Unsere Abendkarte

VORSPEISEN
STARTERS
500 Oliven
olives
501
kalte Tomatensuppe mit Paprika-Croutons
cold tomato soup with pepper croutons
502 Caprese
€
2,9
6,9
6,9
Tomate und Mozzarella mit Basilikumpesto, Salatbouguet 13 Jahre altem Balsamico
Tomato, Mozzarella with basil pesto, small salad & 13 years old balsamico
503 Bruschetta Tricolore
6,9
mit Tomate, Mozzarella und Basilikum Pesto
with grilled vegetables, browned with cheese
504 Bruschetta Vegetaria
mit mediterranem Gemüse
with mediterranean vegetables
6,9
505 Bruschetta Don Vincenzo
6,9
mit Tomaten, Rucola und Parmaschinken
Bruschetta with tomato, rocket salad and parma
506 Garnelenpfännchen mit Knoblauch & Kräutern in Olivenöl
pan of prawns with garlic and herbs in olive oil
9,9
507 Parmaschinken mit Melone & Ruccola
Parma ham with melon & rocket salad
6,9
508 Kleiner gemischter Salat
small mixed salad
4,5
509 Großer gemischter Salat
large mixed salad
6,9
510
Insalata Caprico
11,9
mit gebackenem Ziegenkäse und Honig
gratinated goat cheese and honey
511
Insalata Capriciosa & Parmigiano
12,9
mit Thunfisch, Zwiebeln, Oliven & geriebenem Parmesan
with tuna, onions, olives & parmesan
512
Insalata Don Vincenzo
12,9
Parmaschinken & frischem Obst
Parma ham & fresh fruits
513
Insalata Godfather
12,9
mit Hähnchenstreifen, Orangen, Champignons und Curr y
large salad with sliced chicken, oranges, champignons and curry
514
Insalata Capo
14,9
mit kleinem Rumpsteak, Frühlingszwiebeln & Tomatenwürfeln
large salad with a small rumpsteak, spring onions & tomato cubes
515
Insalata Apolonia
14,9
mit zweierlei Fischfilet nach Tagesangebot, Limettenbutter
with 2 kind of daily fish filet & lime butter
516
Insalata Al Capone
mit Riesengarnelen in Knoblauch-Kräuteröl gebraten
with kingprawns fried in garlic-herb-oil
Bitte wählen Sie Ihr Dressing: Kräuter-Vinaigrette-Dressing, Joghurtdressing
Please choose your dressing: Vinaigrette with fresh herbs, mustard dill dressing
18,9
DIE PIZZA DES PATEN (ca. 40 cm)
540 Pizza Margherita
€
10,9
mit Tomatensauce, Mozzarella & Basilikum
with cheese, mozzarella and oregano
541
Pizza Vegetaria
12,9
frischem Gemüse, Hirtenkäse & Knoblauch
fresh vegetables, brine cheese & garlic
542
Pizza Scarface
12,9
mit Champignons, gekochtem Schinken und Parmaschinken
with mushrooms and two kinds of ham
543 Pizza Luca Brasi
11,9
mit italienischer Salami und Champignons
with italian salami and mushrooms
544
Pizza Godfather
12,9
mit Hähnchenbrust, Mozarella, Zwiebeln & Barbecue Sauce
with chicken breast, mozarella, onions & barbecue sauce
545 Pizza Tonno e Cipolle
11,9
mit Zwiebeln und Thunfisch
with onions and tuna
546 Pizza Gamberetti
13,9
mit Garnelen, Spinat, Tomaten und Knoblauch
with prawns, spinach, tomatoes and garlic
543 Pizza Al Capone
12,9
mit Meeresfrüchten (Frutti di Mare) & Knoblauch
with Frutti di mare (sea food) & garlic
PASTA DEL PADRINO
€
Unsere Pasta servieren wir wahlweise mit frischen Linguine oder Tagliatelle
Our pasta will be served optionally with fresh linguine or tagliatelle
570
Pasta Scarface
11,9
frische Pasta mit Parmesanschaum, getrockneten Tomaten und Basilikum
fresh pasta with parmesan foam, dried tomatoes and basil
571
Pasta Godfather
12,9
frische Pasta mit Tomaten, Mozzarella, Kapern, sautierten Weintrauben
& frischen Kräutern
fresh pasta with tomatoes, mozzarella, capers, sauted gapes
57 2
Pasta Capo
13,9
frische Pasta mit grünem Spargel & Parmaschinken mit Weissweinkräutercreme
fresh pasta with green aspargus, parma ham and herby whitewinecream
573
Pasta Siciliana
13,9
frische Pasta mit Thunfisch, Tomate, Kerbel, Oliven, Peperoncini mit Tomatensauce
fresh pasta with tuna, tomato, chervil, olives, peperoncini with tomato sauce
574
Pasta Gamberetti
frische Pasta mit Garnelen, Knoblauch, Tomaten, Peperoncini,
nativem Olivenöl und Kräutern
fresh pasta with prawns, garlic, tomatoes, hot peppers, fnative olive oil and herbs
13,9
575
Pasta Lupara al Forno
13,9
mit Blattspinat, Champignons, Knoblauch und Tomatensoße,
mit Hirtenkäse überbacken
with leaf spinach, mushrooms, garlic and tomato-sauce topped with
brine cheese and browned
576
Pasta Emilia al Forno
13,9
mit mediterranem Gemüse in Tomatencreme und Mozzarella überbacken
with mediterranean vegetables in a tomato-cream-sauce gratinated with mozzarella
Bitte wählen Sie Ihre Pasta: Penne / Tagliatelle / Linguini
BURGERS
600 Basic Burger
€
13,5
mit Tomate, Zwiebeln, kleinem Salat und Steakpommes
with tomato, onions, a small salad and steak fries
601
Cheeseburger
14,9
mit Käse, Zwiebeln, Tomate, Salat und Steakpommes
with cheese, onions, tomato, salad and steak fries
602 Bacon Burger
14,9
mit Bacon, Tomate, Zwiebeln, Salat und Steakpommes
with bacon, onions, tomato, salad and steak fries
603 Italia Burger
15,9
mit Tomate, Mozzarella, Rucola und Parmaschinken
with tomato, mozzarella, rocket salad and parma ham
604 All in Burger
15,9
mit Käse, Zwiebeln, Tomate, Jalapenos, Bacon und Salat mit Steakpommes
with cheese, tomato, jalapeno peppers, bacon and salad with steak fries
Zu unserem Burger reichen wir Ihnen einen kleinen Beilagensalat.
