200 - CVR Instruments

01.08.2007
13:38 Uhr
Seite 1
ELCON Medical Instruments GmbH
Dr. Karl-Storz-Straße 26
D-78532 Tuttlingen
GERMANY
GENERAL SURGERY
Phone: ++49 (0) 7461 9281-0
Fax: ++49 (0) 7461 77840
mail: [email protected]
www.elcon-medical.com
Chirurgische Instrumente · Surgical Instruments
Instruments Quirurgicos · Instruments Chirurgicaux
Medical Instruments GmbH
Medical Instruments GmbH
78100_ELCON_Ordner
Medical Instruments GmbH
R
M EDICAL I NSTRUMENTS G MB H
Chirurgische Instrumente
Surgical instruments
Instrumentos quirúrgicos
Instruments chirurgicaux
Strumenti chirurgice
ELCON gewährt auf alle durch ELCON hergestellten Instrumente eine Garantie von 10 Jahren auf eventuelle Material- und Herstellungsfehler.
Jedes ELCON Instrument, das nachweisbar Materialmängel oder Herstellungsfehler aufweist, wird kostenlos ersetzt oder repariert.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf den normalen Verschleiß von ELCON-Instrumenten. Sie gilt nur bei normalem Gebrauch und bei Einhaltung unserer Aufbereitungsvorschriften.
Ausnahme abweichende Garantien:
Auf alle ELCON TUNGSTENCUT und TUNGSTENGRIP Instrumente gewährt ELCON eine Garantie von drei (3) Jahren.
Sollten bei normaler Benutzung dieser Instrumente innerhalb der Frist von 3 Jahren Fehler auftreten, werden solche Instrumente überarbeitet.
TUNGSTENCUT-Scheren werden nachgeschliffen, Hartmetalleinlagen von TUNGSTENGRIP-Nadelhaltern werden bei Beschädigung kostenlos
ersetzt.
Auf alle CONTAINER, BIPOLARE INSTRUMENTE sowie alle INSTRUMENTE UND OPTIKEN für die MINIMAL INVASIVE CHIRURGIE (BEREICH LAPAROSKOPIE UND ENDOSKOPIE) gewährt ELCON eine Garantie von einem (1) Jahr.
Each ELCON Surgical Instrument is guaranteed for a period of 10 years to be free from defects in workmanship or material.
Any Elcon Surgical Instrument proving defective within this period will be replaced or repaired free of charge.
This guarantee does only cover normal wear and tear of ELCON’s Surgical Instruments under normal use and with appropriate maintenance.
Exception limited warranty:
On all ELCON TUNGSTENCUT and TUNGSTENGRIP instruments a warranty of three (3) years is granted.
Should any adjustment become necessary during the 3 years warranty period under normal use, these instruments will be reworked. TUNGSTENCUT Scissor blades will be resharpened and TUNGSTENGRIP Needle Holder jaw inserts will be replaced free of charge.
On all CONTAINERS, BIPOLAR INSTRUMENTS as well as all INSTRUMENTS AND OPTICS for MINIMAL INVASIVE SURGERY (LAPAROSCOPY AND ENDOSCOPY range) Elcon grants a warranty of one (1) year.
ELCON concede una garantía de 10 años para defectos en material o fabricación de todos los instrumentos quirúrgicos fabricados por ELCON.
Cada instrumento de ELCON, que muestra determinables defectos de material o de la fabricación
será reparado o reemplazado gratuitamente.
La garantía no se extende al desgaste normal de ELCON instrumentos. Solamente vale por uso normal y al cumplimiento de nuestros instrucciónes de tratamiento.
Excepción Garantías limitadas:
Elcon concede una garantía de tres (3) años en todos los instrumentos ELCON TUNGSTENCUT y TUNGSTENGRIP.
En caso que hay defectos al uso normal de estos instrumentos dentro del plazo de 3 años, estos instrumentos seran repasados. Las tijeras
TUNGSTENCUT seran afilados y los filos de carburo tungsteno de las porta agujas TUNGSTENGRIP seran reemplazados gratuitamente si son
deteriorados.
ELCON concede una garantía de un (1) año en todos los CONTENEDORES, INSTRUMENTOS BIPOLARES como también todos INSTRUMENTOS Y OPTICAS para la CIRURGÍA MINIMAMENTE INVASIVA (ÁREA LAPAROSCOPÍA Y ENDOSCOPÍA).
ELCON accorde une garantie de 10 ans sur tous les instruments produits par ELCON sur des éventuelles fautes de matériel et production.Tout
instrument ELCON présentant des fautes de matériel ou de production sera échange ou réparé sans frais.
