HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG STAAFMIXER MIXEUR PIED PLONGEANT STABMIXER SM6 www.primo-elektro.be SM6 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. GARANTIE NL GARANTIE FR GARANTIE DE RECYCLAGE INFORMATIE INFORMATION DE RECYCLAGE RECYCLING INFORMATIONEN VEILIGHEIDSVOORWAARDEN MESURES DE SÉCURITÉ SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ONDERDELEN PIÈCES EINZELTEILE GEBRUIK VAN DE MIXER UTILISATION DU MIXEUR DEN MIXER IN GEBRAUCH NEHMEN GEBRUIK VAN DE KLOPPER UTILISATION DU FOUET GEBRAUCH DES SCHNEEBESENS SNELHEIDSREGELING RÉGLAGE DE LA VITESSE GESCHWINDIGKEITSREGULIERUNG ONDERHOUD ENTRETIEN PFLEGE 2 3 4 5 7 7 8 9 13 17 11 15 19 11 15 19 12 16 20 12 16 20 12 16 20 SM6 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 1. GARANTIEBEPALING Circa 95 % va n de Geachte Kla nt, klachten zijn op bedienings helaas terug Dit apparaat heeft een te voeren fouten en ku op nnen zonder gelost worde garantietermijn van 3 jaar problemen n als u telefo nisch, per econtact opne mail of per fa emt met onze vanaf de datum van aankoop. x speciaal voor u opgerichte se rv Gedurende de garantieperiode ice. Daarom verz oeken wij u ee rst gebruik te onze Hotline zal de distributeur volledige voordat u uw maken van apparaat opst winkel terugb uurt of naar verantwoording op zich rengt. Hier zu de llen wij u help u daarvoor uw en - zonder da nemen voor gebreken, welke huis hoeft te t verlaten. aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket. VERSTUREN VAN DEFECT TOESTEL : Indien Uw apparaat defect is binnen de garantietermijn van 3 jaar, dan mag U het toestel, samen met Uw kassaticket, bijgevoegde volledig ingevulde antwoordkaart of een omschrijving van defect en een nota met Uw naam, adres en telefoonnummer GRATIS opsturen via de Post naar onderstaand adres. PRIMO P/A ANTWERPEN X NOORDERLAAN 395 2099 ANTWERPEN X Het opsturen van het toestel kan vanuit eender welk postkantoor in België. Hier ontvangt u dan een barcode waarmee uw pakket onmiddellijk gratis wordt opgestuurd. U krijgt hierbij ook meteen een bewijs dat uw pakket verstuurd werd. U hoeft geen andere vermeldingen, zoals “port betaald door de bestemmeling”, te gebruiken. Zorg ervoor dat het toestel voldoende verpakt is. U mag hiervoor gebruik maken van de originele verpakking of een andere stevige doos. Indien de garantietermijn van 3 jaar verstreken is, vallen alle kosten ten laste van de consument. Hierbij moet U steeds rekening houden dat de portkosten, het uurloon en de gebruikte onderdelen dienen betaald te worden. VOOR HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG Gelieve het defecte toestel niet terug te sturen, maar telefonisch contact op te nemen met onze dienst naverkoop op het nummer 0032/14 21 85 71. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71 3 SM6 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 1. GARANTIE environ 95% des récl Cher Client, amations so dues à une m nt malheureu Nous accordons une garantie auvaise man sement ipulation; il y sans problèm est à remédie de 3 ans sur ce produit à partir co es tout simpl r ement en vo ntact via télé us mettant en phone, mail de la date d’achat. Pendant ou fa x av services inst ec notre cent allé expressé re de la durée de la garantie, le En conséque ment à cet ef nce, veuillez fet. vous adress distributeur prendra à sa charge vice en ligne avant d’ expédier l’app er à notre serl’apporter ch areil ou avan ez le revendeu la réparation des vices de t de r: Notre assi stance en lig vous évitera fabrication ou de matériel, ne de vous dépl acer. en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou échangées. