220 - CVR Instruments

01.08.2007
13:38 Uhr
Seite 1
ELCON Medical Instruments GmbH
Dr. Karl-Storz-Straße 26
D-78532 Tuttlingen
GERMANY
GENERAL SURGERY
Phone: ++49 (0) 7461 9281-0
Fax: ++49 (0) 7461 77840
mail: [email protected]
www.elcon-medical.com
Chirurgische Instrumente · Surgical Instruments
Instruments Quirurgicos · Instruments Chirurgicaux
Medical Instruments GmbH
Medical Instruments GmbH
78100_ELCON_Ordner
Medical Instruments GmbH
R
M EDICAL I NSTRUMENTS G MB H
Chirurgische Instrumente
Surgical instruments
Instrumentos quirúrgicos
Instruments chirurgicaux
Strumenti chirurgice
ELCON gewährt auf alle durch ELCON hergestellten Instrumente eine Garantie von 10 Jahren auf eventuelle Material- und Herstellungsfehler.
Jedes ELCON Instrument, das nachweisbar Materialmängel oder Herstellungsfehler aufweist, wird kostenlos ersetzt oder repariert.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf den normalen Verschleiß von ELCON-Instrumenten. Sie gilt nur bei normalem Gebrauch und bei Einhaltung unserer Aufbereitungsvorschriften.
Ausnahme abweichende Garantien:
Auf alle ELCON TUNGSTENCUT und TUNGSTENGRIP Instrumente gewährt ELCON eine Garantie von drei (3) Jahren.
Sollten bei normaler Benutzung dieser Instrumente innerhalb der Frist von 3 Jahren Fehler auftreten, werden solche Instrumente überarbeitet.
TUNGSTENCUT-Scheren werden nachgeschliffen, Hartmetalleinlagen von TUNGSTENGRIP-Nadelhaltern werden bei Beschädigung kostenlos
ersetzt.
Auf alle CONTAINER, BIPOLARE INSTRUMENTE sowie alle INSTRUMENTE UND OPTIKEN für die MINIMAL INVASIVE CHIRURGIE (BEREICH LAPAROSKOPIE UND ENDOSKOPIE) gewährt ELCON eine Garantie von einem (1) Jahr.
Each ELCON Surgical Instrument is guaranteed for a period of 10 years to be free from defects in workmanship or material.
Any Elcon Surgical Instrument proving defective within this period will be replaced or repaired free of charge.
This guarantee does only cover normal wear and tear of ELCON’s Surgical Instruments under normal use and with appropriate maintenance.
Exception limited warranty:
On all ELCON TUNGSTENCUT and TUNGSTENGRIP instruments a warranty of three (3) years is granted.
Should any adjustment become necessary during the 3 years warranty period under normal use, these instruments will be reworked. TUNGSTENCUT Scissor blades will be resharpened and TUNGSTENGRIP Needle Holder jaw inserts will be replaced free of charge.
On all CONTAINERS, BIPOLAR INSTRUMENTS as well as all INSTRUMENTS AND OPTICS for MINIMAL INVASIVE SURGERY (LAPAROSCOPY AND ENDOSCOPY range) Elcon grants a warranty of one (1) year.
ELCON concede una garantía de 10 años para defectos en material o fabricación de todos los instrumentos quirúrgicos fabricados por ELCON.
Cada instrumento de ELCON, que muestra determinables defectos de material o de la fabricación
será reparado o reemplazado gratuitamente.
La garantía no se extende al desgaste normal de ELCON instrumentos. Solamente vale por uso normal y al cumplimiento de nuestros instrucciónes de tratamiento.
Excepción Garantías limitadas:
Elcon concede una garantía de tres (3) años en todos los instrumentos ELCON TUNGSTENCUT y TUNGSTENGRIP.
En caso que hay defectos al uso normal de estos instrumentos dentro del plazo de 3 años, estos instrumentos seran repasados. Las tijeras
TUNGSTENCUT seran afilados y los filos de carburo tungsteno de las porta agujas TUNGSTENGRIP seran reemplazados gratuitamente si son
deteriorados.
ELCON concede una garantía de un (1) año en todos los CONTENEDORES, INSTRUMENTOS BIPOLARES como también todos INSTRUMENTOS Y OPTICAS para la CIRURGÍA MINIMAMENTE INVASIVA (ÁREA LAPAROSCOPÍA Y ENDOSCOPÍA).
ELCON accorde une garantie de 10 ans sur tous les instruments produits par ELCON sur des éventuelles fautes de matériel et production.Tout
instrument ELCON présentant des fautes de matériel ou de production sera échange ou réparé sans frais.
La garantie ne s’étend pas sur l’usage usuel des instruments ELCON. Elle est applicable seulement à une utilisation conforme et si nos règles
de traitement sont respectées.
Exception – garanties déviantes:
Sur tous les instruments ELCON TUNGSTENCUT et TUNGSTENGRIP, ELCON accorde une garantie de trois (3) ans.
Si – pendant une période de 3 ans - des fautes sont constatées lors d‘une utilisation conforme, l’instrument sera retouché. Les ciseaux TUNGSTENCUT sont aiguisés, les inserts en tungstène des porte-aiguilles TUNGSTENGRIP seront échangés sans frais en cas de détérioration.
ELCON accorde une garantie de un (1) an sur tous les CONTENEURS, INSTRUMENTS BIPOLAIRES ainsi que sur tous les INSTRUMENTS
ET OPTIQUES pour la CHIRURGIE MINI INVASIVE (LAPAROSCOPIE ET ENDOSCOPIE).
