SM6 - Primo-elektro.be

HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
STAAFMIXER
MIXEUR PIED PLONGEANT
STABMIXER
SM6
www.primo-elektro.be
SM6
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
GARANTIE NL
GARANTIE FR
GARANTIE DE
RECYCLAGE INFORMATIE
INFORMATION DE RECYCLAGE
RECYCLING INFORMATIONEN
VEILIGHEIDSVOORWAARDEN
MESURES DE SÉCURITÉ
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
ONDERDELEN
PIÈCES
EINZELTEILE
GEBRUIK VAN DE MIXER
UTILISATION DU MIXEUR
DEN MIXER IN GEBRAUCH NEHMEN
GEBRUIK VAN DE KLOPPER
UTILISATION DU FOUET
GEBRAUCH DES SCHNEEBESENS
SNELHEIDSREGELING
RÉGLAGE DE LA VITESSE
GESCHWINDIGKEITSREGULIERUNG
ONDERHOUD
ENTRETIEN
PFLEGE
2
3
4
5
7
7
8
9
13
17
11
15
19
11
15
19
12
16
20
12
16
20
12
16
20
SM6
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
1. GARANTIEBEPALING
Circa 95 % va
n de
Geachte Kla
nt,
klachten zijn
op bedienings
helaas terug
Dit apparaat heeft een
te voeren
fouten en ku
op
nnen zonder
gelost worde
garantietermijn van 3 jaar
problemen
n als u telefo
nisch, per econtact opne
mail of per fa
emt met onze
vanaf de datum van aankoop.
x
speciaal voor
u opgerichte
se
rv
Gedurende de garantieperiode
ice.
Daarom verz
oeken wij u ee
rst gebruik te
onze Hotline
zal de distributeur volledige
voordat u uw
maken van
apparaat opst
winkel terugb
uurt of naar
verantwoording op zich
rengt. Hier zu
de
llen wij u help
u daarvoor uw
en - zonder da
nemen voor gebreken, welke
huis hoeft te
t
verlaten.
aanwijsbaar berusten op materiaal- of
constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het
apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie
vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht
nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het kassaticket.
VERSTUREN VAN DEFECT TOESTEL :
Indien Uw apparaat defect is binnen de garantietermijn van 3 jaar, dan mag U het
toestel, samen met Uw kassaticket, bijgevoegde volledig ingevulde antwoordkaart of
een omschrijving van defect en een nota met Uw naam, adres en telefoonnummer
GRATIS opsturen via de Post naar onderstaand adres.
PRIMO
P/A ANTWERPEN X
NOORDERLAAN 395
2099 ANTWERPEN X
Het opsturen van het toestel kan vanuit eender welk postkantoor in België.
Hier ontvangt u dan een barcode waarmee uw pakket onmiddellijk gratis wordt
opgestuurd. U krijgt hierbij ook meteen een bewijs dat uw pakket verstuurd werd.
U hoeft geen andere vermeldingen, zoals “port betaald door de bestemmeling”, te
gebruiken.
Zorg ervoor dat het toestel voldoende verpakt is. U mag hiervoor gebruik maken van
de originele verpakking of een andere stevige doos.
Indien de garantietermijn van 3 jaar verstreken is, vallen alle kosten ten laste van de
consument. Hierbij moet U steeds rekening houden dat de portkosten, het uurloon en
de gebruikte onderdelen dienen betaald te worden.
VOOR HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG
Gelieve het defecte toestel niet terug te sturen, maar telefonisch contact op te nemen
met onze dienst naverkoop op het nummer 0032/14 21 85 71.
PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71
3
SM6
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
1. GARANTIE
environ 95%
des récl
Cher Client,
amations so
dues à une m
nt malheureu
Nous accordons une garantie
auvaise man
sement
ipulation; il y
sans problèm
est à remédie
de 3 ans sur ce produit à partir co
es tout simpl
r
ement en vo
ntact via télé
us mettant en
phone, mail
de la date d’achat. Pendant
ou
fa
x
av
services inst
ec notre cent
allé expressé
re de
la durée de la garantie, le
En conséque
ment à cet ef
nce, veuillez
fet.
vous adress
distributeur prendra à sa charge vice en ligne avant d’
expédier l’app er à notre serl’apporter ch
areil ou avan
ez le revendeu
la réparation des vices de
t de
r: Notre assi
stance en lig
vous évitera
fabrication ou de matériel,
ne
de vous dépl
acer.
en se réservant le droit de décider
si certaines pièces doivent être réparées ou échangées. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage,
prise inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon
fonctionnement ni à valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La
garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non
agréées. La garantie est accordée sur base du ticket de caisse.
ENVOYER VOTRE APPAREIL DEFECTUEUX :
Si votre appareil est défaillant durant le délai de garantie de 3 ans, vous pouvez
envoyer votre appareil ensemble avec votre ticket de caisse, la carte de réponse
complètement et dûment rempli ou une note avec la description du défaut, vos
coordonnées complètes dont votre nom, adresse et numéro de téléphone le tout
GRATUITEMENT par la Poste à l’adresse sous-mentionnée.
PRIMO
P/A ANTWERPEN X
NOORDERLAAN 395
2099 ANTWERPEN X
Vous pouvez envoyer votre appareil de n’importe quel bureau de poste en Belgique.
Là, vous recevrez un code barre avec lequel votre paquet sera envoyé immédiatement
et gratuitement. Vous obtenez ainsi tout de suite une preuve que votre paquet a été
envoyé. Autres indications ou autres mentions comme ‘port payé par le destinataire’
ne sont pas nécessaires.
Veillez à ce que l’appareil soit bien emballé. Utilisez l’emballage original ou
n’importe quelle autre boîte. Si le délai de garantie de 3 ans est écoulé, tous les frais
sont à la charge du client. Remarquez à ce propos que les frais de port, le salaire
horaire et les pièces utilisées devront être payés.
POUR LE GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG
Veuillez ne pas renvoyer votre appareil défectueux, mais contacter notre service
après-vente au numéro suivant : 0032/14 21 85 71.
PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71
4
SM6
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
1. GARANTIE
Sehr geehrter
Kunde,
r Rek
circa 95% de
lamationen si
ungsfehler zu
nd leider auf
Auf dieses Gerät gilt eine
rückzuführen
Bedienund können
be
hoben werde
ohne Proble
3-Jahre-Garantie ab Kaufdatum.
n, wenn Sie
me
sich telefoni
oder per Fax
sch, per e-m
mit unserem
Während der Garantielaufzeit
ail
extra für Sie
eingerichteten
Service in Ve
rbindung setz
trägt der Verkäufer die alleinige
Wir möchten
en
.
Sie daher bitte
einsenden od
n, bevor Sie
Haftpflicht für Mängel, die
er zur Kaufs
Ihr Gerät
tä
tte
H
otline zu nutz
zurückbringe
nachweislich auf Material
n, unsere
en. Hier werde
n wir Ihnen Sie Wege au
ohne dass
f sich nehmen
oder Herstellungsfehler
müssen - he
lfen.
zurückzuführen sind. Bei derartigen
Mängeln wird das Gerät repariert oder notfalls ersetzt. Die Garantie
ist verwirkt, wenn die Mängel auf grobe Handhabung, auf die Nichteinhaltung
der Bedienungsanleitung oder auf Eingriffe Dritter zurückzuführen sind. Als
Garantieschein gilt der Kassenzettel.
VERSAND IHRES DEFEKTEN GERÄTS
Falls Ihr Gerät innerhalb der 3-Jahre-Garantie einen Defekt erleidet, können Sie es
zusammen mit dem Kassenzettel, vollständig ausgefüllte Antwortkarte oder einem
Begleitzettel, auf dem Sie Ihren Name, Ihre Adresse und Telefonnummer angeben,
GRATIS an nachfolgende Adresse senden.