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est accordée sur base du ticket de caisse. ENVOYER VOTRE APPAREIL DEFECTUEUX : Si votre appareil est défaillant durant le délai de garantie de 3 ans, vous pouvez envoyer votre appareil ensemble avec votre ticket de caisse, la carte de réponse complètement et dûment rempli ou une note avec la description du défaut, vos coordonnées complètes dont votre nom, adresse et numéro de téléphone le tout GRATUITEMENT par la Poste à l’adresse sous-mentionnée. PRIMO P/A ANTWERPEN X NOORDERLAAN 395 2099 ANTWERPEN X Vous pouvez envoyer votre appareil de n’importe quel bureau de poste en Belgique. Là, vous recevrez un code barre avec lequel votre paquet sera envoyé immédiatement et gratuitement. Vous obtenez ainsi tout de suite une preuve que votre paquet a été envoyé. Autres indications ou autres mentions comme ‘port payé par le destinataire’ ne sont pas nécessaires. Veillez à ce que l’appareil soit bien emballé. Utilisez l’emballage original ou n’importe quelle autre boîte. Si le délai de garantie de 3 ans est écoulé, tous les frais sont à la charge du client. Remarquez à ce propos que les frais de port, le salaire horaire et les pièces utilisées devront être payés. POUR LE GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Veuillez ne pas renvoyer votre appareil défectueux, mais contacter notre service après-vente au numéro suivant : 0032/14 21 85 71. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71 4 SM6 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 1. GARANTIE Sehr geehrter Kunde, r Rek circa 95% de lamationen si ungsfehler zu nd leider auf Auf dieses Gerät gilt eine rückzuführen Bedienund können be hoben werde ohne Proble 3-Jahre-Garantie ab Kaufdatum. n, wenn Sie me sich telefoni oder per Fax sch, per e-m mit unserem Während der Garantielaufzeit ail extra für Sie eingerichteten Service in Ve rbindung setz trägt der Verkäufer die alleinige Wir möchten en . Sie daher bitte einsenden od n, bevor Sie Haftpflicht für Mängel, die er zur Kaufs Ihr Gerät tä tte H otline zu nutz zurückbringe nachweislich auf Material n, unsere en. Hier werde n wir Ihnen Sie Wege au ohne dass f sich nehmen oder Herstellungsfehler müssen - he lfen. zurückzuführen sind. Bei derartigen Mängeln wird das Gerät repariert oder notfalls ersetzt. Die Garantie ist verwirkt, wenn die Mängel auf grobe Handhabung, auf die Nichteinhaltung der Bedienungsanleitung oder auf Eingriffe Dritter zurückzuführen sind. Als Garantieschein gilt der Kassenzettel. VERSAND IHRES DEFEKTEN GERÄTS Falls Ihr Gerät innerhalb der 3-Jahre-Garantie einen Defekt erleidet, können Sie es zusammen mit dem Kassenzettel, vollständig ausgefüllte Antwortkarte oder einem Begleitzettel, auf dem Sie Ihren Name, Ihre Adresse und Telefonnummer angeben, GRATIS an nachfolgende Adresse senden. PRIMO P/A ANTWERPEN X NOORDERLAAN 395 2099 ANTWERPEN X Der Versand des Geräts ist möglich aus jedem Postamt in Belgien. Hier empfangen Sie dann einen Strichkode womit Ihr Paket gleich gratis aufgeschickt wird. Sie bekommen hiermit ebenfalls eine Versandtbestätigung Ihrem Packet. Andere Angaben wie “Porto für den Empfänger” sind nicht nötig. Achten Sie immer darauf, dass Sie dem Gerät gut in die Originalverpackung oder in irgendwelche Dose verpacken. Nach Ablauf der 3-Jahre-Garantie gehen alle Kosten zu Lasten des Verbrauchers. Die Reparaturkosten umfassen in diesem Fall das für Ersatzteile. FÜR DAS GROSSHERZOGTUM LUXEMBURG Bitte senden Sie das kaputte Gerät nicht zurück, sondern nehmen Sie telefonisch unter folgender Nummer Kontakt mit uns auf : 0032/14 21 85 71. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71 5 SM6 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ANTWOORDKAART/CARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE NAAM NOM ............................................................................................................................ NAME ADRES ADRESSE ................................................................................................................... ADRES POSTCODEPLAATS CODE POSTAL .......................... LOCALITE ........................................................ POSTKODEWOHNORT TEL : ..................................................................... E-MAIL : .............................................................. DEFECT : DEFAUT : DEFEKT : ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... 6 SM6 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. 2. INFORMATION DE RECYCLAGE Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traiter l’emballage écologiquement. 