01.08.2007 13:38 Uhr Seite 1 ELCON Medical Instruments GmbH Dr. Karl-Storz-Straße 26 D-78532 Tuttlingen GERMANY GENERAL SURGERY Phone: ++49 (0) 7461 9281-0 Fax: ++49 (0) 7461 77840 mail: [email protected] www.elcon-medical.com Chirurgische Instrumente · Surgical Instruments Instruments Quirurgicos · Instruments Chirurgicaux Medical Instruments GmbH Medical Instruments GmbH 78100_ELCON_Ordner Medical Instruments GmbH R M EDICAL I NSTRUMENTS G MB H Chirurgische Instrumente Surgical instruments Instrumentos quirúrgicos Instruments chirurgicaux Strumenti chirurgice ELCON gewährt auf alle durch ELCON hergestellten Instrumente eine Garantie von 10 Jahren auf eventuelle Material- und Herstellungsfehler. Jedes ELCON Instrument, das nachweisbar Materialmängel oder Herstellungsfehler aufweist, wird kostenlos ersetzt oder repariert. Die Garantie erstreckt sich nicht auf den normalen Verschleiß von ELCON-Instrumenten. Sie gilt nur bei normalem Gebrauch und bei Einhaltung unserer Aufbereitungsvorschriften. Ausnahme abweichende Garantien: Auf alle ELCON TUNGSTENCUT und TUNGSTENGRIP Instrumente gewährt ELCON eine Garantie von drei (3) Jahren. Sollten bei normaler Benutzung dieser Instrumente innerhalb der Frist von 3 Jahren Fehler auftreten, werden solche Instrumente überarbeitet. TUNGSTENCUT-Scheren werden nachgeschliffen, Hartmetalleinlagen von TUNGSTENGRIP-Nadelhaltern werden bei Beschädigung kostenlos ersetzt. Auf alle CONTAINER, BIPOLARE INSTRUMENTE sowie alle INSTRUMENTE UND OPTIKEN für die MINIMAL INVASIVE CHIRURGIE (BEREICH LAPAROSKOPIE UND ENDOSKOPIE) gewährt ELCON eine Garantie von einem (1) Jahr. Each ELCON Surgical Instrument is guaranteed for a period of 10 years to be free from defects in workmanship or material. Any Elcon Surgical Instrument proving defective within this period will be replaced or repaired free of charge. This guarantee does only cover normal wear and tear of ELCON’s Surgical Instruments under normal use and with appropriate maintenance. Exception limited warranty: On all ELCON TUNGSTENCUT and TUNGSTENGRIP instruments a warranty of three (3) years is granted. Should any adjustment become necessary during the 3 years warranty period under normal use, these instruments will be reworked. TUNGSTENCUT Scissor blades will be resharpened and TUNGSTENGRIP Needle Holder jaw inserts will be replaced free of charge. On all CONTAINERS, BIPOLAR INSTRUMENTS as well as all INSTRUMENTS AND OPTICS for MINIMAL INVASIVE SURGERY (LAPAROSCOPY AND ENDOSCOPY range) Elcon grants a warranty of one (1) year. ELCON concede una garantía de 10 años para defectos en material o fabricación de todos los instrumentos quirúrgicos fabricados por ELCON. Cada instrumento de ELCON, que muestra determinables defectos de material o de la fabricación será reparado o reemplazado gratuitamente. La garantía no se extende al desgaste normal de ELCON instrumentos. Solamente vale por uso normal y al cumplimiento de nuestros instrucciónes de tratamiento. Excepción Garantías limitadas: Elcon concede una garantía de tres (3) años en todos los instrumentos ELCON TUNGSTENCUT y TUNGSTENGRIP. En caso que hay defectos al uso normal de estos instrumentos dentro del