PRIMO
P/A ANTWERPEN X
NOORDERLAAN 395
2099 ANTWERPEN X
Der Versand des Geräts ist möglich aus jedem Postamt in Belgien. Hier empfangen
Sie dann einen Strichkode womit Ihr Paket gleich gratis aufgeschickt wird. Sie
bekommen hiermit ebenfalls eine Versandtbestätigung Ihrem Packet. Andere Angaben
wie “Porto für den Empfänger” sind nicht nötig.
Achten Sie immer darauf, dass Sie dem Gerät gut in die Originalverpackung oder in
irgendwelche Dose verpacken. Nach Ablauf der 3-Jahre-Garantie gehen alle Kosten
zu Lasten des Verbrauchers. Die Reparaturkosten umfassen in diesem Fall das für
Ersatzteile.
FÜR DAS GROSSHERZOGTUM LUXEMBURG
Bitte senden Sie das kaputte Gerät nicht zurück, sondern nehmen Sie telefonisch
unter folgender Nummer Kontakt mit uns auf : 0032/14 21 85 71.
PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71
5
SM6
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
ANTWOORDKAART/CARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE
NAAM
NOM ............................................................................................................................
NAME
ADRES
ADRESSE ...................................................................................................................
ADRES
POSTCODEPLAATS
CODE POSTAL .......................... LOCALITE ........................................................
POSTKODEWOHNORT
TEL : .....................................................................
E-MAIL : ..............................................................
DEFECT :
DEFAUT :
DEFEKT :
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
6
SM6
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
2. RECYCLAGE INFORMATIE
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking
milieubewust.
2. INFORMATION DE RECYCLAGE
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point
de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique
et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un
traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traiter l’emballage écologiquement.
7
SM6
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
2. RECYCLING INFORMATIONEN
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling von elektrischen
und elektronishcen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gehährdet. Weitere
Informationen Über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihren Rathus, Ihrer Müllabfurh oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
8
SM6
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
3. VEILIGHEIDSVOORWAARDEN
Lees aandachtig de handleiding en de veiligheidsmaatregelen
voor het eerste gebruik.
• Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met een fysieke, sensoriele of
mentale beperking of gebrek aan ervaring en kennis
indien deze personen toezicht krijgen of instructies
hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een
veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het
gebruik van het toestel.
• Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
• Onderhoud en reiniging van het toestel mag niet gebeuren
door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en toezicht
krijgen.
• Houd het toestel en het snoer buiten het bereiken van
kinderen, jonger dan 8 jaar.
• Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet
het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst
naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om
ongelukken te voorkomen.
• Opgelet : het toestel mag niet gebruikt worden met een
externe timer of een aparte afstandsbediening.
• Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals :
- Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en
andere gelijkaardige professionele omgevingen.
-Boerderijen.
- Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een
residentieel karakter.
- Gastenkamers, of gelijkaardige.
9
SM6
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
• Voor u het toestel in werking stelt, moet u controleren of
de voltage bij u thuis overeenstemt met deze aangegeven
op het toestel.
• Verwijder steeds de stekker uit het stopcontact voor u
onderdelen plaatst, onderdelen verwijdert en voor u het
toestel schoonmaakt.
• Steek de stekker niet in het stopcontact wanneer het
toestel nog niet volledig gemonteerd is.
• Laat kinderen niet met het toestel spelen.
• Zorg er voor dat de handunit, het snoer of the stekker niet
nat kunnen worden.
• Gebruik nooit een beschadigd toestel. Als het toestel toch
beschadigd is, contacteer dan de naverkoopdienst voor
nazicht en/of herstelling.
• Laat het snoer niet over de rand van de tafel of werkvlak
hangen. Zorg er ook voor dat het snoer niet in contact kan
komen met hete oppervlakken.
• OPGELET : de messen zijn erg scherp !
• Het toestel is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
• De maatbeker kan niet in de microgolf worden geplaatst.
• Zet het toestel uit voordat u onderdelen verwijdert of voor
u bewegende delen aanraakt.