7 SM6 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. RECYCLING INFORMATIONEN Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronishcen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gehährdet. Weitere Informationen Über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathus, Ihrer Müllabfurh oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. 8 SM6 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. VEILIGHEIDSVOORWAARDEN Lees aandachtig de handleiding en de veiligheidsmaatregelen voor het eerste gebruik. • Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een fysieke, sensoriele of mentale beperking of gebrek aan ervaring en kennis indien deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel. • Kinderen mogen niet met het toestel spelen. • Onderhoud en reiniging van het toestel mag niet gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en toezicht krijgen. • Houd het toestel en het snoer buiten het bereiken van kinderen, jonger dan 8 jaar. • Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. • Opgelet : het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening. • Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : - Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. -Boerderijen. - Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter. - Gastenkamers, of gelijkaardige. 9 SM6 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Voor u het toestel in werking stelt, moet u controleren of de voltage bij u thuis overeenstemt met deze aangegeven op het toestel. • Verwijder steeds de stekker uit het stopcontact voor u onderdelen plaatst, onderdelen verwijdert en voor u het toestel schoonmaakt. • Steek de stekker niet in het stopcontact wanneer het toestel nog niet volledig gemonteerd is. • Laat kinderen niet met het toestel spelen. • Zorg er voor dat de handunit, het snoer of the stekker niet nat kunnen worden. • Gebruik nooit een beschadigd toestel. Als het toestel toch beschadigd is, contacteer dan de naverkoopdienst voor nazicht en/of herstelling. • Laat het snoer niet over de rand van de tafel of werkvlak hangen. Zorg er ook voor dat het snoer niet in contact kan komen met hete oppervlakken. • OPGELET : de messen zijn erg scherp ! • Het toestel is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. • De maatbeker kan niet in de microgolf worden geplaatst. • Zet het toestel uit voordat u onderdelen verwijdert of voor u bewegende delen aanraakt. • Gebruik het toestel niet langer dan 1 min. Na elke minuut moet u het toestel even uitschakelen. Voor het mixen van harde voeding het toestel slechts 15 sec na elkaar gebruiken. 10 SM6 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 4. ONDERDELEN 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Snelheidsregeling Lage snelheidknop Hoge snelheidknop Klopper Koppelstuk klopper Mixvoet Mengbeker 2 3 4 5 6 7 5. GEBRUIK VAN DE MIXER 1. Plaats het voedsel in de mengbeker of een andere geschikte kom. Voor de beste resultaten moet het voedsel in kleine hoeveelheden verwerkt worden. 2. Steek de staafmixer in de mengbeker. 3. Steek de stekker in het stopcontact. 4. Plaats de mixer in de mengbeker met het voedsel, druk op een van de knoppen en beweeg langzaam op en neer en van links naar rechts. Opmerking: Het toestel mag niet continu worden gebruikt. Laat na langer dan 1 minuut gebruik, het toestel 5 minuten rusten. Zorg ervoor dat je, bij het maken van puree , genoeg vloeistof (melk, room, bouillon, enz.) hebt om een uniform mengsel te verkrijgen. Pas de consistentie van het mengsel aan door toevoeging van meer of minder vloeistof. LET OP: • Haal de stekker uit het stopcontact na elk gebruik. • De messen zijn zeer scherp, wees voorzichtig en raak de messen niet aan of houd het toestel niet vast aan de onderkant. • Houd de staafmixer buiten het bereik van kinderen. 11 SM6 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 6. GEBRUIK VAN DE KLOPPER U kan de klopper gebruiken voor het maken van slagroom, opgeklopt eiwit en het maken van voorgemengde desserts. 1. Plaats de klopper in het koppelstuk op het motorgedeelte zodat het pijltje overeenkomt met het “open slotje” en draai deze rechtsom. 2. Plaats de klopper in een mengbeker en druk op een van de knoppen. 