La garantie ne s’étend pas sur l’usage usuel des instruments ELCON. Elle est applicable seulement à une utilisation conforme et si nos règles
de traitement sont respectées.
Exception – garanties déviantes:
Sur tous les instruments ELCON TUNGSTENCUT et TUNGSTENGRIP, ELCON accorde une garantie de trois (3) ans.
Si – pendant une période de 3 ans - des fautes sont constatées lors d‘une utilisation conforme, l’instrument sera retouché. Les ciseaux TUNGSTENCUT sont aiguisés, les inserts en tungstène des porte-aiguilles TUNGSTENGRIP seront échangés sans frais en cas de détérioration.
ELCON accorde une garantie de un (1) an sur tous les CONTENEURS, INSTRUMENTS BIPOLAIRES ainsi que sur tous les INSTRUMENTS
ET OPTIQUES pour la CHIRURGIE MINI INVASIVE (LAPAROSCOPIE ET ENDOSCOPIE).
R
L1 - L36
200 - 209
NADELHALTER, NAHT-INSTRUMENTE,
UNTERBINDUNGSNADELN UND HOHLSONDEN
NEEDLE HOLDERS, SUTURE INSTRUMENTS
LIGATURE NEEDLES, GUIDING PROBES
PORTA-AGUJA, INSTRUMENTO PARA SUTURA
AGUJA PARA LIGADURA Y SONDAS ACANALADAS
PORTE-AIGUILLES, INSTRUMENTS Á SUTURES,
AIGUILLES Á LIGATURES ET SONDES CANNELÉES
ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST
L1
R
200
TUNGSTENGRIP
Tungstengrip Nadelhalter werden mit verschiedenen Hartmetall-Einlagen,
die auf das jeweilige Nahtmaterial abgestimmt sind, hergestellt.
Tungstengrip needle holders are manufactured with various types of
tungsten carbide inserts and they are adjusted according to the suture sizes.
Las porta-agujas Tungstengrip se fabrican con varias capas de carburo tungsteno y
estanajustadas para las suturas correspondiente.
Les porte-aiguilles Tungstengrip sont fabriqués à partir de différents types de carbure
de tungsten et sont ajustés selon la taille des sutures.
Wir empfehlen für Nahtmaterial:
We recommend for suture sizes:
Nosotros recomendamos para suturas:
Nous recommendons pour les sutures:
L2
9/0 - 11/0
glatte Flächen
smooth surface
superficie lisa
surfaces lisses
6/0 - 10/0
0,2mm Riefung
0,2mm serration
0,2mm estriadura
0,2mm structuré
4/0 - 6/0
0,4mm Riefung
0,4mm serration
0,4mm estriadura
0,4mm structuré
bis 3/0
0,5mm Riefung
0,5mm serration
0,5mm estriadura
0,5mm structuré
ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT
TUNGSTENGRIP NADELHALTER
TUNGSTENGRIP NEEDLE HOLDERS
TUNGSTENGRIP PORTA AGUJAS
TUNGSTENGRIP PORTE AIGUILLE
R
200
TUNGSTENGRIP
Grip
0,2mm
Grip
0,4mm
glattes Maul
smooth jaw
boca lisa
mors lisse
WEBSTER
200-103 130mm, 5“
DERF
200-100 120mm, 4 3/4“
Grip
0,4mm
200-106
Grip
0,4mm
200-116
CONVERSE
200-104 125mm, 4 7/8“
Grip
0,4mm
200-112
200-113
glattes Maul
smooth jaw
boca lisa
mors lisse
NEIVERT
200-106 130mm, 5“
MASING
200-116 130mm, 5“
ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST
HALSEY
200-112 130mm, 5“
200-113 130mm, 5“
L3
TUNGSTENGRIP NADELHALTER
TUNGSTENGRIP NEEDLE HOLDERS
TUNGSTENGRIP PORTA AGUJAS
TUNGSTENGRIP PORTE AIGUILLE
R
200
TUNGSTENGRIP
Grip
0,5mm
Grip
0,4mm
KILNER
200-130 130mm, 5“
BAUMGARTNER
200-120 130mm, 5“
200-122 145mm, 5 3/4“
Grip
0,4mm
200-172
Grip
0,4mm
200-170
200-171
glattes Maul
smooth jaw
boca lisa
mors lisse
CRILE-WOOD
200-170 150mm, 6“
200-171 150mm, 6“