• Gebruik het toestel niet langer dan 1 min. Na elke minuut
moet u het toestel even uitschakelen. Voor het mixen
van harde voeding het toestel slechts 15 sec na elkaar
gebruiken.
10
SM6
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
4. ONDERDELEN
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Snelheidsregeling
Lage snelheidknop
Hoge snelheidknop
Klopper
Koppelstuk klopper
Mixvoet
Mengbeker
2
3
4
5
6
7
5. GEBRUIK VAN DE MIXER
1. Plaats het voedsel in de mengbeker of een andere geschikte kom. Voor de beste
resultaten moet het voedsel in kleine hoeveelheden verwerkt worden.
2. Steek de staafmixer in de mengbeker.
3. Steek de stekker in het stopcontact.
4. Plaats de mixer in de mengbeker met het voedsel, druk op een van de knoppen
en beweeg langzaam op en neer en van links naar rechts.
Opmerking: Het toestel mag niet continu worden gebruikt. Laat na langer dan 1
minuut gebruik, het toestel 5 minuten rusten.
Zorg ervoor dat je, bij het maken van puree , genoeg vloeistof (melk, room, bouillon,
enz.) hebt om een uniform mengsel te verkrijgen. Pas de consistentie van het mengsel
aan door toevoeging van meer of minder vloeistof.
LET OP:
• Haal de stekker uit het stopcontact na elk gebruik.
• De messen zijn zeer scherp, wees voorzichtig en raak de messen niet aan of houd
het toestel niet vast aan de onderkant.
• Houd de staafmixer buiten het bereik van kinderen.
11
SM6
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
6. GEBRUIK VAN DE KLOPPER
U kan de klopper gebruiken voor het maken van slagroom, opgeklopt eiwit en het
maken van voorgemengde desserts.
1. Plaats de klopper in het koppelstuk op het motorgedeelte zodat het pijltje
overeenkomt met het “open slotje” en draai deze rechtsom.
2. Plaats de klopper in een mengbeker en druk op een van de knoppen.
3. Om de klopper te verwijderen draait u deze linksom tot deze los klikt. Trek de
klopper uit de koppeling.
•
•
•
Gebruik een grote mengkom.
Klop niet meer dan 400 ml koude room (min.30% vet, 4-8 °C).
Klop maximum 4 eiwitten op.
7. SNELHEIDSREGELING
Bovenop het toestel bevindt zich een draaiknop. Hiermee kan u de snelheid aanpassen
tijdens het mixen of kloppen. Deze draaiknop kan enkel gebruikt worden voor de lage
snelheidsknop.
8. ONDERHOUD
•
•
•
•
Reinig het motorgedeelte met een vochtige doek.
De mixvoet en klopper kunnen worden afgespoeld onder de kraan.
Na het verwerken van zeer zout eten, moet je onmiddellijk de messen afspoelen.
Bij het verwerken van gekleurd voedsel (bijv. wortelen), kunnen de kunststof
delen van de het toestel vlekken vertonen. Reinig deze onderdelen met
plantaardige olie.
12
SM6
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
3. MESURES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de vous garantir
votre sécurité. Conservez ce mode d’emploi pour un usage
ultérieur. Cet appareil est conçu pour un usage domestique
et peut seulement être utilisé selon les instructions décrites
ci-dessous :
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants a partir
de 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
• L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas
s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8
ans et qu’ils soient sous surveillance.
• Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de la portée
d’enfants de moins de 8 ans.
• Si le cordon électrique est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute
autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
• Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une
minuterie externe ou une commande à distance séparée.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
- des coins cuisines réservés au personnel dans
des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels;
- des fermes;
13
SM6
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
- l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
- des environnements du type chambres d’hôtes.
Avant de mettre en marche l’appareil, vérifiez que le
voltage de votre installation électrique correspond à celui
indiqué sur l’appareil.
Débranchez toujours l’appareil avant de placer ou de
retirer des accessoires et avant de nettoyer l’appareil.