3. Om de klopper te verwijderen draait u deze linksom tot deze los klikt. Trek de klopper uit de koppeling. • • • Gebruik een grote mengkom. Klop niet meer dan 400 ml koude room (min.30% vet, 4-8 °C). Klop maximum 4 eiwitten op. 7. SNELHEIDSREGELING Bovenop het toestel bevindt zich een draaiknop. Hiermee kan u de snelheid aanpassen tijdens het mixen of kloppen. Deze draaiknop kan enkel gebruikt worden voor de lage snelheidsknop. 8. ONDERHOUD • • • • Reinig het motorgedeelte met een vochtige doek. De mixvoet en klopper kunnen worden afgespoeld onder de kraan. Na het verwerken van zeer zout eten, moet je onmiddellijk de messen afspoelen. Bij het verwerken van gekleurd voedsel (bijv. wortelen), kunnen de kunststof delen van de het toestel vlekken vertonen. Reinig deze onderdelen met plantaardige olie. 12 SM6 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. MESURES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de vous garantir votre sécurité. Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et peut seulement être utilisé selon les instructions décrites ci-dessous : • Cet appareil peut être utilisé par des enfants a partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. • Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. • L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous surveillance. • Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de la portée d’enfants de moins de 8 ans. • Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident. • Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance séparée. • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; - des fermes; 13 SM6 • • • • • • • • • • WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; - des environnements du type chambres d’hôtes. Avant de mettre en marche l’appareil, vérifiez que le voltage de votre installation électrique correspond à celui indiqué sur l’appareil. Débranchez toujours l’appareil avant de placer ou de retirer des accessoires et avant de nettoyer l’appareil. Ne branchez pas l’appareil avant que celui-ci soit complètement assemblé. Veillez à ne pas mouiller le bloc moteur, le cordon ou la fiche. Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un plan de travail. Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes. ATTENTION : les lames sont très tranchantes ! Cet appareil est uniquement réservé à un usage domestique. Le bol gradué ne peut pas être utilisé au four à microondes. Arrêtez l’appareil avant de retirer les accessoires ou de toucher les pièces mobiles. N’utilisez pas l’appareil pendant plus de 1 minute. L’appareil doit être arrêté après une minute d’utilisation en continu. Si vous mixez des aliments solides, arrêtez-le toutes les 15 secondes. 14 SM6 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 4. PIÈCES 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Réglage de vitesse Bouton basse vitesse Bouton grande vitesse Fouet Pièce de jonction pour fouet Pied plongeant Bol mélangeur 2 3 4 5 6 7 5. UTILISATION DU MIXEUR 1. Déposez les aliments dans le bol mélangeur ou un autre bol approprié. Pour un résultat optimal, travaillez les aliments par petites quantités. 2. Plongez le mixeur dans le bol mélangeur. 3. Branchez la fiche de l’appareil dans une prise de courant. 4. Placez le mixeur dans le bol avec les aliments, appuyez sur un des boutons et effectuez de lents mouvements de haut en bas et de gauche à droite. Remarque : ne pas utiliser l’appareil en continu. Après avoir utilisé l’appareil pendant plus de 1 minute, laissez-le reposer 5 minutes. Lorsque vous préparez une purée, veillez à avoir suffisamment de liquide (jus, lait ou crème, bouillon, etc.) pour que le mélange soit homogène. Adaptez la consistance du mélange en ajoutant plus ou moins de liquides. ATTENTION : • Débranchez toujours la fiche de l’appareil après chaque utilisation. • Les lames sont très coupantes. Faites preuve de prudence et évitez de toucher les lames ou de saisir l’appareil par le dessous. • Tenez le mixeur hors de la portée des enfants. 15 SM6 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 6. UTILISATION DU FOUET Vous pouvez utiliser le fouet pour préparer de la crème fraîche, battre des blancs d’œufs en neige et réaliser des desserts déjà mélangés. 