plazo de 3 años, estos instrumentos seran repasados. Las tijeras TUNGSTENCUT seran afilados y los filos de carburo tungsteno de las porta agujas TUNGSTENGRIP seran reemplazados gratuitamente si son deteriorados. ELCON concede una garantía de un (1) año en todos los CONTENEDORES, INSTRUMENTOS BIPOLARES como también todos INSTRUMENTOS Y OPTICAS para la CIRURGÍA MINIMAMENTE INVASIVA (ÁREA LAPAROSCOPÍA Y ENDOSCOPÍA). ELCON accorde une garantie de 10 ans sur tous les instruments produits par ELCON sur des éventuelles fautes de matériel et production.Tout instrument ELCON présentant des fautes de matériel ou de production sera échange ou réparé sans frais. La garantie ne s’étend pas sur l’usage usuel des instruments ELCON. Elle est applicable seulement à une utilisation conforme et si nos règles de traitement sont respectées. Exception – garanties déviantes: Sur tous les instruments ELCON TUNGSTENCUT et TUNGSTENGRIP, ELCON accorde une garantie de trois (3) ans. Si – pendant une période de 3 ans - des fautes sont constatées lors d‘une utilisation conforme, l’instrument sera retouché. Les ciseaux TUNGSTENCUT sont aiguisés, les inserts en tungstène des porte-aiguilles TUNGSTENGRIP seront échangés sans frais en cas de détérioration. ELCON accorde une garantie de un (1) an sur tous les CONTENEURS, INSTRUMENTS BIPOLAIRES ainsi que sur tous les INSTRUMENTS ET OPTIQUES pour la CHIRURGIE MINI INVASIVE (LAPAROSCOPIE ET ENDOSCOPIE). R L1 - L36 200 - 209 NADELHALTER, NAHT-INSTRUMENTE, UNTERBINDUNGSNADELN UND HOHLSONDEN NEEDLE HOLDERS, SUTURE INSTRUMENTS LIGATURE NEEDLES, GUIDING PROBES PORTA-AGUJA, INSTRUMENTO PARA SUTURA AGUJA PARA LIGADURA Y SONDAS ACANALADAS PORTE-AIGUILLES, INSTRUMENTS Á SUTURES, AIGUILLES Á LIGATURES ET SONDES CANNELÉES ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST L1 R 200 TUNGSTENGRIP Tungstengrip Nadelhalter werden mit verschiedenen Hartmetall-Einlagen, die auf das jeweilige Nahtmaterial abgestimmt sind, hergestellt. Tungstengrip needle holders are manufactured with various types of tungsten carbide inserts and they are adjusted according to the suture sizes. Las porta-agujas Tungstengrip se fabrican con varias capas de carburo tungsteno y estanajustadas para las suturas correspondiente. Les porte-aiguilles Tungstengrip sont fabriqués à partir de différents types de carbure de tungsten et sont ajustés selon la taille des sutures. Wir empfehlen für Nahtmaterial: We recommend for suture sizes: Nosotros recomendamos para suturas: Nous recommendons pour les sutures: L2 9/0 - 11/0 glatte Flächen smooth surface superficie lisa surfaces lisses 6/0 - 10/0 0,2mm Riefung 0,2mm serration 0,2mm estriadura 0,2mm structuré 4/0 - 6/0 0,4mm Riefung 0,4mm serration 0,4mm estriadura 0,4mm structuré bis 3/0 0,5mm Riefung 0,5mm serration 0,5mm estriadura 0,5mm structuré ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT TUNGSTENGRIP NADELHALTER TUNGSTENGRIP NEEDLE HOLDERS TUNGSTENGRIP PORTA AGUJAS TUNGSTENGRIP PORTE AIGUILLE R 200 TUNGSTENGRIP Grip 0,2mm Grip 0,4mm glattes Maul smooth jaw boca lisa mors lisse WEBSTER 200-103 130mm, 5“ DERF 200-100 120mm, 4 3/4“ Grip 0,4mm 200-106 Grip 0,4mm 200-116 CONVERSE 200-104 125mm, 4 