01.08.2007 13:38 Uhr Seite 1 ELCON Medical Instruments GmbH Dr. Karl-Storz-Straße 26 D-78532 Tuttlingen GERMANY GENERAL SURGERY Phone: ++49 (0) 7461 9281-0 Fax: ++49 (0) 7461 77840 mail: [email protected] www.elcon-medical.com Chirurgische Instrumente · Surgical Instruments Instruments Quirurgicos · Instruments Chirurgicaux Medical Instruments GmbH Medical Instruments GmbH 78100_ELCON_Ordner Medical Instruments GmbH R M EDICAL I NSTRUMENTS G MB H Chirurgische Instrumente Surgical instruments Instrumentos quirúrgicos Instruments chirurgicaux Strumenti chirurgice ELCON gewährt auf alle durch ELCON hergestellten Instrumente eine Garantie von 10 Jahren auf eventuelle Material- und Herstellungsfehler. Jedes ELCON Instrument, das nachweisbar Materialmängel oder Herstellungsfehler aufweist, wird kostenlos ersetzt oder repariert. Die Garantie erstreckt sich nicht auf den normalen Verschleiß von ELCON-Instrumenten. Sie gilt nur bei normalem Gebrauch und bei Einhaltung unserer Aufbereitungsvorschriften. Ausnahme abweichende Garantien: Auf alle ELCON TUNGSTENCUT und TUNGSTENGRIP Instrumente gewährt ELCON eine Garantie von drei (3) Jahren. Sollten bei normaler Benutzung dieser Instrumente innerhalb der Frist von 3 Jahren Fehler auftreten, werden solche Instrumente überarbeitet. TUNGSTENCUT-Scheren werden nachgeschliffen, Hartmetalleinlagen von TUNGSTENGRIP-Nadelhaltern werden bei Beschädigung kostenlos ersetzt. Auf alle CONTAINER, BIPOLARE INSTRUMENTE sowie alle INSTRUMENTE UND OPTIKEN für die MINIMAL INVASIVE CHIRURGIE (BEREICH LAPAROSKOPIE UND ENDOSKOPIE) gewährt ELCON eine Garantie von einem (1) Jahr. Each ELCON Surgical Instrument is guaranteed for a period of 10 years to be free from defects in workmanship or material. Any Elcon Surgical Instrument proving defective within this period will be replaced or repaired free of charge. This guarantee does only cover normal wear and tear of ELCON’s Surgical Instruments under normal use and with appropriate maintenance. Exception limited warranty: On all ELCON TUNGSTENCUT and TUNGSTENGRIP instruments a warranty of three (3) years is granted. Should any adjustment become necessary during the 3 years warranty period under normal use, these instruments will be reworked. TUNGSTENCUT Scissor blades will be resharpened and TUNGSTENGRIP Needle Holder jaw inserts will be replaced free of charge. On all CONTAINERS, BIPOLAR INSTRUMENTS as well as all INSTRUMENTS AND OPTICS for MINIMAL INVASIVE SURGERY (LAPAROSCOPY AND ENDOSCOPY range) Elcon grants a warranty of one (1) year. ELCON concede una garantía de 10 años para defectos en material o fabricación de todos los instrumentos quirúrgicos fabricados por ELCON. Cada instrumento de ELCON, que muestra determinables defectos de material o de la fabricación será reparado o reemplazado gratuitamente. La garantía no se extende al desgaste normal de ELCON instrumentos. Solamente vale por uso normal y al cumplimiento de nuestros instrucciónes de tratamiento. Excepción Garantías limitadas: Elcon concede una garantía de tres (3) años en todos los instrumentos ELCON TUNGSTENCUT y TUNGSTENGRIP. En caso que hay defectos al uso normal de estos instrumentos dentro del plazo de 3 años, estos instrumentos seran repasados. Las tijeras TUNGSTENCUT seran afilados y los filos de carburo tungsteno de las porta agujas TUNGSTENGRIP seran reemplazados gratuitamente si son deteriorados. ELCON concede una garantía de un (1) año en todos los CONTENEDORES, INSTRUMENTOS BIPOLARES como también todos INSTRUMENTOS Y OPTICAS para la CIRURGÍA MINIMAMENTE INVASIVA (ÁREA LAPAROSCOPÍA Y ENDOSCOPÍA). ELCON accorde une garantie de 10 ans sur tous les instruments produits par ELCON sur des éventuelles fautes de matériel et production.Tout instrument ELCON présentant des fautes de matériel ou de production sera échange ou réparé sans frais. La garantie ne s’étend pas sur l’usage usuel des instruments ELCON. Elle est applicable seulement à une utilisation conforme et si nos règles de traitement sont respectées. Exception – garanties déviantes: Sur tous les instruments ELCON TUNGSTENCUT et TUNGSTENGRIP, ELCON accorde une garantie de trois (3) ans. Si – pendant une période de 3 ans - des fautes sont constatées lors d‘une utilisation conforme, l’instrument sera retouché. Les ciseaux TUNGSTENCUT sont aiguisés, les inserts en tungstène des porte-aiguilles TUNGSTENGRIP seront échangés sans frais en cas de détérioration. ELCON accorde une garantie de un (1) an sur tous les CONTENEURS, INSTRUMENTS BIPOLAIRES ainsi que sur tous les INSTRUMENTS ET OPTIQUES pour la CHIRURGIE MINI INVASIVE (LAPAROSCOPIE ET ENDOSCOPIE). R M33 - M40 220 - 229 GALLE, LEBER UND MILZ GALL BLADDER, LIVER AND SPLEEN BILIS, HIGADO Y EL BAZO VOIES BILAIRES, FOIE ET RATE ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST M33 GALLENKANALDILATATOREN GALL DUCT DILATORS DILATADORES PARA CONDUCTO BILIAR DILATATEURS POUR LES VOIES BILAIRES R 220 Ømm, inch Fig. 300mm, 12“ 1,0 1 220-141 2,0 2 220-142 3,0 3 220-143 4,0 4 220-144 5,0 5 220-145 6,0 6 220-146 7,0 7 220-147 8,0 8 220-148 9,0 9 220-149 10,0 10 220-150 11,0 11 220-151 12,0 12 220-152 13,0 13 220-153 220-138-00 Satz von 9 Dilatatoren 3 -11mm Set of 9 dilators 3-11mm juego de 9 dilatatores 3-11mm jeu de 9 Dilateurs 3-11mm 220-140-00 Satz von 13 Dilatatoren 1 -13mm Set of 13 Dilators 1 -13mm juego de 13 dilatatores 1-13mm jeu de 13 Dilateurs 1-13mm OCHSNER 220-100 380mm, 15“ M34 MAYO 220-106 330mm, 13 1/8“ BAKES biegsamer Schaft malleable shaft vástago maleable tige malléable ELCON A PROFESSIONAL SURGICAL INSTRUMENT GALLENSTEINLÖFFEL GALL STONES SCOOPS CUCHARAS PARA CALCULOS CURETTES POUR CALCUS BILIAIRES 220-240 2,5mm R 220 220-241 3,2mm 220-220 6mm 220-210 4mm 220-242 4,2mm 220-243 220-221 5,5mm 7mm 220-211 5mm 220-222 8mm 220-244 6,7mm 220-245 8mm 220-212 7mm 220-223 9mm LUER KOERTE 220-240 - 220-247 320mm, 12 1/2“ 220-246 11mm 220-247 15mm DESJARDINS 220-220 - 220-223 300mm, 12“ ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST MAYO 220-210 - 220-212 260mm, 10 1/2“ M35 GALLENKANALKLEMME GALL DUCT CLAMPS PINZAS PARA CONDUCTO BILIAR PINCES POUR LES VOIES BILIAIRES R 220 1/1 220-313 190mm, 7“ 1/1 220-315 195mm, 7 3/4“ 1/1 1/1 151-611 151-613 230mm, 9“ 225mm, 8 3/4“ LAHEY (SWEET) 220-313 - 220-315 151-611 - 151-613 1/1 220-311 185mm, 7 1/4“ MOYNIHAN 220-301 215mm, 8 1/2“ LOWER 220-311 M36 ELCON A PROFESSIONAL SURGICAL INSTRUMENT GALLENKANALKLEMME GALL DUCT CLAMPS PINZAS PARA CONDUCTO BILIAR PINCES POUR LES VOIES BILIAIRES 152-231 130mm, 5“ 152-233 160mm, 6 1/4“ 152-235 180mm, 7“ R 220 152-237 210mm, 8 1/4“ 152-239 230mm, 9“ 152-241 250mm, 9 3/4“ 152-243 280mm, 11“ GEMINI 152-231 - 152-243 1/1 220-451 220mm, 8 3/4“ 1/1 220-453 220mm, 8 3/4“ GRAY 220-451 - 220-453 DESJARDINS 220-330 210mm, 8 1/4“ ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST M37 GALLENSTEINZANGE GALL STONE FORCEPS PINZAS PARA CALCULOS BILIARES PINCES POUR CALCUS BILAIRES R 220 220-401 220-403 220-405 220-407 220-393 225mm 9“ DESJARDINS 220-401 - 220-407 DESJARDINS 220-391 - 220-393 230mm, 9“ 220-410 215mm, 8 1/2“ 220-411 210mm, 8 1/4“ BLAKE 220-410 - 220-411 M38 MIXTER 220-409 220mm, 8 1/2“ ELCON A PROFESSIONAL SURGICAL INSTRUMENT 220-391 240mm 9 1/2“ GALLENBLASENZANGE GALL BLADDER FORCEPS PINZAS PARA LA VESICULA BILIAR PINCES POUR LA VESICULE BILIARE R 220 130-642 250mm, 10“ 130-643 245mm, 9 3/4“ DOYEN 301-800 185mm, 7 1/4“ FOERSTER 130-642 - 130-643 1/1 301-810 301-822 250mm, 9 3/4“ 250mm, 10“ 1/1 301-812 265mm, 10 1/2“ 1/2 HEYWOOD-SMITH 301-822 STONE 1/2 ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST M39 01.08.2007 13:38 Uhr Seite 1 ELCON Medical Instruments GmbH Dr. Karl-Storz-Straße 26 D-78532 Tuttlingen GERMANY GENERAL SURGERY Phone: +49 (0) 7461 9281-0 Fax: +49 (0) 7461 9281-129 mail: [email protected] www.elcon-medical.com Chirurgische Instrumente · Surgical Instruments Instruments Quirurgicos · Instruments Chirurgicaux Medical Instruments GmbH Medical Instruments GmbH 78100_ELCON_Ordner Medical Instruments GmbH
© Copyright 2024 ExpyDoc