L4
CRILE-WOOD
200-172 180mm, 7“
200-174 200mm, 8“
200-176 230mm, 9“
ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT
Grip
0,4mm
200-174
Grip
0,4mm
200-176
TUNGSTENGRIP NADELHALTER
TUNGSTENGRIP NEEDLE HOLDERS
TUNGSTENGRIP PORTA AGUJAS
TUNGSTENGRIP PORTE AIGUILLE
R
200
TUNGSTENGRIP
Grip
0,4mm
200-142
150mm, 6“
Grip
0,4mm
200-144
Grip
0,4mm
Grip
0,4mm
200-146
200-390
170mm, 6 3/4“ 200mm, 8“
165mm, 6 1/2“
Grip
0,2mm
200-394
Grip
0,4mm
200-392
210mm, 8 1/4“
Grip
0,2mm
200-396
165mm, 6 1/2“ 210mm, 8 1/4“
ELCON
200-142 - 200-146
Grip
0,4mm
200-318
150mm, 6“
DE BAKEY
200-390 - 200-396
Grip
0,4mm
200-320
180mm, 7“
Grip
0,4mm
200-322
230mm, 9“
Grip
0,4mm
Grip
0,4mm
200-324
260mm, 10“
200-326
300mm, 12“
DE BAKEY
200-318 - 200-326
ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST
L5
R
200
TUNGSTENGRIP NADELHALTER
TUNGSTENGRIP NEEDLE HOLDERS
TUNGSTENGRIP PORTA AGUJAS
TUNGSTENGRIP PORTE AIGUILLE
TUNGSTENGRIP
Grip
0,5mm
200-200
145mm, 5 3/4“
Grip
0,5mm
200-214
200mm, 8“
Grip
0,5mm
200-220
180mm, 7“
Grip
0,5mm
Grip
0,5mm
Grip
0,5mm
200-210
160mm, 6 1/2“
200-212
180mm, 7“
Grip
0,5mm
200-216
240mm, 91/2“
Grip
0,5mm
200-218
260mm, 10 1/4“
Grip
0,5mm
200-222
200mm, 8“
Grip
0,5mm
200-224
240mm, 91/2“
Grip
0,5mm
MAYO-HEGAR
200-226
300mm, 12“
L6
200-228
370mm, 14 1/2“
ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT
TUNGSTENGRIP NADELHALTER
TUNGSTENGRIP NEEDLE HOLDERS
TUNGSTENGRIP PORTA AGUJAS
TUNGSTENGRIP PORTE AIGUILLE
R
200
TUNGSTENGRIP
Grip
0,5mm
200-250
200mm, 8“
Grip
0,5mm
200-252
240mm, 9 1/2“
Grip
0,5mm
200-254
265mm, 10 1/2“
Grip
0,5mm
Grip
0,5mm
BOZEMANN
200-250 - 200-254
HEANEY
200-266 205mm, 8“
200-268 260mm, 10 1/4“
FINOCHIETTO
200-260 205mm, 8“
200-262 270mm, 10 3/4“
ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST
L7
TUNGSTENGRIP NADELHALTER
TUNGSTENGRIP NEEDLE HOLDERS
TUNGSTENGRIP PORTA AGUJAS
TUNGSTENGRIP PORTE AIGUILLE
R
200
TUNGSTENGRIP
Grip
0,5mm
Grip
0,5mm
200-274
200mm, 8“
200-270
230mm, 9“
Grip
0,5mm
200-240
270mm, 10 3/4“
Grip
0,5mm
200-244
270mm, 10 3/4“
STRATTE
200-274 - 200-270
Grip
0,4mm
MASSON
200-240
SAROT
200-340 180mm, 7“
200-342 200mm, 8“
200-346 260mm, 10 1/4“
L8
ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT
WANGENSTEEN
200-244
TUNGSTENGRIP NADELHALTER
TUNGSTENGRIP NEEDLE HOLDERS
TUNGSTENGRIP PORTA AGUJAS
TUNGSTENGRIP PORTE AIGUILLE
R
200
TUNGSTENGRIP
200-330
130mm, 5“
200-332
150mm, 6“
200-334
180mm, 7“
Grip
0,2mm
Grip
0,2mm
Grip
0,2mm
Grip
0,2mm
Grip
0,2mm
200-336
200mm, 8“
200-338
230mm, 9“
MICRO-RYDER
200-330 - 200-338
Grip
0,4mm
200-400
130mm, 5“
Grip
0,4mm
200-402
150mm, 6“
Grip
0,4mm
200-404
180mm, 7“
Grip
0,4mm
200-406
200mm, 8“
Grip
0,4mm
200-408
230mm, 9“
Grip
0,4mm
200-410
260mm, 10“
RYDER
200-400 - 200-410
ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST
L9
R
200
TUNGSTENGRIP NADELHALTER
TUNGSTENGRIP NEEDLE HOLDERS
TUNGSTENGRIP PORTA AGUJAS
TUNGSTENGRIP PORTE AIGUILLE
TUNGSTENGRIP
Grip
0,5mm
Grip
0,5mm
Grip
0,5mm
Grip
0,4mm
200-510
200-511
glattes Maul
smooth jaw
boca lisa
mors lisse
MINI OLSEN-HEGAR
200-510 120mm, 4 3/4“
200-511 120mm, 4 3/4“
200-500
200-504
OLSEN-HEGAR
200-500 145mm, 5 3/4“