7/8“ Grip 0,4mm 200-112 200-113 glattes Maul smooth jaw boca lisa mors lisse NEIVERT 200-106 130mm, 5“ MASING 200-116 130mm, 5“ ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST HALSEY 200-112 130mm, 5“ 200-113 130mm, 5“ L3 TUNGSTENGRIP NADELHALTER TUNGSTENGRIP NEEDLE HOLDERS TUNGSTENGRIP PORTA AGUJAS TUNGSTENGRIP PORTE AIGUILLE R 200 TUNGSTENGRIP Grip 0,5mm Grip 0,4mm KILNER 200-130 130mm, 5“ BAUMGARTNER 200-120 130mm, 5“ 200-122 145mm, 5 3/4“ Grip 0,4mm 200-172 Grip 0,4mm 200-170 200-171 glattes Maul smooth jaw boca lisa mors lisse CRILE-WOOD 200-170 150mm, 6“ 200-171 150mm, 6“ L4 CRILE-WOOD 200-172 180mm, 7“ 200-174 200mm, 8“ 200-176 230mm, 9“ ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT Grip 0,4mm 200-174 Grip 0,4mm 200-176 TUNGSTENGRIP NADELHALTER TUNGSTENGRIP NEEDLE HOLDERS TUNGSTENGRIP PORTA AGUJAS TUNGSTENGRIP PORTE AIGUILLE R 200 TUNGSTENGRIP Grip 0,4mm 200-142 150mm, 6“ Grip 0,4mm 200-144 Grip 0,4mm Grip 0,4mm 200-146 200-390 170mm, 6 3/4“ 200mm, 8“ 165mm, 6 1/2“ Grip 0,2mm 200-394 Grip 0,4mm 200-392 210mm, 8 1/4“ Grip 0,2mm 200-396 165mm, 6 1/2“ 210mm, 8 1/4“ ELCON 200-142 - 200-146 Grip 0,4mm 200-318 150mm, 6“ DE BAKEY 200-390 - 200-396 Grip 0,4mm 200-320 180mm, 7“ Grip 0,4mm 200-322 230mm, 9“ Grip 0,4mm Grip 0,4mm 200-324 260mm, 10“ 200-326 300mm, 12“ DE BAKEY 200-318 - 200-326 ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST L5 R 200 TUNGSTENGRIP NADELHALTER TUNGSTENGRIP NEEDLE HOLDERS TUNGSTENGRIP PORTA AGUJAS TUNGSTENGRIP PORTE AIGUILLE TUNGSTENGRIP Grip 0,5mm 200-200 145mm, 5 3/4“ Grip 0,5mm 200-214 200mm, 8“ Grip 0,5mm 200-220 180mm, 7“ Grip 0,5mm Grip 0,5mm Grip 0,5mm 200-210 160mm, 6 1/2“ 200-212 180mm, 7“ Grip 0,5mm 200-216 240mm, 91/2“ Grip 0,5mm 200-218 260mm, 10 1/4“ Grip 0,5mm 200-222 200mm, 8“ Grip 0,5mm 200-224 240mm, 91/2“ Grip 0,5mm MAYO-HEGAR 200-226 300mm, 12“ L6 200-228 370mm, 14 1/2“ ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT TUNGSTENGRIP NADELHALTER TUNGSTENGRIP NEEDLE HOLDERS TUNGSTENGRIP PORTA AGUJAS TUNGSTENGRIP PORTE AIGUILLE R 200 TUNGSTENGRIP Grip 0,5mm 200-250 200mm, 8“ Grip 0,5mm 200-252 240mm, 9 1/2“ Grip 0,5mm 200-254 265mm, 10 1/2“ Grip 0,5mm Grip 0,5mm BOZEMANN 200-250 - 200-254 HEANEY 200-266 205mm, 8“ 200-268 260mm, 10 1/4“ FINOCHIETTO 200-260 205mm, 8“ 200-262 270mm, 10 3/4“ ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST L7 TUNGSTENGRIP NADELHALTER TUNGSTENGRIP NEEDLE HOLDERS TUNGSTENGRIP PORTA AGUJAS TUNGSTENGRIP PORTE AIGUILLE R 200 TUNGSTENGRIP Grip 0,5mm Grip 0,5mm 200-274 200mm, 8“ 200-270 230mm, 9“ Grip 0,5mm 200-240 270mm, 10 3/4“ Grip 0,5mm 200-244 270mm, 10 3/4“ STRATTE 200-274 - 200-270 Grip 0,4mm MASSON 200-240 SAROT 200-340 180mm, 7“ 200-342 200mm, 8“ 200-346 260mm, 10 1/4“ L8 ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT WANGENSTEEN 200-244 TUNGSTENGRIP NADELHALTER TUNGSTENGRIP NEEDLE HOLDERS TUNGSTENGRIP PORTA AGUJAS TUNGSTENGRIP PORTE AIGUILLE R 200 TUNGSTENGRIP 200-330 130mm, 5“ 200-332 150mm, 6“ 200-334 180mm, 7“ Grip 0,2mm Grip 0,2mm Grip 0,2mm Grip 0,2mm Grip 0,2mm 200-336 200mm, 8“ 200-338 230mm, 9“ MICRO-RYDER 200-330 - 200-338 Grip 0,4mm 200-400 130mm, 5“ Grip 0,4mm 200-402 150mm, 6“ Grip 0,4mm 200-404 