Ne branchez pas l’appareil avant que celui-ci soit
complètement assemblé.
Veillez à ne pas mouiller le bloc moteur, le cordon ou la
fiche.
Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un
plan de travail. Veillez à ce que le cordon n’entre pas en
contact avec des surfaces chaudes.
ATTENTION : les lames sont très tranchantes !
Cet appareil est uniquement réservé à un usage
domestique.
Le bol gradué ne peut pas être utilisé au four à microondes.
Arrêtez l’appareil avant de retirer les accessoires ou de
toucher les pièces mobiles.
N’utilisez pas l’appareil pendant plus de 1 minute.
L’appareil doit être arrêté après une minute d’utilisation
en continu. Si vous mixez des aliments solides, arrêtez-le
toutes les 15 secondes.
14
SM6
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
4. PIÈCES
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Réglage de vitesse
Bouton basse vitesse
Bouton grande vitesse
Fouet
Pièce de jonction pour fouet
Pied plongeant
Bol mélangeur
2
3
4
5
6
7
5. UTILISATION DU MIXEUR
1. Déposez les aliments dans le bol mélangeur ou un autre bol approprié. Pour un
résultat optimal, travaillez les aliments par petites quantités.
2. Plongez le mixeur dans le bol mélangeur.
3. Branchez la fiche de l’appareil dans une prise de courant.
4. Placez le mixeur dans le bol avec les aliments, appuyez sur un des boutons et
effectuez de lents mouvements de haut en bas et de gauche à droite.
Remarque : ne pas utiliser l’appareil en continu. Après avoir utilisé l’appareil pendant
plus de 1 minute, laissez-le reposer 5 minutes.
Lorsque vous préparez une purée, veillez à avoir suffisamment de liquide (jus, lait ou
crème, bouillon, etc.) pour que le mélange soit homogène. Adaptez la consistance du
mélange en ajoutant plus ou moins de liquides.
ATTENTION :
• Débranchez toujours la fiche de l’appareil après chaque utilisation.
• Les lames sont très coupantes. Faites preuve de prudence et évitez de toucher les
lames ou de saisir l’appareil par le dessous.
• Tenez le mixeur hors de la portée des enfants.
15
SM6
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
6. UTILISATION DU FOUET
Vous pouvez utiliser le fouet pour préparer de la crème fraîche, battre des blancs
d’œufs en neige et réaliser des desserts déjà mélangés.
1. Insérez le fouet dans la pièce de jonction sur le bloc moteur de manière à ce que
la flèche se place en face du « verrou ouvert » puis tournez-la vers la droite.
2. Plongez le fouet dans un bol mélanger et appuyez sur l’un des boutons.
3. Pour retirer le fouet, tournez-le vers la gauche jusqu’à ce qu’il se détache.
Enlevez le fouet du raccord.
•
•
•
Utilisez un bol mélangeur de grande taille.
Ne battez pas plus de 400 ml de crème froide (min.30% matières grasses, 4-8
°C).
Ne battez pas plus de 4 blancs à la fois.
7. RÉGLAGE DE LA VITESSE
Sur le dessus de l’appareil se trouve une molette qui vous permet de régler la vitesse
pour le mixage ou le mélange au fouet. Cette molette ne peut être utilisée qu’avec la
fonction basse vitesse.
8. ENTRETIEN
•
•
•
•
Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide.
Le socle peut être rincé sous le robinet.
Lorsque vous avez travaillé des aliments très salés, rincez immédiatement les
lames.
Lorsque vous travaillez des aliments colorés (par ex. des carottes), il se peut que
ceux-ci tachent les parties en matière plastique de l’appareil. Ces pièces peuvent
être nettoyées avec de l’huile végétale.
16
SM6
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
3. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Um die Sicherheit zu gewährleisten, muss diese
Gebrauchsanleitung sorgfältig gelesen werden. Bewahren Sie
diese Gebrauchsanleitung auf, damit Sie sie später eventuell
nochmals zu Rate ziehen können. Dieses Gerät wurde für
Benutzung im Haushalt hergestellt und darf ausschließ
entsprechend den nachstehend aufgeführten Anweisungen
benutzt werden.