200-504 185mm, 6 3/4“
OLSEN-HEGAR
200-502 165mm, 6 1/4“
Grip
0,4mm
Grip
0,5mm
200-522
glattes Maul
smooth jaw
boca lisa
mors lisse
GILLIES
200-522 160mm, 6 1/4“
200-524 160mm, 6 1/4“
FOSTER-GILLIES
200-527 110mm, 4 1/4“
MINI-GILLIES
200-520 150mm, 6“
L10
ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT
200-524
R
TUNGSTENGRIP DRAHTSPANNZANGE
TUNGSTENGRIP WIRE TWISTER
TUNGSTENGRIP PINZAS PARA TORCER ALAMBRE
TUNGSTENGRIP PINCES A TORGADER LE FIL
200
TUNGSTENGRIP
Grip
0,5mm
200-900
Grip
0,5mm
Grip
0,5mm
200-926
200-902
130mm, 5“
Grip
0,5mm
155mm, 6“
155mm, 6“
200-904
155mm, 6“
Grip
0,5mm
Grip
0,5mm
200-906
200-910
180mm, 7“
180mm, 7“
200-900
200-902
200-910
200-906
200-926
Grip
0,5mm
200-904
Grip
0,5mm
Grip
0,5mm
Grip
0,5mm
200-908
200mm, 8“
200-922
160mm, 6 1/4“
200-912
180mm, 7“
200-908
CORWIN
200-922 160mm, 6 1/4“
ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST
200-914
200mm, 8“
200-912 - 200-914
L11
TUNGSTENGRIP NADELHALTER
TUNGSTENGRIP NEEDLE HOLDERS
TUNGSTENGRIP PORTA AGJUAS
TUNGSTENGRIP PORTE AIGUILLE
R
200
TUNGSTENGRIP
Grip
0,5mm
Grip
0,5mm
Grip
0,4mm
Grip
0,4mm
200-810
140mm,
5 1/2“
200-800
140mm,
5 1/2“
200-812
170mm,
6 3/4“
200-802
170mm,
6 3/4“
Grip
0,5mm
Grip
0,4mm
200-814
200mm,
8“
200-804
200mm,
8“
MATHIEU
200-800 - 200-804
MATHIEU
200-810 - 200-814
Grip
0,5mm
Grip
0,5mm
200-892
170mm,
6 3/4“
200-894
200mm,
8“
Grip
0,5mm
200-896
230mm,
9“
MATHIEU
200-892 - 200-896
L12
ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT
TUNGSTENGRIP NADELHALTER
TUNGSTENGRIP NEEDLE HOLDERS
TUNGSTENGRIP PORTA AGUJAS
TUNGSTENGRIP PORTE AIGUILLE
R
200
TUNGSTENGRIP
Grip
0,2mm
Grip
0,2mm
200-610
200-612
200-611
200-613
glattes Maul
smooth jaw
boca lisa
mors lisse
CASTROVIEJO
200-610 140mm, 5 1/2“ 200-611
200-612 140mm, 5 1/2“ 200-613
Grip
0,2mm
Grip
0,2mm
Grip
0,2mm
Grip
0,2mm
200-640 180mm, 7“
200-650 200mm, 8“
200-660 225mm, 9“
200-641
200-651
200-661
200-642 180mm, 7“
200-652 200mm, 8“
200-662 225mm, 9“
200-643
200-653
200-663
200-644 180mm, 7“
200-654 200mm, 8“
200-664 225mm, 9“
200-645
200-655
200-665
200-646 180mm, 7“
200-656 200mm, 8“
200-666 225mm, 9“
200-647
200-657
200-667
ohne Sperre
without ratchet
sin cremallera
sans crémallère
mit Sperre
with ratchet
con cremallera
avec crémallère
200-640 - 200-667
ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST
L13
NADELHALTER
NEEDLE HOLDERS
PORTA AGUJAS
PORTE AIGUILLES
R
200
DERF
201-000 120mm, 4 3/4“
201-008
135mm, 5 1/4“
201-010
135mm, 5 1/4“
HALSTED
201-002 115mm, 4 1/2“
201-014
201-015
130mm, 5“
130mm, 5“
glattes Maul
smooth jaw
boca lisa
mors lisse
WRIGHT
201-008
201-010
L14
glattes Maul
smooth jaw
boca lisa
mors lisse
KILNER
201-014
201-015
ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT
WRIGHT
201-006 125mm, 5“
glattes Maul
smooth jaw
boca lisa
mors lisse
WEBSTER
201-012 125mm, 5“
NADELHALTER
NEEDLE HOLDERS
PORTA AGUJAS
PORTE AIGUILLES
R
200
Maul diagonal gerieft
diagonally serrated jaw
boca estriade transveralmente
mors strié transversalement
CONVERSE
201-022 125mm, 5“
NEIVERT
201-036 125mm, 5“
BROWN
201-028 130mm, 5“
201-029 180mm, 7“
BAUMGARTNER
201-040 130mm, 5“
201-042 145mm, 5 3/4“
ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST
COLLIER
201-030 130mm, 5“
CRILE-MURREY
201-048 150mm, 6“
L15
R
200
NADELHALTER
NEEDLE HOLDERS
PORTA AGUJAS
PORTE AIGUILLES
201-051
BABY CRILE-WOOD
201-038 150mm, 6“
LAWRANCE
201-088 150mm, 6“
L16
CRILE-WOOD
201-050 150mm, 6“
CRILE-WOOD
201-051 180mm, 7“
201-052 200mm, 8“
201-053 230mm, 9“
SENNING
201-070 170mm, 6 3/4“
ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT
SAROT
201-080 180mm, 7“
201-052
201-053
NADELHALTER
NEEDLE HOLDERS
PORTA AGUJAS
PORTE AIGUILLES
ein Maulteil gekehlt und gefenstert
one grooved and fenestrated jaw
un lado de la boca acanalado y fenstrado
un côté de mors strié et fenêtré
METZENBAUM
201-108 180mm, 7“
M.G. HOSPITAL
201-106 175mm, 6 3/4“
ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST
R
200
ein Maulteil gefenstert
one fenestrated jaw
un lado de la boca fenstrado
un côté de mors fenêtré
ADSON
201-110 180mm, 7“
NEW ORLEANS
201-104 180mm, 7“
L17
NADELHALTER
NEEDLE HOLDERS
PORTA AGUJAS
PORTE AIGUILLES
R
200
201-118
201-120
145mm,
5 1/2“
201-123
240mm,
9 1/2“
201-200
MAYO-HEGAR
201-118 - 201-125
201-200 - 201-201
165mm,
6 1/2“
201-130
160mm, 6 1/2“
201-121
160mm,
6 1/2“
201-131
180mm, 7“
201-122
180mm,
7“
201-124
260mm,
10 1/4“
200mm,
8“
201-125
300mm,
12“
201-201
190mm,
7 1/2“
201-132
200mm, 8“
201-136
200mm, 8“
HEGAR
201-130 - 201-136
L18
ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT
NADELHALTER
NEEDLE HOLDERS
PORTA AGUJAS
PORTE AIGUILLES
NAUNTON-MORGAN
201-242 255mm, 10“
MASSON
201-140 265mm, 10 1/2“
ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST
R
200
WANGENSTEEN
201-145 280mm, 11“
L19
R
200
NADELHALTER
NEEDLE HOLDERS
PORTA AGUJAS
PORTE AIGUILLES
STRATTE
201-170 230mm, 9“
HEANEY
201-187 210mm, 8 1/4“
L20
FINOCHIETTO
201-150 265mm, 10 1/2“
ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT
NADELHALTER
NEEDLE HOLDERS
PORTA AGUJAS
PORTE AIGUILLES
OLSEN-HEGAR
201-300 135mm, 5 1/4“
OLSEN-HEGAR
201-330 140mm, 5 1/2“
OLSEN-HEGAR
201-301 170mm, 6 3/4“
FOSTER-GILLIES
201-321 150mm, 6“
(BABY GILLIES)
ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST
R
200
OLSEN-HEGAR
201-302 185mm, 7 1/4“
GILLIES
201-323 160mm, 6 1/4“
L21
MIKORO NADELHALTER
MICRO NEEDLE HOLDERS
MICRO PORTA AGUJAS
MICRO PORTE AIGUILLES
R
200
207-602
207-603
201-402
201-406
201-403
201-407
JACOBSON
207-602 180mm, 7“ 207-603
207-602D 180mm, 7“ 207-603D
CASTROVIEJO
201-402 140mm, 5 1/2“ 201-403
201-406 160mm, 6 1/4“ 201-407
mit Sperre
with ratchet
con cremallera
avec crémallère
mit Sperre
with ratchet
con cremallera
avec crémallère
Länge
length
largo
longeur
200mm, 8“
207-700
225mm, 9“
207-701
207-702
207-703
207-710
207-711
207-712
207-713
240mm, 9 1/2“
207-720
207-721
207-722
207-723
Maul diamantiert, jaws diamond dusted, boca diamantada, mors diamantè
200mm, 8“
207-700D
207-701D
207-702D
207-703D
225mm, 9“
207-710D
207-711D
207-712D
207-713D
240mm, 9 1/2“
207-720D
207-721D
207-722D
207-723D
ohne Sperre, without ratchet,
sin cremallera, sans crémallère
L22
ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT
MIKRO NADELHALTER
MICRO NEEDLE HOLDERS
MICRO PORTA AGUJAS
