Was ist Niederdeutsch

Vorlesung
„Niederdeutsch in Geschichte
und Gegenwart“
Was ist Niederdeutsch?
Textbeispiel (1): Klaus Groth (1819-1899), Dat Moor
De Borrn bewegt sik op un dal,
as gungst du langs en böken Bahl,
Dat Water schülpert inne Graff,
de Grasnarv bewert op un af;
dat geit hendal, dat geit tohöch
so lisen as en Kinnerweeg.
Dat Moor is brun, de Heid is brun,
dat Wullgras schint so wit as Dun,
so week as Sid, so rein as Snee:
Den Hadbar reckt dat bet ant Knee.
Hier hüppt de Pock int Reth hentlank
un singt uns abends sin Gesank;
de Voss de bru't, de Wachtel röppt,
de ganze Welt is still un slöppt.
Du hörst din Schritt ni, wenn du geist,
du hörst de Rüschen, wenn du steist,
dat levt un wevt int ganze Feld,
as weert bi Nacht en anner Welt.
Denn ward dat Moor so wit un grot,
denn ward de Minsch so lütt to Moth:
Wull weet, wa lang he doer de Heid
noch frisch un kräfti geit!
(Borrn 'Boden')
(böken 'buchen', Bahl 'Bohle')
(schülpert 'schwappt über', Graff 'Graben')
(Grasnarv 'Grasnarbe, Wurzelgeflecht einer Grasdecke')
(Dun 'Daune, Flaumfeder')
(Pock 'Frosch', Reth 'Reet, Schilfrohr')
(de Voss bru't 'der Fuchs braut = der Nebel steigt')
(Rüsch 'Binse')
(wull 'wer')
Textbeispiel (2): Augustin Wibbelt (1862-1947), So mögg ick sien!
So mögg ick sien äs düsse Dag:
So siälenwarm un wiet,
So klaor in minen Üöwerlag,
So still un aohne Striet.
De Blomen staoht an Wiägesrand,
Dat Feld ligg vuller Gold.
Dorüöwerhiär de Himmel spannt
Sin Telt so blank un stolt.
So mögg ick sien: för annere riek
Un för mi sölwer froh,
Den Himmel drüöwer - dann is't gliek
Of't so kümp oder so.
(holst.: selenwarm)
(holst.: kloor, Öwerleggen)
(holst.: ahn/sünner)
(holst.: Wegesrand)
(holst.: doröwerher)
(holst.: dröwer)
Germanische vs. romanische/slawische Sprachen
Nd.
Nl.
Engl.
Fries.
Dän.
Frz.
Poln.
deep
diep
deep
djip
dyb
profond
głęboki
Foot
voet
foot
foet
fod
pied
stopa
Koken
koek
cake
koeke
kage
gâteau
ciasto
Book
boek
book
boek
bog
livre
książka
drömen
dromen
dream
dreame
drømme
rêver
marzyć
Leven
leven
life
leven
liv
vie
życie
Germanische Sprachen: Binnengliederung
Germanische Sprachen
Nordgermanisch
Westgermanisch
Ostgermanisch
Schwedisch
Dänisch
Norwegisch
Isländisch
Färöisch
Niederdeutsch
Niederländisch
Englisch
Friesisch
Hochdeutsch
Gotisch (†)
Westgermanische Sprachen: Binnengliederung
Nd.
Nl.
Engl.
Fries.
Hd.
Piep
pijp
pipe
piip
Pfeife
Plumm
pruim
plum
prom
Pflaume
deep
diep
deep
djip
tief
Tähn
tand
tooth
tosk
Zahn
Foot
voet
foot
foet
Fuß
Koken
koek
cake
koeke
Kuchen
Book
boek
book
boek
Buch
drömen
dromen
dream
dreame
träumen
Vadder
vader
father
faader u.a.
Vater
Leven
leven
life
leven
Leben
half
half
half
hualev/huulev
halb
Westgermanische Sprachen: Binnengliederung
Westgermanische Sprachen
Unverschoben
Verschoben
Niederdeutsch
Niederländisch
Englisch
Friesisch
Hochdeutsch
Pronominalformen:
nd. he - hd. er
Quelle: Werner König,
dtv-Atlas Deutsche Sprache.
14. Aufl. München 2004. S. 164.
Morphologie:
Dativ-Akkusativ-Realisierung
Quelle: Werner König,
dtv-Atlas Deutsche Sprache.
14. Aufl. München 2004. S. 160.
Lexik:
nd. Jung(e) - hd. Bua, Kerl
Quelle: Werner König,
dtv-Atlas Deutsche Sprache.
14. Aufl. München 2004. S. 166.
Textbeispiel (3): Altsächsisches Vaterunser
Fadar is ûsa
firiho barno,
the is an them hôhon
himila rîkea.
Geuuîhid sî thîn namo
uuordo gehuuilico.
Cuma thîn craftag rîki.
Uuerða thîn uuilleo
sô sama an erðo
obar thesa uuerold alla,
sô thâr uppa ist
an them hôhon himilrîkea.
Gef ûs dago gehuuilikes râd,
thîna hêlaga helpa,
managoro mênsculdio,
drohtin the gôdo,
endi âlât ûs, hebenes uuard,
al sô uue ôðrum mannum doan.
Fadar is ûsa
Vater ist unser,
firiho barno,
der Menschenkinder,
the is an them hôhon
der ist in dem hohen
himila rîkea.
Himmelreich.
geuuîhid sî thîn namo
Geweiht sei Dein Name
uuordo gehuuilico.
durch jegliches Wort!
Cuma thîn craftag rîki.
Es komme Dein kraftvolles Reich!
Uuerða thîn uuilleo
Es geschehe Dein Wille
obar thesa uuerold alla,
in der ganzen Welt
sô sama an erðo
und so auf Erden
sô thâr uppa ist
wie er oben ist
an them hôhon
in dem hohen
himilrîkea.
Himmelreich.
Gef ûs dago gehuuilikes râd,
Gib uns jeglichen Tages Vorrat,
drohtin the gôdo,
guter Herr,
thîna hêlaga helpa,
Deine heilige Hilfe,
endi âlât ûs, hebenes uuard,
und erlasse uns, Himmelswart,
managoro mênsculdio,
die vielen Meinschulden,
al sô uue ôðrum mannum doan.
ganz wie wir es anderen Menschen tun sollen.
Periodisierung:
Altniederdeutsch / Altsächsisch 8.-11. Jh.
Mittelniederdeutsch
13.-16. Jh.
Neuniederdeutsch
seit ca. 1650
Vorlesung „Niederdeutsch in Geschichte und Gegenwart“
15.04.
Was ist Niederdeutsch?
22.04.
Niederdeutsche Dialekte
29.04.
Niederdeutsche Grammatik
06.05.
Niederdeutsche Orthographie
13.05.
Niederdeutscher Wortschatz
20.05.
Niederdeutsche Sprachgeschichte (1): Altsächsisch
(27.05. Tagung des Niederdeutschen Sprachvereins)
03.06.
Niederdeutsche Sprachgeschichte (2): Mittelniederdeutsch
10.06.
Niederdeutsche Sprachgeschichte (3): Neuniederdeutsch
17.06.
Niederdeutsch im politischen Kontext
24.06.
Niederdeutsch heute: zwischen Dialektrückgang und Sprachpflege
01.07.
Niederdeutsches im norddeutschen Hochdeutsch
08.07.
Schluss
(13.7. bis 24.7.: Prüfungswochen)