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
körperlichen, mentalen und motorischen Behinderungen
benutzt werden, sofern diese unter Aufsicht stehen, oder
ausreichende Anleitungen zum Gebrauch des Gerätes
bekommen haben, so dass sie die Gefahren bei der
Benutzung des Gerätes kennen.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig
geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu
verhindern.
• Die Pflege und Wartung des Gerätes darf nicht von
Kindern ausgeführt werden, es sei denn, dass dies unter
Aufsicht passiert und es sich um Kinder handelt, die älter
als 8 Jahre sind und im Voraus ausreichend über den
Gebrauch/die Wartung informiert worden sind.
• Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät nicht in
Anwesenheit von Kindern unter 8 Jahren befindet.
• Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werde.
• Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in
einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel:
- Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und
ähnlichen beruflichen Umgebungen
17
SM6
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
- Bauernhöfe
- Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit
einem residenzartigen Charakter
- Gästezimmer oder ähnliche Zimmer
Bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen, vergewissern
Sie sich, dass Ihre Netzspannung zu Hause mit der
Netzspannung des Gerätes übereinstimmt.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie
Zubehörteile an das Gerät montieren, diese entfernen,
oder Sie das Gerät säubern möchten.
Stecken Sie den Stecker nicht in die Steckdose, wenn das
Gerät nicht komplett zusammengebaut ist.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel oder der
Stecker nicht nass werden.
Lassen Sie das Kabel des Gerätes nicht über den
Tischrand oder die Arbeitsoberfläche hängen. Achten
Sie darauf, dass das Kabel nicht in Kontakt mit heißen
Oberflächen kommt.
ACHTUNG: die Messer sind sehr scharf!
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im
Haushalt entworfen.
Der Messbecher ist nicht für den Gebrauch in der
Mikrowelle geeignet.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Zubehörteile
entfernen, oder Sie bewegliche Teile anfassen.
Gebrauchen Sie das Gerät nicht länger als 1 min. an
einem Stück. Nach jeweils einer min Gebrauch müssen
Sie das Gerät eben für eine kurze Zeit ausschalten. Zum
Mixen von harten Nahrungsmitteln sollten sie das Gerät
maximal 15 Sekunden an einem Stück laufen lassen.
18
SM6
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
4. EINZELTEILE
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Geschwindigkeitskontrolle
Schalter für niedrige Geschwindigkeit
Schalter für hohe Geschwindigkeit
Schneebesen
Koppelstück Schneebesen
Mixfuß
Becher
2
3
4
5
6
7
5. DEN MIXER IN GEBRAUCH NEHMEN
1. Füllen Sie die Nahrungsmittel in den Messbecher oder eine andere geeignete
Schüssel. Um eine ideales Resultat zu erhalten verarbeitet man am besten kleine
Mengen.
2. Stellen Sie den Stabmixer in den Messbecher.
3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
4. Schalten Sie den Mixer ein und bewegen ihn in langsamen Bewegungen
hoch und runter sowie von links nach rechts und umgekehrt. So werden die
Nahrungsmittel gründlich gemixt.
Achtung: Das Gerät darf nicht länger als eine Minute an einem Stück gebraucht
werden. Lassen Sie es jeweils nach einer Minute Gebrauch 5 min ruhen.
Achten Sie darauf, dass Sie bei der Zubereitung von Püree ausreichend Flüssigkeit
(wie z.B. Saft, Milch oder Sahne, Suppe...) verwenden, um eine gleichmäßige sämige
Masse zu bekommen.
ACHTUNG:
• Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose.
• Die Messer sind sehr scharf. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie die Messer
nicht. Halten Sie das Gerät nicht an der Unterseite fest.
• Bewahren Sie den Stabmixer außerhalb der Reichweite von Kindern.