MICRO PORTE AIGUILLES
R
200
ohne Sperre, without ratchet,
sin cremallera, sans crémallère
mit Sperre, with lock,
con cremallera, avec crémallère
Länge
length
largo
longeur
150mm,
6“
207-300
207-301
207-304
207-305
207-302
207-303
207-306
207-307
180mm,
7“
207-310
207-311
207-314
207-315
207-312
207-313
207-316
207-317
210mm,
8 1/4“
207-324
207-325
207-326
207-327
230mm,
9“
207-334
207-335
207-336
207-337
Maul diamantiert, jaws diamond dusted, boca diamantada, mors diamantè
ohne Sperre, without ratchet,
sin cremallera, sans crémallère
mit Sperre, with lock,
con cremallera, avec crémallère
150mm,
6“
207-300D
207-301D
207-304D
207-305D
207-302D
207-303D
207-306D
207-307D
180mm,
7“
207-310D
207-311D
207-314D
207-315D
207-312D
207-313D
207-316D
207-317D
210mm,
8 1/4“
207-324D
207-325D
207-326D
207-327D
230mm,
9“
207-334D
207-335D
207-336D
207-337D
TITAN Micro Nadelhalter, TITANIUM Micro Neddle Holders,
Micro-porta agujas en TITANIO, Micro porte aiguille en TITANE
ohne Sperre, without ratchet,
sin cremallera,sans crémallère
mit Sperre, with lock,
con cremallera, avec crémallère
Länge
length
largo
longeur
150mm,
6“
207-300T
207-301T
207-304T
207-305T
207-302T
207-303T
207-306T
207-307T
180mm,
7“
207-310T
207-311T
207-314T
207-315T
207-312T
207-313T
207-316T
207-317T
207-324T
207-325T
207-326T
207-327T
210mm,
8 1/4“
Maul diamantiert, jaws diamond dusted, boca diamantada, mors diamantè
ohne Sperre, without ratchet,
sin cremallera,sans crémallère
mit Sperre, with lock,
con cremallera, avec crémallère
150mm,
6“
207-300TD 207-301TD 207-304TD 207-305TD
207-302TD 207-303TD 207-306TD 207-307TD
180mm,
7“
207-310TD
207-314TD 207-315TD
207-312TD 207-313TD 207-316TD 207-317TD
207-324TD 207-325TD
207-326TD 207-327TD
210mm,
8 1/4“
207-311TD
ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST
L23
MIKRO NADELHALTER
MICRO NEEDLE HOLDERS
MICRO PORTA AGUJAS
MICRO PORTE AIGUILLES
R
200
503-620
503-621
503-622
503-623
CASTROVIEJO
503-620 90mm, 3 5/8“
503-621 90mm, 3 5/8“
ohne Sperre
without ratchet
sin cremallera
sans crémallère
CASTROVIEJO
503-622 90mm, 3 5/8“
503-623 90mm, 3 5/8“
mit Sperre
with ratchet
con cremallera
avec crémallère
503-630
L24
503-631
503-632
503-633
CASTROVIEJO
503-630 140mm, 5 1/2“
503-631 140mm, 5 1/2“
CASTROVIEJO
503-632 140mm, 5 1/2“
503-633 140mm, 5 1/2“
ohne Sperre
without ratchet
sin cremallera
sans crémallère
mit Sperre
with ratchet
con cremallera
avec crémallère
ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT
WUNDKLAMMERPINZETTEN, WUNDKLAMMERZANGEN
CLIP APPLYING FORCEPS
PINZAS APLICADORAS PARA AGRAFES
PINCES Á POSER LES AGRAFES
MICHEL
201-600
HEGENBARTH
201-601
120mm, 4 3/4“
120mm, 4 3/4“
MICHEL
201-630
201-631
201-632
201-634
201-636
201-638
201-640
201-642
MICHEL
201-610
125mm, 5“
R
200
COLLIN
201-622
130mm, 5 1/8“
7,5mm x 1,75mm
11,0mm x 2,0mm
12,0mm x 3,0mm
14,0mm x 3,0mm
16,0mm x 3,0mm
18,0mm x 3,0mm
20,0mm x 3,0mm
22,0mm x 3,0mm
CHILDS
201-605 180mm, 9“
ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST
L25
REVERDIN NADELN
REVERDIN NEEDLES
AGUJAS DE REVERDIN
AGUILLES DE REVERDIN
R
200
202-911
195mm,
7 3/4“
202-921
225mm,
9“
202-912
195mm,