R
M33 - M40
220 - 229
GALLE, LEBER UND MILZ
GALL BLADDER, LIVER AND SPLEEN
BILIS, HIGADO Y EL BAZO
VOIES BILAIRES, FOIE ET RATE
ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST
M33
GALLENKANALDILATATOREN
GALL DUCT DILATORS
DILATADORES PARA CONDUCTO BILIAR
DILATATEURS POUR LES VOIES BILAIRES
R
220
Ømm, inch
Fig.
300mm, 12“
1,0
1
220-141
2,0
2
220-142
3,0
3
220-143
4,0
4
220-144
5,0
5
220-145
6,0
6
220-146
7,0
7
220-147
8,0
8
220-148
9,0
9
220-149
10,0
10
220-150
11,0
11
220-151
12,0
12
220-152
13,0
13
220-153
220-138-00
Satz von 9 Dilatatoren 3 -11mm
Set of 9 dilators 3-11mm
juego de 9 dilatatores 3-11mm
jeu de 9 Dilateurs 3-11mm
220-140-00
Satz von 13 Dilatatoren 1 -13mm
Set of 13 Dilators 1 -13mm
juego de 13 dilatatores 1-13mm
jeu de 13 Dilateurs 1-13mm
OCHSNER
220-100
380mm, 15“
M34
MAYO
220-106
330mm, 13 1/8“
BAKES
biegsamer Schaft
malleable shaft
vástago maleable
tige malléable
ELCON A PROFESSIONAL SURGICAL INSTRUMENT
GALLENSTEINLÖFFEL
GALL STONES SCOOPS
CUCHARAS PARA CALCULOS
CURETTES POUR CALCUS BILIAIRES
220-240
2,5mm
R
220
220-241
3,2mm
220-220
6mm
220-210
4mm
220-242
4,2mm
220-243
220-221
5,5mm
7mm
220-211
5mm
220-222
8mm
220-244
6,7mm
220-245
8mm
220-212
7mm
220-223
9mm
LUER KOERTE
220-240 - 220-247
320mm, 12 1/2“
220-246
11mm
220-247
15mm
DESJARDINS
220-220 - 220-223
300mm, 12“
ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST
MAYO
220-210 - 220-212
260mm, 10 1/2“
M35
GALLENKANALKLEMME
GALL DUCT CLAMPS
PINZAS PARA CONDUCTO BILIAR
PINCES POUR LES VOIES BILIAIRES
R
220
1/1
220-313
190mm,
7“
1/1
220-315
195mm,
7 3/4“
1/1
1/1
151-611 151-613
230mm,
9“
225mm,
8 3/4“
LAHEY (SWEET)
220-313 - 220-315
151-611 - 151-613
1/1
220-311
185mm, 7 1/4“
MOYNIHAN
220-301
215mm, 8 1/2“
LOWER
220-311
M36
ELCON A PROFESSIONAL SURGICAL INSTRUMENT
GALLENKANALKLEMME
GALL DUCT CLAMPS
PINZAS PARA CONDUCTO BILIAR
PINCES POUR LES VOIES BILIAIRES
152-231
130mm,
5“
152-233
160mm,
6 1/4“
152-235
180mm,
7“
R
220
152-237
210mm,
8 1/4“
152-239
230mm,
9“
152-241
250mm,
9 3/4“
152-243
280mm,
11“
GEMINI
152-231 - 152-243
1/1
220-451
220mm,
8 3/4“
1/1
220-453
220mm,
8 3/4“
GRAY
220-451 - 220-453
DESJARDINS
220-330
210mm, 8 1/4“
ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST
M37
GALLENSTEINZANGE
GALL STONE FORCEPS
PINZAS PARA CALCULOS BILIARES
PINCES POUR CALCUS BILAIRES
R
220
220-401
220-403
220-405
220-407
220-393
225mm
9“
DESJARDINS
220-401 - 220-407
DESJARDINS
220-391 - 220-393
230mm, 9“
220-410
215mm,
8 1/2“
220-411
210mm,
8 1/4“
BLAKE
220-410 - 220-411
M38
MIXTER
220-409
220mm, 8 1/2“
ELCON A PROFESSIONAL SURGICAL INSTRUMENT
220-391
240mm
9 1/2“
GALLENBLASENZANGE
GALL BLADDER FORCEPS
PINZAS PARA LA VESICULA BILIAR
PINCES POUR LA VESICULE BILIARE
R
220
130-642 250mm,
10“
130-643
245mm,
9 3/4“
DOYEN
301-800
185mm, 7 1/4“
FOERSTER
130-642 - 130-643
1/1
301-810
301-822
250mm, 9 3/4“
250mm, 10“
1/1
301-812
265mm, 10 1/2“
1/2
HEYWOOD-SMITH
301-822
STONE
1/2
ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST
M39
01.08.2007
13:38 Uhr
Seite 1
ELCON Medical Instruments GmbH
Dr. Karl-Storz-Straße 26
D-78532 Tuttlingen
GERMANY
GENERAL SURGERY
Phone: +49 (0) 7461 9281-0
Fax: +49 (0) 7461 9281-129
mail: [email protected]
www.elcon-medical.com
Chirurgische Instrumente · Surgical Instruments
Instruments Quirurgicos · Instruments Chirurgicaux
Medical Instruments GmbH
Medical Instruments GmbH
78100_ELCON_Ordner
Medical Instruments GmbH