180mm, 7“ Grip 0,4mm 200-406 200mm, 8“ Grip 0,4mm 200-408 230mm, 9“ Grip 0,4mm 200-410 260mm, 10“ RYDER 200-400 - 200-410 ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST L9 R 200 TUNGSTENGRIP NADELHALTER TUNGSTENGRIP NEEDLE HOLDERS TUNGSTENGRIP PORTA AGUJAS TUNGSTENGRIP PORTE AIGUILLE TUNGSTENGRIP Grip 0,5mm Grip 0,5mm Grip 0,5mm Grip 0,4mm 200-510 200-511 glattes Maul smooth jaw boca lisa mors lisse MINI OLSEN-HEGAR 200-510 120mm, 4 3/4“ 200-511 120mm, 4 3/4“ 200-500 200-504 OLSEN-HEGAR 200-500 145mm, 5 3/4“ 200-504 185mm, 6 3/4“ OLSEN-HEGAR 200-502 165mm, 6 1/4“ Grip 0,4mm Grip 0,5mm 200-522 glattes Maul smooth jaw boca lisa mors lisse GILLIES 200-522 160mm, 6 1/4“ 200-524 160mm, 6 1/4“ FOSTER-GILLIES 200-527 110mm, 4 1/4“ MINI-GILLIES 200-520 150mm, 6“ L10 ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT 200-524 R TUNGSTENGRIP DRAHTSPANNZANGE TUNGSTENGRIP WIRE TWISTER TUNGSTENGRIP PINZAS PARA TORCER ALAMBRE TUNGSTENGRIP PINCES A TORGADER LE FIL 200 TUNGSTENGRIP Grip 0,5mm 200-900 Grip 0,5mm Grip 0,5mm 200-926 200-902 130mm, 5“ Grip 0,5mm 155mm, 6“ 155mm, 6“ 200-904 155mm, 6“ Grip 0,5mm Grip 0,5mm 200-906 200-910 180mm, 7“ 180mm, 7“ 200-900 200-902 200-910 200-906 200-926 Grip 0,5mm 200-904 Grip 0,5mm Grip 0,5mm Grip 0,5mm 200-908 200mm, 8“ 200-922 160mm, 6 1/4“ 200-912 180mm, 7“ 200-908 CORWIN 200-922 160mm, 6 1/4“ ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST 200-914 200mm, 8“ 200-912 - 200-914 L11 TUNGSTENGRIP NADELHALTER TUNGSTENGRIP NEEDLE HOLDERS TUNGSTENGRIP PORTA AGJUAS TUNGSTENGRIP PORTE AIGUILLE R 200 TUNGSTENGRIP Grip 0,5mm Grip 0,5mm Grip 0,4mm Grip 0,4mm 200-810 140mm, 5 1/2“ 200-800 140mm, 5 1/2“ 200-812 170mm, 6 3/4“ 200-802 170mm, 6 3/4“ Grip 0,5mm Grip 0,4mm 200-814 200mm, 8“ 200-804 200mm, 8“ MATHIEU 200-800 - 200-804 MATHIEU 200-810 - 200-814 Grip 0,5mm Grip 0,5mm 200-892 170mm, 6 3/4“ 200-894 200mm, 8“ Grip 0,5mm 200-896 230mm, 9“ MATHIEU 200-892 - 200-896 L12 ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT TUNGSTENGRIP NADELHALTER TUNGSTENGRIP NEEDLE HOLDERS TUNGSTENGRIP PORTA AGUJAS TUNGSTENGRIP PORTE AIGUILLE R 200 TUNGSTENGRIP Grip 0,2mm Grip 0,2mm 200-610 200-612 200-611 200-613 glattes Maul smooth jaw boca lisa mors lisse CASTROVIEJO 200-610 140mm, 5 1/2“ 200-611 200-612 140mm, 5 1/2“ 200-613 Grip 0,2mm Grip 0,2mm Grip 0,2mm Grip 0,2mm 200-640 180mm, 7“ 200-650 200mm, 8“ 200-660 225mm, 9“ 200-641 200-651 200-661 200-642 180mm, 7“ 200-652 200mm, 8“ 200-662 225mm, 9“ 200-643 200-653 200-663 200-644 180mm, 7“ 200-654 200mm, 8“ 200-664 225mm, 9“ 200-645 200-655 200-665 200-646 180mm, 7“ 200-656 200mm, 8“ 200-666 225mm, 9“ 200-647 200-657 200-667 ohne Sperre without ratchet sin cremallera sans crémallère mit Sperre with ratchet con cremallera avec crémallère 200-640 - 200-667 ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST L13 NADELHALTER NEEDLE HOLDERS PORTA AGUJAS PORTE AIGUILLES R 200 DERF 201-000 120mm, 4 3/4“ 201-008 135mm, 5 1/4“ 201-010 135mm, 5 1/4“ HALSTED 201-002 115mm, 4 1/2“ 201-014 201-015 130mm, 5“ 130mm, 5“ glattes Maul smooth jaw boca lisa mors lisse WRIGHT 201-008 201-010 L14 glattes Maul smooth jaw boca lisa mors lisse KILNER 201-014 201-015 ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT WRIGHT 201-006 125mm, 5“ glattes Maul smooth jaw boca lisa mors lisse WEBSTER 201-012 125mm, 5“ NADELHALTER NEEDLE HOLDERS PORTA AGUJAS PORTE AIGUILLES R 200 Maul diagonal gerieft diagonally serrated jaw boca estriade transveralmente mors strié transversalement CONVERSE 201-022 125mm, 5“ NEIVERT 201-036 125mm, 5“ BROWN 201-028 130mm, 5“ 201-029 180mm, 7“ BAUMGARTNER 201-040 130mm, 5“ 201-042 145mm, 5 3/4“ ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST COLLIER 201-030 130mm, 5“ CRILE-MURREY 201-048 150mm, 6“ L15 R 200 NADELHALTER NEEDLE HOLDERS PORTA AGUJAS PORTE AIGUILLES 201-051 BABY CRILE-WOOD 201-038 150mm, 6“ LAWRANCE 201-088 150mm, 6“ L16 CRILE-WOOD 201-050 150mm, 6“ CRILE-WOOD 201-051 180mm, 7“ 201-052 200mm, 8“ 201-053 230mm, 9“ SENNING 201-070 170mm, 6 3/4“ ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT SAROT 201-080 180mm, 7“ 201-052 201-053 NADELHALTER NEEDLE HOLDERS PORTA AGUJAS PORTE AIGUILLES ein Maulteil gekehlt und gefenstert one grooved and fenestrated jaw un lado de la boca acanalado y fenstrado un côté de mors strié et fenêtré METZENBAUM 201-108 180mm, 7“ M.G. HOSPITAL 201-106 175mm, 6 3/4“ ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST R 200 ein Maulteil gefenstert one fenestrated jaw un lado de la boca fenstrado un côté de mors fenêtré ADSON 201-110 180mm, 7“ NEW ORLEANS 201-104 180mm, 7“ L17 NADELHALTER NEEDLE HOLDERS PORTA AGUJAS PORTE AIGUILLES R 200 201-118 201-120 145mm, 5 1/2“ 201-123 240mm, 9 1/2“ 201-200 MAYO-HEGAR 201-118 - 201-125 201-200 - 201-201 165mm, 6 1/2“ 201-130 160mm, 6 1/2“ 201-121 160mm, 6 1/2“ 201-131 180mm, 7“ 201-122 180mm, 7“ 201-124 260mm, 10 1/4“ 200mm, 8“ 201-125 300mm, 12“ 201-201 190mm, 7 1/2“ 201-132 200mm, 8“ 201-136 200mm, 8“ HEGAR 201-130 - 201-136 L18 ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT NADELHALTER NEEDLE HOLDERS PORTA AGUJAS PORTE AIGUILLES NAUNTON-MORGAN 201-242 255mm, 10“ MASSON 201-140 265mm, 10 1/2“ ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST R 200 WANGENSTEEN 201-145 280mm, 11“ L19 R 200 NADELHALTER NEEDLE HOLDERS PORTA AGUJAS PORTE AIGUILLES STRATTE 201-170 230mm, 9“ HEANEY 201-187 210mm, 8 1/4“ L20 FINOCHIETTO 201-150 265mm, 10 1/2“ ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT NADELHALTER NEEDLE HOLDERS PORTA AGUJAS PORTE AIGUILLES OLSEN-HEGAR 201-300 135mm, 5 1/4“ OLSEN-HEGAR 201-330 140mm, 5 1/2“ OLSEN-HEGAR 201-301 170mm, 6 3/4“ FOSTER-GILLIES 201-321 150mm, 6“ (BABY GILLIES) ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST R 200 OLSEN-HEGAR 201-302 185mm, 7 1/4“ GILLIES 201-323 160mm, 6 1/4“ L21 MIKORO NADELHALTER MICRO NEEDLE HOLDERS MICRO PORTA AGUJAS MICRO PORTE AIGUILLES R 200 207-602 207-603 201-402 201-406 201-403 201-407 JACOBSON 207-602 180mm, 7“ 207-603 207-602D 180mm, 7“ 207-603D CASTROVIEJO 201-402 140mm, 5 1/2“ 201-403 201-406 160mm, 6 1/4“ 201-407 mit Sperre with ratchet con cremallera avec crémallère mit Sperre with ratchet con cremallera avec crémallère Länge length largo longeur 200mm, 8“ 207-700 225mm, 9“ 207-701 207-702 207-703 207-710 207-711 207-712 207-713 240mm, 9 1/2“ 207-720 207-721 207-722 207-723 Maul diamantiert, jaws