7 3/4“
202-922
225mm,
9“
202-913
195mm,
7 3/4“
202-923
225mm,
9“
REVERDIN
202-911 - 202-924
L26
ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT
202-914
195mm,
7 3/4“
202-924
225mm,
9“
UNTERBINDUNGSNADELN
LIGATURE NEEDLES
AGUJAS PARA LIGADURAS
AIGUILLES Á LIGATURES
für die rechte Hand
for the right hand
pour la main droite
para la mano derecha
R
200
für die linke Hand
for the right hand
pour la main gauche
para la mano izquierda
KRONECKER
203-000 130mm, 5 1/8“ 203-001
203-008
150mm, 6“
SCHMIEDEN-DICK
203-081
290mm, 11 1/2“
DESCHAMPS
203-092 230mm, 9“
SYME
203-078 170mm, 6 3/4“
COOPER
203-085 200mm, 8“
ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST
L27
UNTERBINDUNGSNADELN
LIGATURE NEEDLES
AGUJAS PARA LIGADURAS
AIGUILLES Á LIGATURES
R
200
für die rechte Hand
for the right hand
pour la main droite
para la mano derecha
203-020
200mm, 8“
203-030
200mm, 8“
203-040
210mm, 8 1/4“
203-054
270mm, 10 1/2“
stumpf
blunt
mousse
roma
für die linke Hand
for the left hand
pour la main gauche
para la mano izquierda
für die rechte Hand
for the right hand
pour la main droite
para la mano derecha
203-021
203-022
200mm, 8“
200mm, 8“
203-031
203-032
200mm, 8“
200mm, 8“
203-042
203-041
210mm, 8 1/4“
210mm, 8 1/4“
203-055
203-056
270mm, 10 1/2“
270mm, 10 1/2“
DESCHAMPS
203-060
280mm, 11“
L28
spitz
sharp
pointu
agudo
203-061
280mm, 11“
ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT
für die linke Hand
for the right hand
pour la main gauche
para la mano izquierda
203-023
200mm, 8“
203-033
200mm, 8“
203-043
210mm, 8 1/4“
203-057
270mm, 10 1/2“
UNTERBINDUNGSNADELN, FÜHRUNGSHOHLSONDEN
LIGATURE NEEDLES, LIGATURE CONDUCTORS
AGUJAS PARA LIGADURAS, SONDAS CONDUCTORAS
AIGUILLES Á LIGATURES, SONDES CONDUCTRICES
R
200
203-070
203-160
203-071
203-161
BRUNNER
203-070 300mm, 12“
203-071 300mm, 12“
BRUNNER
203-160 300mm, 12“
203-161 300mm, 12“
ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST
L29
R
200
KOCHER
203-104 165mm, 6 1/2“
PAYR
203-140 195mm, 7 3/4“
L30
FÜHRUNGSHOHLSONDEN
LIGATURE CONDUCTORS
SONDAS CONDUCTORAS
SONDES CONDUCTRICES
KOCHER
203-101 165mm, 6 1/2“
PAYR
203-142 220mm, 8 3/4“
KOCHER
203-106 180mm, 8“
PAYR
203-143 220mm, 8 3/4“
ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT
FÜHRUNGSHOHLSONDEN
LIGATURE CONDUCTORS
SONDAS CONDUCTORAS
SONDES CONDUCTRICES
8mm
SCHMIEDEN
203-120 190mm, 7 1/2“
2,5mm
KOENIG
203-110 195mm, 7 3/4“
R
200
8mm
SCHMIEDEN
203-122 190mm, 7 1/2“
BRUNNER-FEROZELL
203-191 180mm, 7“
203-193 270mm, 10 5/8“
5mm
KOENIG
203-112 195mm, 7 3/4“
ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST
FEROZELL
203-195 190mm, 7 1/2“
L31
R
200
MODELL WIEN
203-212 230mm, 9“
L32
FADENFÄNGER, SCHLINGENDREHER, FADENGABEL
LIGATURE CATCHER, KNOT TIER, LIGATURE ADJUSTER
CAPTADOR DE HILOS, TUERCE-LAZOS, HORQUILLA DE HILOS
PORTE-LIGATURE, TORDS-FIL, POUSSE-FIL
BOZEMANN
203-210 210mm, 8 1/4“
203-200 230mm, 9“
ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT
CHIRURGISCHE NADELN
SURGICAL NEEDLES
AGUJAS QUIRÚRGICAS
AIGUILLES CHIRURGICALES
R
200
B
G
000
000
00
00
0
0
1
1
2
3
2
4
3
5
4
6
5
7
6
8
7
9
8
10
11
9
12
13
10
11
12
13
14
15
16
Fig.
fig.
fig.
fig.
