tradicionalmente é servida a Ceia de Natal. O cardápio admite
algumas variações, mas o que nunca falta é uma carne assada - peru, chester, tender ou pernil.
É comum também servir um peixe, como o bacalhau. O brasileiro também serve
acompanhamentos fartos: além da salada, normalmente há arroz branco, farofa, batata, e
maionese de legumes. Quanto à sobremesa, há várias opções! As mais tradicionais são o
pudim de caramelo, a rabanada, o pavê, alguma torta doce - de fruta ou de chocolate, e/ou
sorvete de massa. Quanto às bebidas, por fim, há normalmente refrigerante, e/ou suco de fruta,
cerveja, e/ou vinho. Normalmente a comida é suficiente para o almoço do dia 25, em que se
reúne a família novamente para o almoço de Natal.
Las Fiestas Navideñas en Argentina se perciben ya desde los primeros días de diciembre,
cuando los comercios son adornados con luces de colores, guirnaldas, además del infaltable
arbolito de Navidad .
Una costumbre muy arraigada en Argentina y que se realiza en la mayoría de los hogares
argentinos, es armar el arbolito de navidad el 8 de diciembre, día en que se festeja la
Inmaculada Concepción de la Virgen Maria. Además, desde éste día, las plazas de varias
ciudades se adornan con luces de colores al igual que las calles.
Durante la noche del 24 de diciembre las familias argentinas se reúnen en la casa de algún
familiar y siempre se ponen de acuerdo que alimento llevar cada uno o bebidas. Como durante
ésta época en Argentina hace calor puesto que está en verano, las comidas que se preparan son
ensaladas de todo tipo, además de carne asada que puede ser cordero, pollo, lechón o el
infaltable y famoso asado argentino de carne de vaca. Entre las bebidas que suelen acompañar
a las comidas hay gaseosas, vinos y cerveza.
En Argentina es tradición que cuando llegan las 12 hs de la noche las familias brinden con
sidra o con champagne, bebidas que se sirven en copas y mientras brindan los integrantes de
las familias se abrazan y desean Feliz Navidad.
Luego del brindis se suele comer todo tipo de dulces donde hay turrones, confites, frutas secas
como nueces, almendras y otros productos, siendo infaltable el famoso Pan Dulce de Navidad.
Además, se hacen explotar muchos fuegos artificiales, cohetes, inundando el cielo de muchos
colores y estruendo. Como en éste país los argentinos festejan a lo grande, la fiesta sigue hasta
el amanecer donde bailan, siguen bebiendo, comiendo los productos dulces y explotando
cohetes. Y muchos de los jóvenes se van a bailar a los boliches, también llamados discotecas,
que empiezan a funcionar a partir de las 3 de la mañana.
In Polonia il giorno più importante di dicembre è il 24. Questo giorno si chiama "Vigilia" ed è
il momento in cui tutta la famiglia si siede a tavola per gustare tutti i piatti preparati dalla
padrona di casa.
Secondo la tradizione sono 12. Tra questi ci sono soprattutto dei piatti a base di pesce, dei
"pierogi" (ravioli) con il cavolo e con in funghi; si beve il "barszcz" (zuppa di barbabietole) e
per dessert si mangia il dolce ai semi di papavero o semplicemente delle caramelle al
cioccolato o altre prelibatezze! Un momento molto importante della serata è la condivisione
3
del "oplatek" (pane di enzima); lo dividiamo con i nostri cari mentre ci scambiamo gli auguri
di Buon Natale e di Buon Anno. La sera, quando appare la prima stella nel cielo, tutti aprono i
regali sotto l'albero.
La festa continua il 25 e il 26 dicembre! In questi giorni i polacchi vanno a trovare i loro
parenti e i loro amici; trascorriamo questo momento eccezionale, circondati dalle persone più
importanti della nostra vita e... continuiamo a mangiare!
O să descopriti asemănările dintre diferite țări cât și cele mai originale tradiții.
Par exemple la tradition des 12 plats qu'existe en France, aussi 12 plats en Roumanie (dans la
région du Nord de Bucovina), 12 plats différents en Pologne ou en Espagne et Portugal 13
desserts.
Or, le cozonac en Roumanie, kozonac en Grèce , Panettone en Italie et Panetone en Portugal
dont a receita teria chegado ao Brasil no século XIX, trazida por imigrantes europeus.".
En plus, la bûche de Noël traditionnelle en France, se rassemble aussi avec
"Învârtita"/"Rulada" de Roumanie.
Comme on peut observer, Noël ne réunit pas que les familles mais les cultures et les pays.
4