1. Insérez le fouet dans la pièce de jonction sur le bloc moteur de manière à ce que la flèche se place en face du « verrou ouvert » puis tournez-la vers la droite. 2. Plongez le fouet dans un bol mélanger et appuyez sur l’un des boutons. 3. Pour retirer le fouet, tournez-le vers la gauche jusqu’à ce qu’il se détache. Enlevez le fouet du raccord. • • • Utilisez un bol mélangeur de grande taille. Ne battez pas plus de 400 ml de crème froide (min.30% matières grasses, 4-8 °C). Ne battez pas plus de 4 blancs à la fois. 7. RÉGLAGE DE LA VITESSE Sur le dessus de l’appareil se trouve une molette qui vous permet de régler la vitesse pour le mixage ou le mélange au fouet. Cette molette ne peut être utilisée qu’avec la fonction basse vitesse. 8. ENTRETIEN • • • • Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide. Le socle peut être rincé sous le robinet. Lorsque vous avez travaillé des aliments très salés, rincez immédiatement les lames. Lorsque vous travaillez des aliments colorés (par ex. des carottes), il se peut que ceux-ci tachent les parties en matière plastique de l’appareil. Ces pièces peuvent être nettoyées avec de l’huile végétale. 16 SM6 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Um die Sicherheit zu gewährleisten, muss diese Gebrauchsanleitung sorgfältig gelesen werden. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung auf, damit Sie sie später eventuell nochmals zu Rate ziehen können. Dieses Gerät wurde für Benutzung im Haushalt hergestellt und darf ausschließ entsprechend den nachstehend aufgeführten Anweisungen benutzt werden. • Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit körperlichen, mentalen und motorischen Behinderungen benutzt werden, sofern diese unter Aufsicht stehen, oder ausreichende Anleitungen zum Gebrauch des Gerätes bekommen haben, so dass sie die Gefahren bei der Benutzung des Gerätes kennen. • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu verhindern. • Die Pflege und Wartung des Gerätes darf nicht von Kindern ausgeführt werden, es sei denn, dass dies unter Aufsicht passiert und es sich um Kinder handelt, die älter als 8 Jahre sind und im Voraus ausreichend über den Gebrauch/die Wartung informiert worden sind. • Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät nicht in Anwesenheit von Kindern unter 8 Jahren befindet. • Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werde. • Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: - Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruflichen Umgebungen 17 SM6 • • • • • • • • • • WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE - Bauernhöfe - Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter - Gästezimmer oder ähnliche Zimmer Bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen, vergewissern Sie sich, dass Ihre Netzspannung zu Hause mit der Netzspannung des Gerätes übereinstimmt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehörteile an das Gerät montieren, diese entfernen, oder Sie das Gerät säubern möchten. Stecken Sie den Stecker nicht in die Steckdose, wenn das Gerät nicht komplett zusammengebaut ist. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel oder der Stecker nicht nass werden. Lassen Sie das Kabel des Gerätes nicht über den Tischrand oder die Arbeitsoberfläche hängen. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht in Kontakt mit heißen Oberflächen kommt. ACHTUNG: die Messer sind sehr scharf! Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt entworfen. Der Messbecher ist nicht für den Gebrauch in der Mikrowelle geeignet. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Zubehörteile entfernen, oder Sie bewegliche Teile anfassen. Gebrauchen Sie das Gerät nicht länger als 1 min. an einem Stück. Nach jeweils einer min Gebrauch müssen Sie das Gerät eben für eine kurze Zeit ausschalten. Zum Mixen von harten Nahrungsmitteln sollten sie das Gerät maximal 15 Sekunden an einem Stück laufen lassen. 18 SM6 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 4. EINZELTEILE 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Geschwindigkeitskontrolle Schalter für niedrige Geschwindigkeit Schalter für hohe Geschwindigkeit Schneebesen Koppelstück Schneebesen Mixfuß Becher 2 3 4 5 6 7 5. DEN MIXER IN GEBRAUCH NEHMEN 1. Füllen Sie die Nahrungsmittel in den Messbecher oder eine andere geeignete Schüssel. Um eine ideales Resultat zu erhalten verarbeitet man am besten kleine Mengen. 