Each Burger is served with a small mixed salad
FLEISCH
613
Simmenthaler Rumpsteak (ca. 200 gr)
€
23,9
mit Cognac-Pfef fer-Sauce, grünem Spargelragout & Kartoffelgratin
Rumpsteak of Simmenthal beef, with cognac pepper sauce, green asparagus, potato gratin
614
Mixed-Grill „Don Michele“
19,9
Grillteller mit Rind, Schwein & Kalb, Kräuterjus, Steakpommes & kleinem Salat
615
Scaloppine al Pepe Verde
18,9
feine Kalbssteaks mit Steakpommes und kleinem Salat in Pfef ferrahmsoße
aus grünem Pfef fer
Veal schnitzel, creamy pepper sauce, French fries & small salad
616
Saltimbocca alla Romana
feine Kalbssteaks mit Salbei und Parmaschinken in Weißweinbutter,
dazu Steakpommes und ein kleiner Salat
veal saltimbocca with whitewinebutter sauce, French fries & small salad
18,9
FISCH
617
€
Pesce Apolonia
17,9
Zweierlei Fischfilet mit frischen Linguini nach Tagesangebot, mit Artischocken
in Maracuja-Curr ysauce
two kinds of fishfilet with fresh linguini artichokes & maracuja-curry sauce
618
Pesce Padrino
22,9
Fangfrischer Tagesf isch, im Ganzen gebraten mit Gemüseragout & Salzkartoffen
Fresh daily fish, whole roasted, ragout of vegetables & salt potatoes
DIE TAFEL DES PATEN
4 Gänge Überraschungsmenü
4 course menu / a journey of our menu
€
35,9
Gerne unterbreiten wir für Ihre private oder geschäf tliche Feierlichkeit
ein auf Sie zugeschnittenes Angebot, bitte sprechen Sie uns an!
DESSERT
€
630 Orangen-Couscous-Flan mit Erdbeerragout, grünem Pfeffer & Sahne
Orange-Couscous with strawberry ragout, green pepper & cream
631
Dreierlei Sorbet mit frischen Früchten
three kinds of sorbet & fresh fruits
8,9
6,9
632 Schokoladen-Minz-Muffin mit Tonkabohneneis & Himbeersauce
chocolate-mint-mufin with tonkabean-icecream & raspberry sauce
9,9
633 Käsevariation mit frischen Früchten
8,9
Sehr geehrte Gäste,
da unsere Speisen alle frisch zubereitet werden,
kann es zu Wartezeiten kommen.
Wir bedanken uns für Ihr Verständnis.
Wir aktzeptieren Bargeld, Bitcoins, EC-Cash, Amex, Master, Visa. Wir präferieren Bargeld in Euro
und Bitcoins. Wir akzeptieren Kartenzahlungen ab 15,00 €. Alle unsere Speisen sind auch zum Mitnehmen und beinhalten Verpackungsmaterial ohne Zusatzkosten. Gerne verpacken wir Ihnen übrig
gebliebene Speisen, die Sie mit nach Hause nehmen wollen. Bitte haben Sie Verständnis, dass wir
eine Kostenpauschale von 0,90 € pro Verpackung berechnen,
vielen Dank.
Additional information
We accept cash, BitCoins, ec-Cash, Amex, Mastercard and Visa. We prefer cash and BitCoins. We
accept electronic payments starting at 15,00 €. All our dishes are available as „take-away“ meals
and then contains packaging. Also we like to pack your leftover meal for you to take with you. In
both cases we have to charge an extra fee of 0,90 Euro for each packaging. Thank you for your
understanding.
*Dieses Gericht kann deklarationspf lichtige Inhaltstoffe wie Geschmacksverstärker, Konservierungsstoffe und Farbstoff enthalten.
Unsere Preise sind in € und verstehen sich inklusive 19% Mehr wertsteuer und Bedienung, ohne Trinkgelder.
Our prices are stated in Euro and include 19% VAT, without service graduation.
Königswinterer Str. 250 · 53227 Bonn
Service 0 700 / 23 222 111 · www.berra.de
Ihr Partner · BERRA Advertising Agency GmbH
BERRA: 19782 vom 28.10.2014
Wir möchen Sie daraf hinweisen, dass unsere Räumlichkeiten
für Gruppenbewirtungen wie
• geschäftliche Anlässe
• private Feierlichkeiten
zur Verfügung stehen. Gerne unterbereiten wir Ihnen
ein auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes Angebot.
Bitte beachten Sie auch unseren schnellen Mittagstisch
zu besonderen Konditionen
und unsere Mittagsangebote.
Bitte sprechen Sie uns an.