diamond dusted, boca diamantada, mors diamantè 200mm, 8“ 207-700D 207-701D 207-702D 207-703D 225mm, 9“ 207-710D 207-711D 207-712D 207-713D 240mm, 9 1/2“ 207-720D 207-721D 207-722D 207-723D ohne Sperre, without ratchet, sin cremallera, sans crémallère L22 ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT MIKRO NADELHALTER MICRO NEEDLE HOLDERS MICRO PORTA AGUJAS MICRO PORTE AIGUILLES R 200 ohne Sperre, without ratchet, sin cremallera, sans crémallère mit Sperre, with lock, con cremallera, avec crémallère Länge length largo longeur 150mm, 6“ 207-300 207-301 207-304 207-305 207-302 207-303 207-306 207-307 180mm, 7“ 207-310 207-311 207-314 207-315 207-312 207-313 207-316 207-317 210mm, 8 1/4“ 207-324 207-325 207-326 207-327 230mm, 9“ 207-334 207-335 207-336 207-337 Maul diamantiert, jaws diamond dusted, boca diamantada, mors diamantè ohne Sperre, without ratchet, sin cremallera, sans crémallère mit Sperre, with lock, con cremallera, avec crémallère 150mm, 6“ 207-300D 207-301D 207-304D 207-305D 207-302D 207-303D 207-306D 207-307D 180mm, 7“ 207-310D 207-311D 207-314D 207-315D 207-312D 207-313D 207-316D 207-317D 210mm, 8 1/4“ 207-324D 207-325D 207-326D 207-327D 230mm, 9“ 207-334D 207-335D 207-336D 207-337D TITAN Micro Nadelhalter, TITANIUM Micro Neddle Holders, Micro-porta agujas en TITANIO, Micro porte aiguille en TITANE ohne Sperre, without ratchet, sin cremallera,sans crémallère mit Sperre, with lock, con cremallera, avec crémallère Länge length largo longeur 150mm, 6“ 207-300T 207-301T 207-304T 207-305T 207-302T 207-303T 207-306T 207-307T 180mm, 7“ 207-310T 207-311T 207-314T 207-315T 207-312T 207-313T 207-316T 207-317T 207-324T 207-325T 207-326T 207-327T 210mm, 8 1/4“ Maul diamantiert, jaws diamond dusted, boca diamantada, mors diamantè ohne Sperre, without ratchet, sin cremallera,sans crémallère mit Sperre, with lock, con cremallera, avec crémallère 150mm, 6“ 207-300TD 207-301TD 207-304TD 207-305TD 207-302TD 207-303TD 207-306TD 207-307TD 180mm, 7“ 207-310TD 207-314TD 207-315TD 207-312TD 207-313TD 207-316TD 207-317TD 207-324TD 207-325TD 207-326TD 207-327TD 210mm, 8 1/4“ 207-311TD ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST L23 MIKRO NADELHALTER MICRO NEEDLE HOLDERS MICRO PORTA AGUJAS MICRO PORTE AIGUILLES R 200 503-620 503-621 503-622 503-623 CASTROVIEJO 503-620 90mm, 3 5/8“ 503-621 90mm, 3 5/8“ ohne Sperre without ratchet sin cremallera sans crémallère CASTROVIEJO 503-622 90mm, 3 5/8“ 503-623 90mm, 3 5/8“ mit Sperre with ratchet con cremallera avec crémallère 503-630 L24 503-631 503-632 503-633 CASTROVIEJO 503-630 140mm, 5 1/2“ 503-631 140mm, 5 1/2“ CASTROVIEJO 503-632 140mm, 5 1/2“ 503-633 140mm, 5 1/2“ ohne Sperre without ratchet sin cremallera sans crémallère mit Sperre with ratchet con cremallera avec crémallère ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT WUNDKLAMMERPINZETTEN, WUNDKLAMMERZANGEN CLIP APPLYING FORCEPS PINZAS APLICADORAS PARA AGRAFES PINCES Á POSER LES AGRAFES MICHEL 201-600 HEGENBARTH 201-601 120mm, 4 3/4“ 120mm, 4 3/4“ MICHEL 201-630 201-631 201-632 201-634 201-636 201-638 201-640 201-642 MICHEL 201-610 125mm, 5“ R 200 COLLIN 201-622 130mm, 5 1/8“ 7,5mm x 1,75mm 11,0mm x 2,0mm 