B
G
000
205-200
205-400
00
205-201
205-401
0
205-202
205-402
1
205-203
205-403
2
205-204
205-404
3
205-205
205-405
4
205-206
205-406
5
205-207
205-407
6
205-208
205-408
7
205-209
205-409
8
205-210
205-410
9
205-211
205-411
10
205-212
205-412
11
205-213
205-413
12
205-214
205-414
13
205-215
205-415
14
205-216
205-416
15
205-217
205-417
16
205-218
205-418
14
15
16
ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST
Verkaufseinheit 1 Dutzend
unit for sale 1 dozen
unidad de venta 1 docena
unité d´l douzaine
L33
R
200
CHIRURGISCHE NADELN, DARMNADELN
SURGICAL NEEDLES, INTESTINAL NEEDLES
AGUJAS QUIRÚRGICAS, AGUJAS INTESTINALES
AIGUILLES CHIRURGICALES, AIGUILLES INTESTINALES
Ga
000
Pb
00
00
0
0
E
000
00
0
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
5
5
6
4
5
6
7
6
8
7
8
9
KEITH
1
2
3
4
5
6
L34
Fig.
fig.
fig.
fig.
Ga
E
KEITH
Pb
000
205-600
205-930
00
205-601
205-931
0
205-602
205-932
1
205-603
205-933
205-783
206-603
2
205-604
205-934
205-784
206-604
3
205-605
205-935
205-785
206-605
4
205-606
205-936
205-786
206-606
5
205-607
205-937
205-787
206-607
6
205-608
205-938
205-788
206-608
7
205-609
206-609
8
205-610
206-610
9
205-611
206-601
206-602
ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT
Verkaufseinheit 1 Dutzend
unit for sale 1 dozen
unidad de venta 1 docena
unité d´l douzaine
AUGENNADELN, GEFÄSSNADELN
EYE NEEDLES, VASCULAR NEEDLES
AGUJAS OCULARES, AGUJAS VASCULARES
AIGUILLES OPHTALMIQUES, AIGUILLES VASCULAIRES
R
200
Ob
Og
KALT
0
0
00
0
1
1
2
3
4
2
3
4
2
5
5
3
1
PAYR
PAYR
1
00
2
0
3
1
4
5
2
3
Fig.
fig.
fig.
fig.
Ob
Og
KALT
PAYR
206-911
00
PAYR
206-931
0
206-852
206-902
206-912
1
206-853
206-903
206-913
206-923
206-933
206-932
2
206-854
206-904
206-914
206-924
206-934
3
206-855
206-905
206-915
206-925
206-935
4
206-856
206-906
206-926
5
206-857
206-907
206-927
gerade
straight
recta
droite
ELCON THE INSTRUMENT SPECIALIST
Verkaufseinheit 1 Dutzend
unit for sale 1 dozen
unidad de venta 1 docena
unité d´l douzaine
gebogen
curved
curva
courbe
L35
R
200
NADELDOSEN
NEEDLE CASES
ESTUCHES PARA AGUJAS
BOITES POUR AIGUILLES
560-530 150 x 95 x 13mm
560-540 150 x 95 x 13mm
560-548 210 x 125 x 17mm
560-500 50 x 25 x 4,5mm
560-502 65 x 42 x 8mm
560-504 75 x 25 x 4,5mm
L36
560-520 Ø 65 x 15mm
komplett /complete
560-522 Ø 62 x 13mm
Innendose alleine, interior box only,
caja interior solo, boiîte intérieure seul
560-510 50 x 25 x 4,5mm
560-512 65 x 42 x 8mm
560-514 75 x 25 x 4,5mm
ELCON A PROFESSIONEL SURGICAL INSTRUMENT
01.08.2007
13:38 Uhr
Seite 1
ELCON Medical Instruments GmbH
Dr. Karl-Storz-Straße 26
D-78532 Tuttlingen
GERMANY
GENERAL SURGERY
Phone: +49 (0) 7461 9281-0
Fax: +49 (0) 7461 9281-129
mail: [email protected]
www.elcon-medical.com
Chirurgische Instrumente · Surgical Instruments
Instruments Quirurgicos · Instruments Chirurgicaux
Medical Instruments GmbH
Medical Instruments GmbH
78100_ELCON_Ordner
Medical Instruments GmbH