19
SM6
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
6. GEBRAUCH DES SCHNEEBESENS
Sie können den Schneebesen zum Sahneschlagen, Eiweißschlagen und zum mixen
von Vorgefertigten Dessertmischungen gebrauchen.
1. Stecken Sie den Schneebesen in das Kupplungsstück auf dem Motorbereich, so
dass der Pfeil auf das „offene Schlosssymbol“ zeigt und drehen Sie ihn nach
rechts.
2. Stecken Sie den Schneebesen nun in einen geeigneten Mixbecher/Messbecher
und drücken Sie auf einen der Geschwindigkeitsschalter.
3. Um den Schneebesen aus dem Mixer zu entfernen drehen Sie diesen nach Links,
bis dass er losklickt und ziehen Sie ihn aus der Kupplung.
•
•
•
gebrauchen Sie eine ausreichend große Schüssel
schlagen Sie nicht mehr als 400 ml kalte Sahne (min 30% Fett, 4-8……)
schlagen Sie maximal 4 Eiweiße gleichzeitig
7. GESCHWINDIGKEITSREGULIERUNG
Oben auf dem Gerät befindet sich ein Drehknopf. Hiermit können Sie die
Geschwindigkeit während des Mixens regulieren. Mit diesem Drehknopf wird nur die
Geschwindigkeit des Schalters für niedrige Geschwindigkeiten beeinflusst.
8. PFLEGE
•
•
•
•
Reinigen Sie den Motorbereich nur mit einem feuchten Tuch
Der Mixerfuß kann unter fließendem Wasser abgewaschen werden
Nachdem Sie sehr salzige Nahrungsmittel verarbeitet haben, sollten die Messer
sofort abgespült werden.
Wenn Sie Nahrungsmittel verarbeiten, die eine starke Eigenfarbe haben (wie z.B.
Möhren, rote Beete, ...) kann es passieren, dass die Plastikteile des Gerätes die
Farbe annehmen. Reinigen Sie diese Teile dann mit Pflanzenöl.
20
SM6
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
webshop
Volgende onderdelen voor : SM6
kunnen makkelijk via onze webshop besteld worden.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
REF
Mixvoet rood
Mixvoet zwart
Mixvoet crème
Klopper rood
Klopper zwart
Klopper crème
500 ml mengbeker
verzendkosten
AANTAL
SM6-MVR
SM6-MVZ
SM6-MVC
SM6-KR
SM6-KZ
SM6-KC
SM3-H
1
21
EENHEIDS- TOTAAL
PRIJS
6,00 €
6,00 €
6,00 €
6,00 €
6,00 €
6,00 €
6,50 €
3.75 €
3.75 €
TOTAAL
SM6
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
webshop
Les accessoires suivants pour : SM6
peuvent facilement être commandés sur notre Webshop.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
REF
Pied plongeant rouge
Pied plongeant noire
Pied plongeant crème
Fouet rouge
Fouet noire
Fouet crème
500 ml goblet
Frais de transport
QUANTITE
SM6-MVR
SM6-MVZ
SM6-MVC
SM6-KR
SM6-KZ
SM6-KC
SM3-H
1
22
PRIX
UNIQUE
6,00 €
6,00 €
6,00 €
6,00 €
6,00 €
6,00 €
6,50 €
3.75 €
TOTAL
TOTAL
3.75 €
SM6
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
webshop
Folgende Bestandteile für : SM6
können leicht über unseren Webshop bestellt werden.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
Mixfuss rot
Mixfuss schwarz
Mixfuss creme
Schneebesen rot
Schneebesen schwarz
Schneebesen creme
500 ml Messbecher
Versandkosten
REF
SM6-MVR
SM6-MVZ
SM6-MVC
SM6-KR
SM6-KZ
SM6-KC
SM3-H
ANZAHL
1
23
EINZELPREIS GESAMT
6,00 €
6,00 €
6,00 €
6,00 €
6,00 €
6,00 €
6,50 €
3.75 €
3.75 €
TOTAL
www.primo-elektro.be
SM6