12,0mm x 3,0mm 14,0mm x 3,0mm 16,0mm x 3,0mm 18,0mm x 3,0mm 20,0mm x 3,0mm 22,0mm x 3,0mm CHILDS 201-605 180mm, 9“ ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST L25 REVERDIN NADELN REVERDIN NEEDLES AGUJAS DE REVERDIN AGUILLES DE REVERDIN R 200 202-911 195mm, 7 3/4“ 202-921 225mm, 9“ 202-912 195mm, 7 3/4“ 202-922 225mm, 9“ 202-913 195mm, 7 3/4“ 202-923 225mm, 9“ REVERDIN 202-911 - 202-924 L26 ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT 202-914 195mm, 7 3/4“ 202-924 225mm, 9“ UNTERBINDUNGSNADELN LIGATURE NEEDLES AGUJAS PARA LIGADURAS AIGUILLES Á LIGATURES für die rechte Hand for the right hand pour la main droite para la mano derecha R 200 für die linke Hand for the right hand pour la main gauche para la mano izquierda KRONECKER 203-000 130mm, 5 1/8“ 203-001 203-008 150mm, 6“ SCHMIEDEN-DICK 203-081 290mm, 11 1/2“ DESCHAMPS 203-092 230mm, 9“ SYME 203-078 170mm, 6 3/4“ COOPER 203-085 200mm, 8“ ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST L27 UNTERBINDUNGSNADELN LIGATURE NEEDLES AGUJAS PARA LIGADURAS AIGUILLES Á LIGATURES R 200 für die rechte Hand for the right hand pour la main droite para la mano derecha 203-020 200mm, 8“ 203-030 200mm, 8“ 203-040 210mm, 8 1/4“ 203-054 270mm, 10 1/2“ stumpf blunt mousse roma für die linke Hand for the left hand pour la main gauche para la mano izquierda für die rechte Hand for the right hand pour la main droite para la mano derecha 203-021 203-022 200mm, 8“ 200mm, 8“ 203-031 203-032 200mm, 8“ 200mm, 8“ 203-042 203-041 210mm, 8 1/4“ 210mm, 8 1/4“ 203-055 203-056 270mm, 10 1/2“ 270mm, 10 1/2“ DESCHAMPS 203-060 280mm, 11“ L28 spitz sharp pointu agudo 203-061 280mm, 11“ ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT für die linke Hand for the right hand pour la main gauche para la mano izquierda 203-023 200mm, 8“ 203-033 200mm, 8“ 203-043 210mm, 8 1/4“ 203-057 270mm, 10 1/2“ UNTERBINDUNGSNADELN, FÜHRUNGSHOHLSONDEN LIGATURE NEEDLES, LIGATURE CONDUCTORS AGUJAS PARA LIGADURAS, SONDAS CONDUCTORAS AIGUILLES Á LIGATURES, SONDES CONDUCTRICES R 200 203-070 203-160 203-071 203-161 BRUNNER 203-070 300mm, 12“ 203-071 300mm, 12“ BRUNNER 203-160 300mm, 12“ 203-161 300mm, 12“ ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST L29 R 200 KOCHER 203-104 165mm, 6 1/2“ PAYR 203-140 195mm, 7 3/4“ L30 FÜHRUNGSHOHLSONDEN LIGATURE CONDUCTORS SONDAS CONDUCTORAS SONDES CONDUCTRICES KOCHER 203-101 165mm, 6 1/2“ PAYR 203-142 220mm, 8 3/4“ KOCHER 203-106 180mm, 8“ PAYR 203-143 220mm, 8 3/4“ ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT FÜHRUNGSHOHLSONDEN LIGATURE CONDUCTORS SONDAS CONDUCTORAS SONDES CONDUCTRICES 8mm SCHMIEDEN 203-120 190mm, 7 1/2“ 2,5mm KOENIG 203-110 195mm, 7 3/4“ R 200 8mm SCHMIEDEN 203-122 190mm, 7 1/2“ BRUNNER-FEROZELL 203-191 180mm, 7“ 203-193 270mm, 10 5/8“ 5mm KOENIG 203-112 195mm, 7 3/4“ ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST FEROZELL 203-195 190mm, 7 1/2“ L31 R 200 MODELL WIEN 203-212 230mm, 9“ L32 FADENFÄNGER, SCHLINGENDREHER, FADENGABEL LIGATURE CATCHER, KNOT TIER, LIGATURE ADJUSTER CAPTADOR DE HILOS, TUERCE-LAZOS, HORQUILLA DE HILOS PORTE-LIGATURE, TORDS-FIL, POUSSE-FIL BOZEMANN 203-210 210mm, 8 1/4“ 203-200 230mm, 9“ ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT CHIRURGISCHE NADELN SURGICAL NEEDLES AGUJAS QUIRÚRGICAS AIGUILLES CHIRURGICALES R 200 B G 000 000 00 00 0 0 1 1 2 3 2 4 3 5 4 6 5 7 6 8 7 9 8 10 11 9 12 13 10 11 12 13 14 15 16 Fig. fig. fig. fig. B G 000 205-200 205-400 00 205-201 205-401 0 205-202 205-402 1 205-203 205-403 2 205-204 205-404 3 205-205 205-405 4 205-206 205-406 5 205-207 205-407 6 205-208 205-408 7 205-209 205-409 8 205-210 205-410 9 205-211 205-411 10 205-212 205-412 11 205-213 205-413 12 205-214 205-414 13 205-215 205-415 14 205-216 205-416 15 205-217 205-417 16 205-218 205-418 14 15 16 ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST Verkaufseinheit 1 Dutzend unit for sale 1 dozen unidad de venta 1 docena unité d´l douzaine L33 R 200 CHIRURGISCHE NADELN, DARMNADELN SURGICAL NEEDLES, INTESTINAL NEEDLES AGUJAS QUIRÚRGICAS, AGUJAS INTESTINALES AIGUILLES CHIRURGICALES, AIGUILLES INTESTINALES Ga 000 Pb 00 00 0 0 E 000 00 0 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 5 5 6 4 5 6 7 6 8 7 8 9 KEITH 1 2 3 4 5 6 L34 Fig. fig. fig. fig. Ga E KEITH Pb 000 205-600 205-930 00 205-601 205-931 0 205-602 205-932 1 205-603 205-933 205-783 206-603 2 205-604 205-934 205-784 206-604 3 205-605 205-935 205-785 206-605 4 205-606 205-936 205-786 206-606 5 205-607 205-937 205-787 206-607 6 205-608 205-938 205-788 206-608 7 205-609 206-609 8 205-610 206-610 9 205-611 206-601 206-602 ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT Verkaufseinheit 1 Dutzend unit for sale 1 dozen unidad de venta 1 docena unité d´l douzaine AUGENNADELN, GEFÄSSNADELN EYE NEEDLES, VASCULAR NEEDLES AGUJAS OCULARES, AGUJAS VASCULARES AIGUILLES OPHTALMIQUES, AIGUILLES VASCULAIRES R 200 Ob Og KALT 0 0 00 0 1 1 2 3 4 2 3 4 2 5 5 3 1 PAYR PAYR 1 00 2 0 3 1 4 5 2 3 Fig. fig. fig. fig. Ob Og KALT PAYR 206-911 00 PAYR 206-931 0 206-852 206-902 206-912 1 206-853 206-903 206-913 206-923 206-933 206-932 2 206-854 206-904 206-914 206-924 206-934 3 206-855 206-905 206-915 206-925 206-935 4 206-856 206-906 206-926 5 206-857 206-907 206-927 gerade straight recta droite ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST Verkaufseinheit 1 Dutzend unit for sale 1 dozen unidad de venta 1 docena unité d´l douzaine gebogen curved curva courbe L35 R 200 NADELDOSEN NEEDLE CASES ESTUCHES PARA AGUJAS BOITES POUR AIGUILLES 560-530 150 x 95 x 13mm 560-540 150 x 95 x 13mm 560-548 210 x 125 x 17mm 560-500 50 x 25 x 4,5mm 560-502 65 x 42 x 8mm 560-504 75 x 25 x 4,5mm L36 560-520 Ø 65 x 15mm komplett /complete 560-522 Ø 62 x 13mm Innendose alleine, interior box only, caja interior solo, boiîte intérieure seul 560-510 50 x 25 x 4,5mm 560-512 65 x 42 x 8mm 560-514 75 x 25 x 4,5mm ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT 01.08.2007 13:38 Uhr Seite 1 ELCON Medical Instruments GmbH Dr. Karl-Storz-Straße 26 D-78532 Tuttlingen GERMANY GENERAL SURGERY Phone: +49 (0) 7461 9281-0 Fax: +49 (0) 7461 9281-129 mail: [email protected] www.elcon-medical.com Chirurgische Instrumente · Surgical Instruments Instruments Quirurgicos · Instruments Chirurgicaux Medical Instruments GmbH Medical Instruments GmbH 78100_ELCON_Ordner Medical Instruments GmbH
© Copyright 2025 ExpyDoc