2. Stellen Sie den Stabmixer in den Messbecher. 3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 4. Schalten Sie den Mixer ein und bewegen ihn in langsamen Bewegungen hoch und runter sowie von links nach rechts und umgekehrt. So werden die Nahrungsmittel gründlich gemixt. Achtung: Das Gerät darf nicht länger als eine Minute an einem Stück gebraucht werden. Lassen Sie es jeweils nach einer Minute Gebrauch 5 min ruhen. Achten Sie darauf, dass Sie bei der Zubereitung von Püree ausreichend Flüssigkeit (wie z.B. Saft, Milch oder Sahne, Suppe...) verwenden, um eine gleichmäßige sämige Masse zu bekommen. ACHTUNG: • Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose. • Die Messer sind sehr scharf. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie die Messer nicht. Halten Sie das Gerät nicht an der Unterseite fest. • Bewahren Sie den Stabmixer außerhalb der Reichweite von Kindern. 19 SM6 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 6. GEBRAUCH DES SCHNEEBESENS Sie können den Schneebesen zum Sahneschlagen, Eiweißschlagen und zum mixen von Vorgefertigten Dessertmischungen gebrauchen. 1. Stecken Sie den Schneebesen in das Kupplungsstück auf dem Motorbereich, so dass der Pfeil auf das „offene Schlosssymbol“ zeigt und drehen Sie ihn nach rechts. 2. Stecken Sie den Schneebesen nun in einen geeigneten Mixbecher/Messbecher und drücken Sie auf einen der Geschwindigkeitsschalter. 3. Um den Schneebesen aus dem Mixer zu entfernen drehen Sie diesen nach Links, bis dass er losklickt und ziehen Sie ihn aus der Kupplung. • • • gebrauchen Sie eine ausreichend große Schüssel schlagen Sie nicht mehr als 400 ml kalte Sahne (min 30% Fett, 4-8……) schlagen Sie maximal 4 Eiweiße gleichzeitig 7. GESCHWINDIGKEITSREGULIERUNG Oben auf dem Gerät befindet sich ein Drehknopf. Hiermit können Sie die Geschwindigkeit während des Mixens regulieren. Mit diesem Drehknopf wird nur die Geschwindigkeit des Schalters für niedrige Geschwindigkeiten beeinflusst. 8. PFLEGE • • • • Reinigen Sie den Motorbereich nur mit einem feuchten Tuch Der Mixerfuß kann unter fließendem Wasser abgewaschen werden Nachdem Sie sehr salzige Nahrungsmittel verarbeitet haben, sollten die Messer sofort abgespült werden. Wenn Sie Nahrungsmittel verarbeiten, die eine starke Eigenfarbe haben (wie z.B. Möhren, rote Beete, ...) kann es passieren, dass die Plastikteile des Gerätes die Farbe annehmen. Reinigen Sie diese Teile dann mit Pflanzenöl. 20 SM6 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE webshop Volgende onderdelen voor : SM6 kunnen makkelijk via onze webshop besteld worden. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE REF Mixvoet rood Mixvoet zwart Mixvoet crème Klopper rood Klopper zwart Klopper crème 500 ml mengbeker verzendkosten AANTAL SM6-MVR SM6-MVZ SM6-MVC SM6-KR SM6-KZ SM6-KC SM3-H 1 21 EENHEIDS- TOTAAL PRIJS 6,00 € 6,00 € 6,00 € 6,00 € 6,00 € 6,00 € 6,50 € 3.75 € 3.75 € TOTAAL SM6 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE webshop Les accessoires suivants pour : SM6 peuvent facilement être commandés sur notre Webshop. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE REF Pied plongeant rouge Pied plongeant noire Pied plongeant crème Fouet rouge Fouet noire Fouet crème 500 ml goblet Frais de transport QUANTITE SM6-MVR SM6-MVZ SM6-MVC SM6-KR SM6-KZ SM6-KC SM3-H 1 22 PRIX UNIQUE 6,00 € 6,00 € 6,00 € 6,00 € 6,00 € 6,00 € 6,50 € 3.75 € TOTAL TOTAL 3.75 € SM6 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE webshop Folgende Bestandteile für : SM6 können leicht über unseren Webshop bestellt werden. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Mixfuss rot Mixfuss schwarz Mixfuss creme Schneebesen rot Schneebesen schwarz Schneebesen creme 500 ml Messbecher Versandkosten REF SM6-MVR SM6-MVZ SM6-MVC SM6-KR SM6-KZ SM6-KC SM3-H ANZAHL 1 23 EINZELPREIS GESAMT 6,00 € 6,00 € 6,00 € 6,00 € 6,00 € 6,00 € 6,50 € 3.75 € 3.75 € TOTAL www.primo-elektro.be SM6
© Copyright 2024 ExpyDoc